1 :
ななし :
2001/07/06(金) 23:48 こないだアメリカ人に言われたんだがどうなの? 差別用語だとしたらどのような意味合いがあるのでしょうか? ファックやスタッピードゥより強烈なの?
2 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/07(土) 00:01
アイ アム ファッキン スタッピードゥ ジャップ
ヨーロッパだとJapを略号で使ってたりもするんだけど。
4 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/07(土) 00:47
アメリカ人をアメ公て言うくらいのもんだ。
5 :
カイエンタイ :2001/07/07(土) 03:59
>>3 よく見ますね。 あと、昔々(ずーっと昔)はJapていうのが正式な略称で 差別の意味はなかったって言うのは本当なんでしょうか? そういう意味合いを持って言われるようになったのは WW2以降とか、、、ちがうかモナー
6 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/07(土) 11:22
7 :
ななし :2001/07/07(土) 14:54
差別じゃないんだ
>>1 言い方にもよると思うけど、、
どういうシチュエーションで言われた?
9 :
わあえdれw :2001/07/07(土) 15:32
チノ!
10 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/07(土) 15:34
やーいやーいちょうせんぢん
11 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/07(土) 15:39
>>6 マジだよ。ドイツではJapって使ってるよ。
12 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/07(土) 19:11
Japくらいはたいしたことないよ。Rice eyesとかGhook位が普通。 Jap程度でめげていたらやってけないね。
13 :
:2001/07/07(土) 19:47
日本にいる白人はなんて幸せだろうか...。 彼らは日本人が海外で受けてるような差別には決して合わない。
14 :
_ :2001/07/08(日) 21:26
>13 差別してやれよ 露骨にやな顔したり、ゴミ投げつけてやれ つばかけてやれ
15 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/08(日) 21:35
北海道では外人お断りの温泉や飲み屋が増えて問題 になってるってTVでいってだ。でも、それも元々は 横柄なロシア人が船で上陸してはむちゃくちゃやって 迷惑かけたのが原因で地元住民がキレたらしい。
>>13 そうかな?露骨な差別は無いかもしれないけど、
決して日本人と打ち解けることも無いだろう。
17 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/08(日) 22:52
低レベル白人はいいかげん肩身の狭い思いをしても いいんだよね。いくら白人にペコペコな日本人でも 低脳で貧乏で薬やってそうな奴くらいすぐ見抜ける と思う。それでも見抜けない日本人は日本人の中 でもかなりドキュソだから放置。
あぼーん
19 :
兄 :2001/07/09(月) 04:20
Jap slap = 空手チョップ のことだそうです。アメリカの田舎の白人のおっさんが(やや) 差別的に使うそうです。
20 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/09(月) 08:03
イギリスでもJap表記です
Rice eyesは分かるけどGhookてどんな意味? ごめん誰か教えて。
22 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/10(火) 23:18
>>21 私も知りたい!他人に聞く前に自分で、と思って
英英辞書を幾つか調べたけど、載ってなかった。(当たり前か)
Rice eyesは吊り目ってこと?思いきり間違ってる?
教えてちゃんで悪いけど、誰か教えて下さい!
23 :
どむ :2001/07/10(火) 23:47
>>1 アメ公にJapと言われたら、間髪いれずに中指を立ててFuckと言い返さないといけ
ない。だまってるとなめられる。
24 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/11(水) 00:56
>>23 どっかのスレに出てきたけどそんなのはThank youで返す方がいいと思う。
どうせ相手にして役に立つような階層の人間じゃないし。
25 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/11(水) 12:13
>>24 なんでThank youなんだよ。そんな屑人間無視しろよ。
あんまり我慢できなかったら、日本語で悪口言ってやりゃいい。
26 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/11(水) 17:01
>>25 Thank you ってのは、無視より相手を侮辱するんだよ。
27 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/11(水) 17:17
Japはもともとは差別語ではなかったが、差別語になった。 「支那」が差別語になったのと一緒。
28 :
Be名無しさん :2001/07/11(水) 20:17
司馬遼太郎の「翔ぶが如く」で読んだんだけど、 幕末には「ジャニー」が日本人の蔑称で、明治になってから 「ジャップ」になったらしい。
29 :
_ :2001/07/11(水) 22:19
>Thank you ってのは、無視より相手を侮辱するんだよ。 日本語になってねーぞ
31 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/11(水) 23:32
そういう英国風な反応は通じないかも
32 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/11(水) 23:36
>>29 ほんと、ちゃんとわかるじゃん。
やっぱりThank you.って返すのがいいよ。
相手は肩透かしくらうから。
33 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/12(木) 06:16
黒人に「ジャップ」って言われた場合もサンキューでOK?
34 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/12(木) 17:03
犯られる(*´Д`*)
35 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/07/12(木) 18:50
36 :
yhvh :2001/07/12(木) 19:18
「ジャンプ」ならいいんだけどね、 でも全くくやしくもなんともないから不思議だ、>ジャップ。
>>35 Oh, you're here! It's too dark to find you.
age
昔は日本の略称JAPだったけど、 差別用語と使われるようになったから JANになったよね。 はっきりいって差別ようごだよ。 アメリカ人がアメ公って言われるのといっしょ。 ニガーといっしょ。 SHAME ON YOU
40 :
名無しさん@お腹いっぱい :2001/08/03(金) 13:08
一度だけ言われた事がある。 ロッテルダムの中華食材店にて。中華系の店の人に。 どっから来たの、つー感じで。 ちょっとビックリしたけど、私はその中華系の無知から 来た発言と思って無視したけど。 だって平和的な会話だったから・・・
41 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/08/03(金) 17:18
そうそう。japは差別用語だが知らずに 使ってる外国人も結構いて自ら教養が ない事を証明してる。
42 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/08/03(金) 18:18
話がループしてるな。 普通に略号としてJapを使うことはよくある。
>>42 ニュージーランドで “Jap car parts" という看板をバスから見た。
さぁーけっこういるんじゃない、留学生とか英語勉強してる人が 多いと思うよ、イングリッシュ板にもいて、そんなスレばかり チェックしてるみたい、さきほども、私のイングリッシュ板の 投稿がもう一つのスレに勝手にコピペされた。さっき数時間前に 書いたばかりなのに。
45 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/08/04(土) 01:36
46 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/08/04(土) 01:38
47 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/08/04(土) 14:48
American History Xという映画にはnip という差別語がでてくるよ。
48 :
もっこりしどにー :2001/08/04(土) 21:44
以前パブで酔っ払いに、"JAP JAP" と罵られたので、"Thank you" ってかえしたら 調子狂わされたような顔してたね。まわりの人もよく言ったって感じだった。 けど人によってはそれで切れるようなうんこちゃんもいるから無視が一番だと 思う。
49 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/08/05(日) 06:03
↑いい対応だ。よくやった。感動した。
50 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/08/16(木) 17:42
ジャップ!
51 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/08/16(木) 18:01
感動しない
52 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/08/16(木) 18:53
ジャップて差別用語ですが私が行く場所で言われたこと ありません。行く場所によるのでは?
53 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/08/16(木) 18:55
もこちゃんみつけた!
54 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/08/16(木) 20:03
誉め言葉
55 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/08/16(木) 21:07
ニホンジンユルサアナイ。ヤスキニイクナ。オマエラバカダ
56 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/08/17(金) 01:13
>>55 もっと日本語頑張りましょう。
57 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/08/17(金) 01:15
58 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/08/17(金) 03:02
日本人しねや
59 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/08/17(金) 03:12
日本のヒップホップクラブでアメリカの黒人と アフリカ人がいました。私も感じましたがアフリカンは 体臭がちょいとキツイ。しかし、そこでアメリカ黒人が 言いました。「くっせ〜んだよアフリカン」とかなり コケ下ろしました。私は言いました 「あんたらもうちらからしたら同じさ」 又別の時にアメリカ黒人が言いました。 「アフリカンってさーださいんだよ俺達とはちがうな」 私は言いました・「うちらからしたら区別つかないよ★ おまえらの祖先だろ」と・・ 関係ない話ですんません。 ただここ読んでて思いだしたからさ・・・
60 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/08/17(金) 03:17
そういえばイエローキャブと言われた事がある また黒人に言われたが、「シャラップ 煮がー」と 言ったらキレて「お前が言った言葉アメリカだったら 殺されているぞ」と・・ 私は「ココは日本だからいいのら」と返事した事も 思い出しちゃった。
61 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/08/17(金) 03:19
イエローキャブなんて言う奴には二がーでいいのだ
62 :
& ◆6JQoEEBU :2001/08/17(金) 04:43
Japはなんで差別用語なの? そのあたり知ってる人いる? なんで使われだしたか そいえば東京JAPってバンドいたね
63 :
ミスター名無し :2001/08/17(金) 08:28
よく知らないけど、JAPが差別用語となったのは 第二次大戦中の日系人強制収容の頃からじゃない?
64 :
名無しさん :01/08/27 07:20 ID:qmRzO0p6
差別用語じゃない気がするけどなー。使う場所によって違うんじゃないかな? だって日本大好きな人がJAPって普通に使ってたよ! すごーく日本大好きな人がだよ。教養のありそうな人だったし。
65 :
名無しさん :01/08/27 07:38 ID:IwU5j7Pg
>>ALL
言葉は使い方やイントネーション(態度や表情も含めて)次第。
前から出ている"Thank you"も、イントネーション次第で、sarcasmになりうる。
日本語で、皮肉たっぷりに「あー、(はいはい)あ〜りがとね〜」と返したりする
のと同じ。
>>21 ,22
たぶん、ghookではなく、gookでしょう。もともとは、広くアフリカ、日本、中国
朝鮮、その他非キリスト教徒の一部ヨーロッパ人までをも指す蔑称。特に
Vietnameseだけを指すことも。
66 :
名無しさん :01/08/27 07:57 ID:XpIZV5Zw
>>63 日本の開国後(明治時代初期)に日本人が欧米に旅行した時に既に
"JAP"ではないにしても日本人を差別した言葉が欧米に
あったはず。確か"ジャニー"とか言った様な。
67 :
最強@最悪板代表@サトポン ★ :01/08/27 08:08 ID:???
ちろっ
68 :
最強@最悪板代表 ◆5P/////I :01/08/27 08:14 ID:o4mzxG3Q
テイッ!
69 :
最強@最悪板代表 ◆5P/////I :01/08/27 08:15 ID:o4mzxG3Q
?
70 :
最強@最悪板代表 :01/08/27 08:16 ID:o4mzxG3Q
?
71 :
最強@最悪板代表 :01/08/27 08:17 ID:o4mzxG3Q
?????
72 :
名無しさん :01/08/27 08:18 ID:o4mzxG3Q
????
73 :
名無しさん :01/08/27 14:24 ID:mPwcwK8c
Japはもともと、イギリス人が使った差別用語です。 これは間違いないです、時期的なものはたしか、第二次世界大戦前で, 明治維新後、第一次世界大戦だったとおもう、 はっきりとは覚えていないのですが、 各文献に出てくるので間違いないと思います 現在は、使っているほうは特に差別用語との意識がなく Australian=オージー などの省略語の意味合いで使っています。 特にその理由として、ジャップ=Jap スペル自体をそのまま使うのが他の差別用語 黒人=ニギー、イギリス人=ポミー 等とは違うところから来ています。
74 :
名無しさん :01/08/27 16:30 ID:iz7n/3jU
白人の差別用語何かアリマセンカ
75 :
名無しさん :01/08/27 16:33 ID:Z9dTIt7A
test
76 :
1 :01/08/28 00:14 ID:NukWjNAU
>>74 フランス人がイタリア人を差別する時に「イタルー」と呼んでた。
第二次世界大戦のなごりで。
あと中国人には「シントック」。日本人専用の差別用語はなかったと思う。
ちなみにフランス人がパリ人を差別する時は「パリッジ」。
フランスで「JAP」に関してはその言葉を差別用語として使ってないですね。
JAPANを約してJAPみたいな。むしろ約してJAPと呼んだ方だかっこいい
みたいな使い方です。1度、JAP、JAP、と連呼していた自称日本ファンの
女の子に「JAPは日本人にとって差別用語だ」と言ったら凄くビックリ
してた。逆に凄く謝ってくれました。
77 :
名無しさん :01/08/28 12:53 ID:1SdCV5As
普通に考えて差別用語だよ。 無意識に使ってる外国人の神経が分からない。
78 :
Be名無しさん :01/09/05 21:43 ID:0fU.MbeY
>74 黒人のスラングでghostfaceてのは。 他には、 poor white 下層白人,貧乏白人,【語源】アメリカでは,法律によって平等化が進められ,黒人が社会に進出してくる一方,貧しい白人が増加し, 白人の失業者や貧乏人は「白いゴミ」と呼ばれるようになった 白人を差別する言葉は、英語から探そうとするとほとんど黒人英語になってしまうだろう。
79 :
悲しき日本人 :01/09/06 02:31 ID:Xzt5QIm2
>白人の差別用語何かアリマセンカ 白人は差別されないから差別用語はありません。
80 :
名無しさん :01/09/06 02:36 ID:QxVXCgVI
え?そう?いっぱいあると思うけど。 詳しくは行儀の悪い映画でも見るよろし。
81 :
名無しさん :01/09/06 02:48 ID:S1qLe6ko
EMINEMのラップでも聞いたほうが早いと思われ
Thank you
83 :
ホンキー・ピッグ :01/09/11 16:35
マルコムSEXがいってました
この間、あるアメリカ人・カナダ人・オーストラリア人数名と、 日本人約3名でのみにいくことがあって、言ってきた。 いろんな職業もってる人々だったのだけど、 その中で英語を教えている奴等数名にめちゃくちゃ腹が立った。 全員でカラオケに行って、ある日本人の女の子が日本語の曲を入れたら、 「なんで、日本語なんかはいってんだ!キャンセルしてしまえ!」 って一人が叫んだかと思うと、数人で「いぇーーーぃ!」とか言って、 キャンセルしやがった。 しかも、自分が教えているスクールでの生徒の英語のできなさを、 ものすごい馬鹿にする始末。 18ヶ月も居て、日本語ぜんぜん話せないくせに! ああいうのが、Fu*kin' Racists! だ!と思ったのだけど。 あまりの怒りに驚いて、何も言ってやれなかった。 こういう時に、冷静に、相手を激!へこませる言い回しを教えて! 相手の頭の悪さや、程度の低さを確認させるような、言い方。 それとも、相手にしなきゃいいのかな。 でも、くやしかったんだー!
/∵∴∵∴\ /∵∴∵∴∵∴\ /∵∴∴,(・)(・)∴| |∵∵/ ○ \| |∵ / 三 | × | / ̄ ̄ ̄ ̄ |∵ | __|__ | < うるせーバーカ \| \_/ / \____ \____/
>84 今時英語しかできないなんて情けない連中だが、それを恥じるどころか 誇っているから始末が悪い。 余談だが、俺は道で外国人に道を英語で尋ねられても無視する。少なくとも 「Excuse me,Can you speak English?」 聞かれなければ答えない様にしている。英語国民を甘やかすことは彼らのため にならないと思うから。
日本人は、白人をチヤホヤしるぎるからアホな連中がのさばる。もっと 冷たくすべきだな。ちなみに白人の差別用語として日本語では、毛唐、英語 では、ホワイトピッグ(白ブタ)などがある。
>>86 & 87
そう!日本人は3人だったのだけど。
その内の一人は、「おまえみたいな日本人いいのか!」というような子で。
そんな風に侮辱を受けてても、一緒に笑ってるだけなの!
多分、馬鹿にされてる事も気がつかずに笑っていたのだと思うけど。
情けなかった。
その内の一人のAustralianの女の子は、
JAPって言うのが差別用語だとは知らなくて、
「えぇー!私、略して言うのがカッコイイかと思ってた」って言ってた。
まぁ、知らなかったんならしょうがないけどね?
でも、学んだんならその後も使いつづけるな!!!!!
と思いました。
あと、居酒屋のお通しで出てきた、にこごりと、たこワサビを見て、
「Leftover なんか出しやがって!」とか言ってました。
集団だと、説明なんかしても聞きやしないので、ほっとくしかなかった。
悔しい。
89 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :01/09/13 18:02
おまえら、オランダ人に ダッチって言ってみろ!! ジャップと同じ意味だそうだからな!!
英語のわからないふりしてみるといいよ。白人の本音がわかるから。
オーストラリアに住んでるけど、この前友達がアボリジニーと喧嘩してて、 おもしろいから止めずに見てたら、ホワイトドッグって言われてた。 それ以外にも言ってたみたいだけど、発音汚すぎて分からなかった。 ジャップって言われたことあるけど、差別っぽく言われた事はないですね。 海外にいたら必ずと言っていいほど、いきなり知らない奴等から差別用語言われるけど、 そこで黙ってたら絶対駄目。 ほとんどの日本人は白人や黒人に何か言われたら、 黙ってるからなめれるんだよ。 英語わかんなかったら日本語でもいいからボロクソに言ってやったらいいよ。 今、働いていて同業者に会うたびに、罵って来る奴がいて、仕事だったから我慢して無視 してたけど、この前ついにキレて英語と日本語で、ボロクソに言ってやった。 言った後やってしまたなー。思っていたら2日後くらいにそいつクビになってた。 あいつも俺と2人きりの時にしか、言って来なかったからみんな知らなかったみたい。 結構エリートぽくってみんな表向きにしか付き合ってなかったらしい。 それで俺が言ってばれたと言う訳です。 なんか長く書いて訳のわからん文章になったけど、何か言われたら言い返しなさい。 同じに日本人としてなめられたくないです。
ホワイトピッグとホワィティーは実際に使われてるところを聞いたYO! あと単純にホワイト!って使ってる人もいた。DR.DREだけど。
イエロー→肌の色を指摘→差別 ジャップ→ジャパニーズの省略→差別にはならない と彼らは思っているんじゃないのかね。
まあ 日本人が、チョン→朝鮮の省略→差別にはならない と思ってるのと同じだな。
チョンは差別用語じゃないでしょ。 あ、でも高校の頃チョンチョン言ってる奴が先生に 「そう言う言い方はやめろ」って言われてたから、昔の人に とっては差別用語なのかもな。
チョンコ
JAPと言われてもは?って感じだけど、イエローと言われたら頃します。
kokuzinni niga- to iunoto onziyouna monodeha nainoka? aiteni sinaito iukotoha hitei shinaito iukoto datoomouga.
>>98 白人はホワイトで
黒人はブラックだから
黄色人種も差別とか関係なしで普通にイエローじゃないの?
101 :
名無しさん :01/09/15 05:16
練習船でホノルルまでいった時。 Remember pearl harbour!って言われて、マジむかついたんで Remember Hiroshima Nagasaki! って言い返してやった。 したら、相手は顔を隠すように逃げていった・・・。 海軍の訓練生の制服と似たような格好をしてたから、言われたのかな。 言い返すにしても、こんな風にピリッと効いたのが良いみたいです。
>>48 俺イギリスのバーミンガムのパブで
いきなり ジャップ って云われちゃった
白人の若い兄ちゃんからね
完全にバカにしてる雰囲気だった
けんか売りにきたのかもしれないけど
爆弾級のショックだったんだけど
俺は何も云わずに(云えずに)立ち去った
当時の日本はバブルの絶頂期というか下降局面にあったのだが イギリスの経済は日本企業が制圧し イギリスの国産乗用車の エンジンも日本製 街のあらゆるところに日本企業の広告 その中で先の見えない正統派イギリス若年労働者のいらだちが あったのだと思う つまりジャップにしろアメ公にしろロスケにしろシナにしろ ちょんにしろニガ―にしろ 人種的差別用語とは 発する側のネガティブ・ストレスを表現している したがって それに対抗すると暴力沙汰になりかねない
104 :
名無しさん :01/10/08 23:12
>>100 カラードという表現もあるよ。要するに色付きの肌という差別の意を込めている
から、やっぱりイエローは差別用語です。
あと、白人を差別する言葉として、日本には「毛唐(けと)」があります。
毛むくじゃらの野蛮な奴らという意味です。幕末まで日本人の間には
白人に対してコンプレックスどころか差別意識の方が圧倒的でした。
105 :
名無しさん :01/10/10 15:13
白人に対する悪口で white trash ってのもありますよね? 白い人たちの中の屑ってことでしょうか・・。
106 :
名無しさん :01/10/10 15:51
ヨーロッパは知らないけど、北米ではJAPは完全に差別用語! そんなの裁判沙汰だよ!
107 :
名無しさん :01/10/12 15:16
じゃっぷ=差別用語だと思っていなかった人 マジぎれしていい差別用語です。 今後日本人だったら怒るようにしてください
108 :
名無しさん :01/10/12 15:23
>102 そうゆうときはきっちりけんかしろや。 捨てぜりふは「I'm Korean,you bloody head!」でいいよ。 アメリカに居たときユダヤ人の友達が JAP=Jewish American Princess って言ってた。 (エリザベス・テイラーの様な米系ユダヤ人をさす) ニューヨークではこれ常識らしいっす。
私だったら無理矢理日本語の歌を歌います。そこで大人しくキャンセルさせるから付け上がるのです、相手は。 私だったら英語でボソッというかな・・・“What a heck are you talking about・・・( 何いってんのよ・・・)とか who a hell do you think you are(何様のつもりよ)” とかね。 外人はこういうことをボソッと言われた時ちょっと静かになりますよ。要するに日本にいる外人が、 誰かに馬鹿にされた時日本語で“ふざけんじゃねえよ”とボソッと呟いたら、周りの 日本人は驚いてちょっと引くはず。それと同じ。 それから食い残し疑惑の件については、嫌みであえて“The master just told me that these dishes are no leftovers...you know(マスターがそれは食い残しじゃないってさ)”とか 言っちゃうかな。向こうは見せに聞こえないと思っていってんだから、自分の発言に 責任もてよってことで。 大体外人が日本人を馬鹿にする場合、英語が出来ないということを前提にしている事が 多い。 ちゃんと喋れれば、向こうは攻撃をゆるめますね。 弱い相手見てやってんだから。
110 :
名無しさん :01/10/12 15:40
こないだRADIOHEADのトムが日本でのライヴで Fucking Japs and girls て言ってたぞ。 Fucking Brits め!!
111 :
名無しさん :01/10/12 15:45
前にデル・トロがさあ “(眉毛そったら)I'd look like a fucking chinese(中国人 みたいになっちゃってさあ)”といった記事読んでさあ。 なんか好きな俳優だけにショックだった・・・。 fucking って veryみたいなニュアンスで使われることもあるけど、 この場合、単に習慣上出てしまったのか、ほんとに中国人をそう見下しているのか、 理解に苦しんだ。 同じアジア人だけに。 ぐあ。
112 :
109さん :01/10/12 17:47
What a heck are you talking about・・・ ( 何いってんのよ・・・) what the heck are you talking about...です またheckをhellやfuckに変えてもいいですよ。 who a hell do you think you are (何様のつもりよ) これもwho the hell do you think you areです。 同じくhellをfuckなどにかえても使えます。 109さん、あなたをせめているのではない事を理解してください。 あと一番きくのが 目を見て一言excuse me?ってのがききます。 この場合のexcuse meは「もう一度言ってみろよ」の意味なので 口調をなめらかにすればするほど効果的です。 ちなみに私は毛唐に馬鹿にされるのが悔しくて悔しくて 今では完璧なネイティブスピーカーです 馬鹿な外人の部下を数十人持つ立場にいます。 それでも人種差別まだまだ受けてます。 会社から出たらただの黄色人種ですから、悔しいけど。
113 :
名無しさん :01/10/13 11:28
excuse me? 昨夜パブでつかわさせていただきました。 ツレのイギリス人も何かを察したらしく 助っ人に入って来ました。 イギリス好きですけど 人種差別だけは日本で受けたこと無いのでむかつきます (あとサービス精神がまったくない店ばっか)
114 :
名無しさん :01/10/15 07:36
イギリスじゃ大学でもJAPって言うし書くし、職場でもしょっちゅうJAPって書く。 大学のレクチャーで初めて言われた時はびっくりしたけど、今は俺も使うな… だってJAPANESEって長くない?急いで書いてるときはJAPでしょ?JPNは国だしねー まっ、ようは気の問題よ気の。 ちなみに大学はSOAS。JAVANESEと紛らわしいんだろうねだから、JAP(w
115 :
名無しさん :01/10/15 09:50
うん。私もS/WのLocalizationをする会社を働いてたけど。 言語の略号がJAPだった。 ちょっと驚いたけど、そんなもんなのかな、と思った。 でも、やっぱり言われるのと、そういう所で記号で使われるのとでは、違うよね。 「差別してるんだよ、JAP!」って雰囲気で言われたら腹もたつけど。 「記号でJAP」って言われても腹たたない。 ところで、American以外のEnglishSpeakerは、 みーーーんな、Americanの事を'Making fun of'する。 こういう意識って、あんまり日本人にはないので、 正直、私はあんまり加わりたくないな、と思ってしまう。 そういう場面になったときどうしてる? 例えば、CanadianとIrishとAustralianが集まって、 AmericanをMaking fun of してる。 Jokeだとは思いつつも、結構キツイ事言ってるよね。 Native English Speakerでもない私は、 別にAmericanに対してそういう意識を持ってない。 話に加わって、一緒にJoke言うのもいやだけど。 でも、一緒に笑ってないと雰囲気悪い。 こういう時って、どうする?
116 :
名無しさん :01/10/15 10:03
>115 何故に“making fun of する”・・・? 馬鹿にしてる、と言えばいいのに・・・。 なんかとっても妙な感じがするんですが。
117 :
名無しさん :01/10/15 10:08
>>116 同意。ちなみに俺は一緒になってアメリカ人馬鹿にしてる。
発音じゃなくてアメリカ人の行動パターンだよね?
118 :
名無しさん :01/10/15 10:50
‘馬鹿にしてる’のではない、と言うんだもん。
どっちかというと、‘からかってる’だけだと。
なので、日本語にするとどうなのかわかんなかったので、
そのままにしてみました。
実際‘馬鹿にしてる’んだと思うんだけど。
でも、そうじゃないって本人達が言うものだから。
>>116 発音も含めて、行動パターンも、だけど。
じゃあ、一緒になって‘馬鹿にしている’の?
119 :
名無しさん :01/10/15 10:56
>>118 そうだよ。だって全般に馬鹿じゃん。賢いやつもいるけど。
120 :
名無しさん :01/10/15 11:04
>>119 やっぱりそうか・・・。
じゃあ、BritishがIrishを同じような感じでJokeのネタにするでしょ?
逆もあり。
そういう時って、どう反応する?
なんか、「あははははー」とか乾いた笑いしかでない。
何が面白いのか根本的にわからないし。
ごめん、おおもとのお話からずれちゃいました。
121 :
名無しさん :01/10/15 11:15
>118 ではmaking fun of ではなく teasing と言えばいいのに。 というより、日本語に適当に英語を混ぜるアナタの文章が変だと言っているのでは? British=イギリス人 Irish=アイリッシュ(又はアイルランド人)で良いのではないか。 時々そういう人いるけどね。英語学び始めたばかりの人がよく、英語通を 気取ろうとして日本語にやたら英語混ぜんのね。ホントに流暢になると、 日本語は日本語で喋るもんなんだけど。 トニカクウザ。 人種をけなす会話は大体“ハハハ−ッ”と笑って聞いているが、内容が 度が過ぎると、"どうでも・・・”とか言ってごまかしてる。 だって賛同したくないもん。“知らなーい”とか言って。
122 :
名無しさん :01/10/15 11:24
人種ネタはお互い楽しんでるよ。日本人がからかわれることもあるけど。 別に悪意があるわけじゃないから深刻に取らなくても。 あ。中国人や韓国人の日本人に対するからかいは悪意がこもってる ことがままあるけどね。
123 :
名無しさん :01/10/15 11:24
>>121 そうか、英語まぜたから変といわれたのか。
でも、なんか英語を話す人の英語と、
日本語に訳したときの英語と微妙に意味が違う気がして。
日本語で書くより、ネイティブ同士の意味が伝わるかなぁと。
別に気取っているわけではないのです。
むしろ、全然流暢じゃないからこそ、
ネイティブ英語と日本語に訳した英語との差を感じて。
でも、気をつけます、ありがとう。
>人種をけなす会話は大体“ハハハ−ッ”と笑って聞いているが、内容が
>度が過ぎると、"どうでも・・・”とか言ってごまかしてる。
>だって賛同したくないもん。“知らなーい”とか言って。
そっか。
124 :
名無しさん :01/10/15 11:25
今日バス停でじいさんと小話をした所、そのじいさんはナチで1957年に この国(私が今いる国)に来たんだそうだ(ワシはSSだったと言ってた)。で、しつこくしつこく言い訳してくる ので(誰も責めてないって!)“あまり罪悪感を感じないで下さい、私も日本 出身ですから”と言ったら“君と私は戦争中仲間じゃないか!”だって。 そうなんだけど・・・。 この国の人にも相当嫌われたらしい(元SSじゃ解かる気がするが)。 でもなんか可哀相。大戦中のナチなんて、解からないで国のため 働かされてた人多いしね。解からないでやってても、自分達がしたことの 罪は罪悪感として一生背負って行かなきゃいけないんだなぁと・・・( あのじいさんの必死の弁解がそれを良く物語っていた)。 という訳で、個人的に国の悪口を言うのは好きではないんだなぁ。 どーでもいい話ですね。スマソ。
125 :
名無しさん :01/10/15 11:50
EEジャップの訴人ってチョンだっけ?
126 :
名無しさん :01/10/15 15:26
>>114 大学のレクチャーのノートとりながらの
略の仕方の話してるんじゃないんだよ・・・
ここは
127 :
名無しさん :01/10/15 15:33
なんかスレの中で英語を使うなとかどうのこうの言ってるけど なんでそんなに気にするかな〜 別にごっちゃまぜにして書いても(しゃべっても)いいじゃん 気にしている方が逆にコンプレックスのかたまりになってるんじゃないの? そんなにいやなら戦争中の日本みたいにカタカナ言葉も禁止にすれば?
128 :
名無しさん :01/10/16 06:07
>>126 いやいや教授が授業中に『ジャップ』っていうぞ。
上にも書いたがJAVAと間違えないようになんだろうが、なんかな…
かりにもSCHOOL OF ORIENTAL AND AFRICAN STUDIESなんて大学なんだから
言葉には気をつけてほしかったり、でも笑えたり…
>>128 まじ?
しかも俺が昔、受けて蹴った大学・・・。
その教授おかしいぞ!
誰か学長に注意してもいい話だぞこれは。
THE SUNと同じじゃないか、それだったら。
俺がイギリス住んでた頃、結構びっくりしたのが
VICTORY DAYとかいうやつで
基本的に日本軍に勝った日のお祭り。
いまさらやるかそんなこと???
あと、赤い紙のポピーよくつけてるけど
あれもたしか戦争に勝ったとかそういう意味。
ちゃんと宿題して寄付とかあげてね、
気をつけないと自分の先祖を殺した事にに募金してるかもよ〜。
130 :
名無しさん :01/10/16 11:33
>>129 なにそれ!そんなのあるの?今更?
終戦記念日ではなくて?勝った記念日なの?
131 :
名無しさん :01/10/16 11:51
だってビクトリーだぜ 「勝利」の記念だぜ・・・
132 :
名無しさん :01/10/16 12:22
イギリス人に面とむかって罵られたりした事ないけど。 でも、そういう日があって、 その意味を認識して祝っているのなら、 ちょっと恐い気もするな。
133 :
名無しさん :01/10/16 12:29
正確には VJ Day。Victory over Japan の略。 9月2日かな? この日は日本人は小さくなってるのが吉。
134 :
名無しさん :01/10/16 12:43
え!!! そのまんまじゃん!知らなかった。ひとつ勉強になりました。 一緒になって、Barとかで騒いだらかなり、ヤバイ日ですね・・・。 よーく聞いておきます・・・。 でも、面と向かって罵られたりする日でもないんでしょ? 「小さくなってるのが吉」って事は。
135 :
名無しさん :01/10/16 14:50
ちなみに、VE Dayもあるんだね。 Victory Europe day
136 :
名無しさん :01/10/16 14:52
最悪 野蛮人だねやっぱあいつらは
137 :
名無しさん :01/10/16 14:55
韓国人に対する差別用語はKOOG 中国人はCHINK アメリカ人はYANKEEまたはYANK アメリカ人の白人はHUNKEY 黒人はNIGGER 女はBITCH
アメリカ白人がハンキーて・・・。 これって“ハンク”と同義語で誉め言葉じゃないの? 別の意味なのか?
139 :
名無しさん :01/10/16 15:01
koogとhunkeyは聞いたことないな
>>129 赤い紙のポピーは、Rememberance Day(戦没者追悼記念日)に
戦争で死んだ兵士を偲ぶしるしですよ。第一次大戦の戦場になった
ベルギーの野原(確か10分間の戦闘で80万人の兵士が死んだ)に
咲き乱れるポピーの花を胸につけるのです。
英国では第一次大戦の犠牲者の方が圧倒的に多かったからね。
141 :
>>137 :01/10/16 22:25
いや、ハンキーは差別用語だよ 辞書にものってるもん
142 :
くそJAP :01/10/17 02:10
ここにカキコしてんのみんなくそJAPだyo.
143 :
名無しさん :01/10/17 04:05
>>126 蹴られたの間違いじゃなくて?(笑
教養なさすぎ、もうちっと勉強することをお勧めするよ。
そしたらJAPなんて差別用語にもならないのがわかるからさ(笑
特にイギリスじゃ普通の用語だぞ
144 :
名無しさん :01/10/17 21:18
馬鹿発見↑
145 :
名無しさん :01/10/18 05:06
『お大事に』と言うのはダメ?
146 :
名無しさん :01/10/18 05:07
147 :
名無しさん :01/10/18 16:00
>143 まじでそうなの?アメリカでは完全に差別用語 じゃあ イギ人にBritと言えるの? こんどいってみたら(W
>147 Britsは砕けた表現で普通に雑誌やquality paperでもたまにみる。 別にイギリスでは差別と関係ない。 大学の教師は普通略語はあんまり使わないものだが、SOASなら使うんだろう。 ChinkやNegroは完全にNGだが、JAPは略称するほどそんなに使わんし、微妙だね。 使うとしたら全く差別なしに使う人間も多いだろう。 米語だとNGだがね。米語は英語じゃないから。
149 :
名無しさん :01/10/18 18:10
JAPって略語で普通に使うよ、うちの職場では…… Britsも別に差別用語ではないよ。 ただ、最近はBritishという言い方自体廃れている 気がするけど。Britsというと、「オレはBritsじゃねぇ、 Irish(Welsh, Scotish)だ」と返されることもアリ。 しかし、それはBritsが差別語だということではないが。 アメリカではどうだか知らないけれど、そゆことです。
150 :
名無しさん :01/10/18 18:35
japは一応、アメリカでは差別用語と正式に決定され 15年くらい前に大手の辞書から消されたと聞いたことがある イギリスでは日本大使館がthe sunに対して謝罪を求めたことがある でも、あいかわらず時々使ってるけどね・・・ 個人的には俺は日本人で日本が好きだからjap呼ばわりされたら いやな気がするので注意もしくは喧嘩になります。 でも別にjapよばわりされて抵抗がないのであれば jap呼ばわりされていればいいんじゃないですか〜
151 :
名無しさん :01/10/18 18:36
152 :
名無しさん :01/10/18 18:38
93の言うとおり、 邪ップ ◎ イエロー × でいいんじゃないの
153 :
名無しさん :01/10/18 18:51
戦争経験者に聞いてみては?
154 :
名無しさん :01/10/18 19:15
サンはどうしようもない..... 反日ムキ出しのクソ記事ばかり イギリス人に言い返す強烈な一言って何かない?
155 :
名無しさん :01/10/18 19:34
白人上位だからしょうがねーよ ビンラディンも怒るわけだ
156 :
名無しさん :01/10/18 19:42
「fuckin' japぐらいわかるよ このやろう!」 と言って撃ち殺してみたいものだ! 祝!北野武brother!!!
157 :
名無しさん :01/10/18 19:44
さて白人さん達、そろそろ植民地支配に対する謝罪と賠償を始めようか
158 :
名無しさん :01/10/18 20:03
イギリスとアメリカではJAPってぜんぜん 違うんだね。なんか言われると不愉快だな。(アメリカに長くいたので) でもイギリス行ったらきにするなってことか.....
159 :
名無しさん :01/10/18 21:11
私はアメリカに行ったこともないけど イギリスでは決してオーケーな言葉として解釈してないと思う
160 :
名無しさん :01/10/18 21:38
白人社会が偉いんだからしょうがないよ ビンラディンがそれを変えようとしてるけど
161 :
名無しさん :01/10/18 22:01
160 そそ、経済力とか歴史的な要素とかいろいろあって、いまこの世は白人至上の世界なのさ
162 :
名無しさん :01/10/18 22:16
くやしいけど 同意 白人はいいよな〜
163 :
名無しさん :01/10/19 00:20
皮膚を丸ごと取り替えたい。
164 :
名無しさん :01/10/19 00:23
でも勃起したときの硬さだけは黄色人種でいたい
適度な硬さの海綿体が具合がいいんだって。 硬すぎるのは扱いにくいのでラテン系の一部とか東洋人は損。
166 :
名無しさん :01/10/19 00:32
ふにゃふにゃもいやよ
ふにゃふにゃは滅多に居ないよ。
168 :
名無しさん :01/10/19 00:52
イエローモンキー
169 :
名無しさん :01/10/19 00:53
nanika?
170 :
名無しさん :01/10/19 01:16
活動停止中
171 :
名無しさん :01/10/19 08:01
>>149 そりゃ、Irish は Britsじゃなねぇ!って言い返すよ。
実際、ちがうじゃんか・・・。
172 :
名無しさん :01/10/19 12:54
irishに向かってpotato peelerと言うと 死ぬほど怒るよ
173 :
おひとよし :01/10/19 14:26
fucking slanty eyed jap go back to your own fucking country って言われたら怒っていいんですか?
174 :
名無しさん :01/10/19 14:31
>>173 刺してあげなさい
撃っても斬り捨ててもよし
175 :
おひとよし :01/10/19 14:50
実は本当に言われたんですけど 英語が決して達者ではないので 何も言い返せない自分がすごく情けなくて 現在学校も中退して帰国しようかと考えてます くやしいんだか、かなしいんだか、怒りなのかわからない 変なブルーな気分です いい人だけの国なんて勿論存在しないことはわかっているけど 何しろショックでした。 いろんなスレの人達もJAPって言われても気にしない って書いてあるけど 私はくやしくて泣くほど気にしてます
176 :
名無しさん :01/10/19 15:26
気にしない方の人がおかしいよ プライドないんじゃないの? それくらいでくじけるなよ 人生生きてると辛いこともっとたくさんあるぞ 人種差別も結構上位ランキングだけどな でも日本人として誇りをもって生きていけばいいんだよ できれば外人みんな嫌いにならないでな
177 :
名無しさん :01/10/19 15:29
178 :
名無しさん :01/10/19 15:53
>>176 >>175 のような文脈で言われたのなら誰だって悔しいに
決まっていると思うが。気にしないで普通に使って
いるのは、けして差別的な意味で使用しているわけでは
ないという信頼感があってのこと。もちろんJAPというのは
差別的に使われることも多いけれど、言葉尻だけで
(文脈や状況を考えずに)安易に差別だ、と思わない方が
いいんじゃないの?ってことを言いたいだけなのよ。
179 :
名無しさん :01/10/19 16:14
信頼感あってもniggerとかは言えないけどな
180 :
名無しさん :01/10/19 17:05
spear chuckerも言えないな
181 :
名無しさん :01/10/19 17:11
samboってのも使えないぞ
いや、まあ道端でJAPっていわれたら、『うそーん!?』って思うけど 講義や職場でいわれてもねえ…意味合いが違うもん怒ってもしゃあないやね。 まあようは言い方かね。あとこっちの取り方にもよるしね。 興味本位で使う奴もいるから、怒らず普通に話すのが一番かな。 意外と日本に興味ある奴多かったりするぞ。 俺はそれより『ハラキリ』とか『アチョ―!!』とかのがむかつく。 腹なんかきらね―っての〔w
>>183 「うちの家は代々忍者家系で、
今この街には5人の忍者がいる。
でも、お互いに連絡を取るときには特別な笛で取るの。
誰にもわからないようにね」
と言ったら、本気にしてた人がいたよ。
「敵の忍者に捕まったらどうすんの?」
と聞かれたので。
「当然腹きり。それこそ日本の精神だ!」
と答えたら「おおおおお!」と感動してた。
・・・誤解を呼ぶとまずいので後で「うそだよーん」と訂正したけど。
184 :
名無しさん :01/10/20 19:21
>>183 マジでけっこう真に受ける奴いるよね.
あと『アキラ』ヲタクとか…合うたびにアキラは最高だ!とかいわれても…ねえ。
しらね―っての(w
185 :
名無しさん :01/10/21 00:17
はらきり〜! からおけ〜! すも〜! はい!はい! とか結構うざい タクシーの運ちゃんもうざい たいてい「where are you from?」で始まる 最初は相手にしてたがさすがに飽きて 「i'm from chiswick」とか言ったら余計うざくなって 後悔した
186 :
名無しさん :01/10/21 09:53
187 :
名無しさん :01/10/21 11:44
バンザイ(テレビ番組) 結構面白い! こないだあれに出ているハゲの人見た (日本だとfriskのcmに出てる人:魚が逃げちゃう奴)
188 :
名無しさん :01/10/21 17:33
ちなみに、Irishの人に'Potato peeler'って言ったら怒るのん? と聞いてみたら、’憤怒ーーーーー!!!!ぬーーー!!!’と怒ってくれた。 聞いたことないらしいよ。 PotatoPeeler。 やっぱり、言う人によるのね。
189 :
名無しさん :01/10/21 17:49
厨房(この文章の場合本当に厨房)で働いてる ワーキングクラスのじゃがいもの皮剥いてるやつらっていう けなし方だからな
190 :
名無しさん :01/10/21 20:04
>>189 なるほど。普通に働いてる人には通用しないのか。
そのIrish曰く、
イギリスから来たの? だとか、
アイルランドでは何語でしゃべるの?
寒いんだよね、温泉いっぱいあるんでしょ?
とかの方が、よっぽどInsultになるそうだ。
ちょっとわかる気がする。
191 :
名無しさん :01/10/21 20:10
192 :
名無しさん :01/10/21 23:09
香港と東京がどうもごっちゃまぜみたいだな イギリス人の場合
東京って香港にあるんでしょ。
194 :
名無しさん :01/10/21 23:25
ちゃいな? すし? あんじんさん?(将軍:島田陽子出演を結構見ている奴等がいう) はろう(エルとアールの発音をわざと変えて) らいす食べるの?(同じく発音でシラミ食べるの?の意味になる)
195 :
名無しさん :01/10/22 01:47
結論: JAPよりウザイ言葉はたくさんあるってことですかね(w さすがに最近『君日本人?ぼく日産車に乗ってるんだ―』 って日本人は絶対乗らないような激古いブルーバードとか 見せる奴は減ったけどね。 日本じゃ金払わないと引き取ってもらえないよっていおうかと思った
196 :
名無しさん :01/10/22 19:27
人種差別と無知な質問は別ジャンルでしょ 結論ではないと思う
197 :
名無しさん :01/10/22 22:17
>195 外人って車の趣味わるいよね?
どこの外人だ(藁