本スレ梅スレの^^ってやっぱり安なのかな?
>>952 梅ではやってませんが、一度本スレで私もやりました^^
3つ目の梅スレにも来てるorz
2ch覗かないヲバが安置かと。
うましか
>>949 疲れる・・・・
ホント阿保が多いね@宗男ハウス
救いようナス
>mija777さん
こんにちは。BBSでお声がけするのは初めてですね。
翻訳ありがとうございました。私もハングルは全く読めない書けない
話せない(挨拶くらいは出来ますが)なので、mija777さんのお友達
の翻訳を見て、ホッとしました。言葉は通じなくても、みうっちさん
の画像に込められているびょん兄への愛情は伝わったってことですね
どうもありがとうございました。
>みうっちさん!!
よかったですね。ホットしました(^_^)
この件をあまり大事にしたくないと思いますが、ホントによかった〜
と思ったので・・・。(これからも愛あるびょん兄斬りを楽しみにしています)
ハウス掲示板に、韓国人に訳してもらったというハニーの記事の訳が出た。
けなしてはいない、むしろ褒めているといっているが。
ここに韓国語がわかる人いないの?(他力本願)
>>960 大事にしたくない=エロサイト認定受けたっての認識してんだねw
愛あるびょん兄斬りとは漏れは思わんがorz
カジマラヌン ケンゴク ムシハゴ ケッコク カソニダ
= 行くなと言われたが無視して行った..>_<;←この顔文字が物語ってます
これはハングル習ってればわかる内容
【つい、行ってしまうサイト、行きたくなるサイト】←どうなったらこういう訳になるんだ?
>>963 うん。単語は警告、無視、って出てくるよね
つい、行ってしまうサイト、行きたくなるサイトって
どこ訳してるんだろうね
それにしても必死だね・・・@宗男ハウス
>>963 だいたい、サイト、なんてハングル出てませんけどw
..>_<; って泣いてる顔文字?喜んでる顔文字?
結局ここ見てたコキアが即宗男に伝えたってことだろう
ここ見てるってわかったからいいじゃん
こんにちは★
ハッキリ言ってありがた迷惑や!と言われそうですが、気になったので韓国人の知人に翻訳してもらいました。
が、、しかし多少の意訳、誤訳はあるかと思われる部分もあるかも知れませんがみなさんがおっしゃるように?決して悪意はなくむしろ絶賛、感激している様子との事です。
【ミンチョルもテプンもジュンホもこうゆうふうに変わります】
【つい、行ってしまうサイト、行きたくなるサイト】
【国境を越えても見る目は同じです】
【心から通じものがある】
【ミンチョルファンじゃなくても多様な演技ができる、テプンファンの友達が】
【ホームページを見て自分の所に感激したメールを送ってくれた】
【その中を見たら意味がわかる、凄い盛り上ってる】
【千の顔をもつ男と聞いているが、そのとおりの人です】
【インタビュー、記者会見を聞いても、完璧で几帳面で頭もよく
やさしいテプンのような顔も隠れている。
何をしても隠そうとしても隠れられないテクニックをもった天才】
>みうっちさん
(しかも何故今テプンオッパ?時差アリか??(爆))
両者とも(送った人もハニーにupした人も)テプンファンのようですね。(??)
だから・・・キャプもテプンなんですね(^_^)
(警告無視して→誰も警告はしていないようです。)翻訳機がおかしいとの事。
:新人(もちろん私の事ですが。)の分際でこんなことを言うのもおこがましいのですが今後の動向は気になる所ですね。
>>965 サイトという文字を出してるあたり、ここの訳を意識してるw
館長&館員が必死になればなるほど殺意を覚える
いい加減にしろよ!
警告!!
韓国人の知人に本当に翻訳してもろたなら、
なぜもっとスムーズな文にならのだ?
最初のは警告、無視って単語で間違いない
今辞書引いた
つい、行ってしまうサイト、行きたくなるサイト
↑これって捏造だよね?www
どう考えてもそんな文章にならねw
ハングルわかんない私でも
>>963タソの文章読めばわかるべ
いくらホニャッキーがおバカでも、単語は間違えないでそ
無視、警告、行くな=行きたくなるサイト、なんて意味になるわけねー
>(警告無視して→誰も警告はしていないようです。)翻訳機がおかしいとの事。
ホニャッキーに謝れ!
>>971 うん。それ不思議。日本語よくできない韓国人、もしくは捏造じゃね?
出たね、館員お得意の都合のいい方へ脳内変換
悪いこと言わないから館長、館員ともに
半年前のこと謙虚に考え直せ
>>975 そりゃ翻訳機おかしいこと多いけど、単語の意味は間違ってなさそうだ
脳内変換もここまでくると・・・orzだねえ
往生際悪いぞ!!
そーゆーとこが大嫌いなんだよ!!
ただ黙っていればいいものを
基地外館員が余計な捏造で館長持ち上げるからああなるんだな
しかし多少の意訳、誤訳はあるかと思われる部分もあるかも知れませんが
こんな注釈がありますが、確信犯?www
今回は宗男より捏造館員のほうがイタイw
宗男、舎弟選んだほうがいいべ
新人っつうからもしかしただ巧妙な嵐だったりしてwww
>>980 大嫌いはもともとだが本気で抹殺してほしいほど嫌いになった
どうする、宗男?
こんなに嫌われてるよ
日本ヲタとしてお前の存在は本当に恥ずかしいぞ
本文で、ひどいサイトという言葉はどのあたりに出てくるの?
そういや、ボンジュールも捏造だったなw
>>987 あれは、捏造というよりは、単にアフォな聞き間違いでしょ。
でも、この訳文が出てことで、
問題は宗男本人ではなく、(もちろん問題ありだが)
館員のマンセーがますます強くなるってことでしょ。
もう、真実がどう、という問題ではない。
アフォ館員にマンセーされていい気になってる宗男が本気で可哀相
自業自得だけどね
>>985 同じ言葉館員にも捧げまつw
早く気付け、エロヴォケババァども
>>986 ひどいサイトって単語はないぬ
ただ、警告=注意してけ=ひでーサイトって意味だったのかな?
プロの翻訳だから補ってるんだよw
どうみても素敵なサイトですって紹介されてるように思えないなあ
乙!
アフォ館員たち、kokiaの冷静なコメントは
見てないのか?
宗男氏ね!!!!!
館員も連れてけ ウザ!!!
本当に救いようがない・・・
今日はまた祭りですね、あそこ
宗男消滅
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。