和→英→和で無茶苦茶に翻訳inプ板

このエントリーをはてなブックマークに追加
1お前名無しだろ
エキサイト翻訳
http://www.excite.co.jp/world/text/

夢の続きは来年2月だ。ノアの関係者は13日、新日本・永田裕志(33)
のノア参戦について「来年2月に日本武道館大会を開催します。参戦の
オファーはそこになると思う」と話した。

夢の継続は来年2月にあります。人、ノアに関係していた、2月、Yujiに
関する第13の上の次の年、戦争中の新しい日本および永田の(33)ノアの
参加 私が戦争への参加の提示がそこになると思ったと言われていました。」
2   
http://www.sponichi.co.jp/battle/kiji/2001/11/14/20011114000103.jpg

品川郵便局で行われた講演会に出席、
ファンに張り手で気合を入れる橋本(右)

品川郵便局で開催された講義会の中に出席を入れて、
?ナつこと(右)によりファンの中に集中を入れる橋本