ところが,当たり前の話ですが,海外RPGは英語で書かれています。
多くの人は,この事実の前にいきなり挫折してしまいます。
「私,英語は全く駄目」と。
しかし,そこで諦めてはいけません。
「海外RPGが読める」ということと,「英語が出来る」ということは全く
別なのです。
海外RPGを読む上では,ヒヤリングも英作文も英会話力も,翻訳力も不要
です。あえて言うなら,英語を読む能力すらあまり必要ではありません。
必要なのは「英語で書かれたRPGのルールブックを読む」能力であり,こ
れは極めて特殊な,限定された,短期間に習得できる能力なのです。一般的な
英語の読解力,例えば英語のペーパーバックを読む能力に比べると,RPGの
ルールを読むだけの能力などごく簡単なものです。