少し前の話ですが、ahooにメール出しました。
何回か定型文で返事が来ましたが、懲りずに出しました。
私が出したメールの内容
>では、YahooJapanとしては「落札システム料は落札者が負担」と
>正しく表記すれば規約違反ではない。と言う事でよろしいのですね?
> 私もそう書いて出品しようと思います。
>落札システム料を落札者に負担させる事について非難、質問が来ても
>「YahooJapanはこのような行為も容認している。金額表示をふくめ、商品に
>ついてはすべて正しく表記すれば規約違反ではない。」と回答を貰っている。
>と返答してもよろしいのですね?
初めて定型文以外の返事が来ました。
>こんにちは、Yahoo! JAPANメンバーサービスです。
>Yahoo!オークションのご利用ありがとうございます。
>恐れ入りますが、ご連絡いただいたような形のオークションへの出品はご遠慮い
>ただいております。ご了承くださいますようお願いします。
>システム利用料として、毎月の参加費(本人確認費)に加え、以下の 3種類は
>出品者にお支払いいただきます。
>1.出品する際にかかる「出品システム利用料」
>2.出品したオークションが落札された際の「落札システム利用料」
>3.入札者がいるオークションを取り消した場合の「出品取消システム利用料」
私には
「落札者3%負担の出品はご遠慮いただいております。」
としか読めないんですが、どう思います?