語学初心者のための勉強スレッド

このエントリーをはてなブックマークに追加
1 名無しさん@お腹いっぱい。
引きこもり留学生諸君。会話も何もしなかったら語学は上達しないぞ。
ここは文法ミスを恐れずに君の第二言語で書き込みして、
堪能な諸先輩方に直してもらおうじゃないか。
とりあえずどんな言語でもOK。ミスを恐れず書き込んで欲しい。
2ちゃんだって、立派に勉強の場になるはずだ!!!
21 : 2001/01/04(木) 10:09 ID:XXJzEw3w
あれ?書き込みが??
31 : 2001/01/04(木) 10:13 ID:XXJzEw3w
Ah, yes. It works!
Hey. My ID looks cool, doesn't it??
4one of nip : 2001/01/12(金) 22:33 ID:9SNSFSZE
Do you think so?
I've seen full of shitty nips in Britain. They are fuckin' bustard
& absolutely scun. Especially, nip sluts. They don't have any
dignity. They must be twit. Leave Britain immediately such silly
nip!!
5名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/13(土) 00:40 ID:otA4CN/s
恭禧發財〜!
6名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/13(土) 06:14 ID:3bKEz6nc
>>4
Why are you talking about yourself?
722世紀を目指す名無しさん : 2001/01/14(日) 15:56 ID:7UHxP4kw
son mierdas.

8名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/14(日) 22:19 ID:???
>>4
Du auch.
9名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/15(月) 08:27 ID:???
英語の正しい前置詞の使い方にコツはないんでしょうか?

あと物を書く時に名詞を、どういう場合に複数形にしてどういう場合に単数形にすればいいかも
分かりません。詳しい方、分かりやすく解説してくれる方きぼーん。
1022世紀を目指す名無しさん : 2001/01/15(月) 12:45 ID:NxQroyPk
>>9

前置詞:
コツはないです。良質な問題集をときましょう。
会話主体の勉強だと前置詞の正しい使い方は
なかなか覚えられませんよ。

名詞:
こういう時には単数系、ああいう時には複数形
っていう決まりはあるらしいけど、経験則を
積み重ねてくのが一番の近道のような気がする。

これじゃダメ?
後はもっとレベル高いひと解説してくださーい。
11名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/15(月) 12:49 ID:???
一つ一つクリアして逝くぞ。

on a table.

まず一つ。
12名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/15(月) 18:56 ID:qWaeEcGE
付き合いましょう

in the fridge.

そして2つ
13名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/15(月) 20:08 ID:???
at the station

3つ。
1422世紀を目指す名無しさん : 2001/01/15(月) 20:14 ID:O1bTJg4M
>>11

ワラタ
15名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/15(月) 21:12 ID:vAsv45..
in the direction
into the direction

4つ
16名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/16(火) 06:46 ID:???
she walked into the field
she walked out into the field

下の方がちょっと急ぎ足だったっけか?
17名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/16(火) 15:58 ID:9JMXEZN.
英語でピザの出前の注文ってどうやって言うの?
18名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/16(火) 16:40 ID:???
pizza please
1917 : 2001/01/16(火) 17:39 ID:9JMXEZN.
もうちょっと、かっこいいのお願い
20名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/16(火) 17:53 ID:8OD9gJPE
Can you take my order please?
で、ピザの種類注文して、訊かれてから住所でいいんでない?
2122世紀を目指す名無しさん : 2001/01/16(火) 19:08 ID:RFXpJSxY
「ガソリン満タンにしてくれ」
:Can you fill her up?
22名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/16(火) 22:45 ID:???
>>21
ガソリンはセルフサービスじゃないか?
23名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/17(水) 01:04 ID:???
>>22
自問自答。禅の精神に決まっているだろう。
どこ行っても俺達は日本人なんだよ。
2422世紀を目指す名無しさん : 2001/01/17(水) 02:17 ID:DwA5rGBY
>>23
そりゃそうだ。深いね。
25名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/17(水) 03:13 ID:M2McYUZY
で、英語でピザの出前の注文は・・・・・?
26名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/17(水) 04:48 ID:???
>>25
>>20に書いてあんじゃん。あれで問題ないと思うぞ。良く読めよ。
27名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/17(水) 05:46 ID:M2McYUZY
そんな簡単な言い方で良かったの・・・?
少し恥ずかしいです。
最後の質問なんですが
タクシーを電話で呼ぶ時は何て言えば良いでしょうか?
28名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/17(水) 05:55 ID:???

>>27
俺はいつも、呼ぶ時間によって何となく使い分けちゃうんだけど
すぐの場合は
"Can I have a taxy please?"
で、時間を指定して呼びたい場合には
"Can I book a taxy please?"
にしてる。俺も、正しいかなんて知らん。
まあ、通じりゃいいんだよ。
29名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/17(水) 09:47 ID:lkXU6ayM
在日外国人男性との出会いのサイト

素敵な外国人男性を見つけてみませんか?中には将来のパートナーも見つけられるかも?
英語の勉強もタダでできますね!
http://www.j-loving.com
30名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/17(水) 14:06 ID:kG8hRBA2
>>28
「taxy」じゃなくて「taxi」だね。

より良い表現は
「I'd like to take a taxi, please.」
31名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/17(水) 16:45 ID:???
ためになるなぁ、このスレ。
あげ。
ちなみに俺、
I would like to から質問する時は、最後を can I?
にするのが好き。何となく。
32名無しさん23 : 2001/01/18(木) 00:21 ID:y6IiPc6Y
>>31
マターリしてるからね。
33名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/18(木) 01:55 ID:Edvrk6Yg
俺の知ってるヤツに、付加疑問文使う時に do の文だろうが should
の文ろうが will の文だろうが、絶対に isnt'it? って言っちゃうヤツ
が居てひっじょーーーーに痛い。
使いこなせると会話が活きてかっこいいんだけどな、付加疑問文。
We should do that, innit? とか。かっこわるー。
34名無しさん : 2001/01/18(木) 03:42 ID:7dw3.wrE
>>33

優しくしてやれよ(藁
35名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/18(木) 03:49 ID:???
付加疑問文は、痛い野郎は確かに痛いな。
しかも出来るつもりなってるから救いようがない。

Aren't you a student, aren't you? とか言ってるやついたよ。
36名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/18(木) 04:32 ID:???
練習が必要だねー。
37名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/18(木) 06:17 ID:wBABwMNQ
プリペイドの携帯のカードを買うときの
セリフ募集。
(いつもなんて言っていいか分からなくなる。)
38名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/18(木) 06:23 ID:???
Pre-paid card, please.
じゃダメなんすか?
39名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/18(木) 06:35 ID:???
Can I have a ten pound voucher for one 2 one, please?
40名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/18(木) 06:42 ID:???
Would you mind me having ten pound voucher for one 2 one?

I don't suppose I could have ten pound voucher for one 2 one, could I?
41名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/18(木) 07:15 ID:???
>>40
冠詞の「a」が抜けとるよ。
42名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/18(木) 07:37 ID:wBABwMNQ
one2oneをorangeにすればいいのね。
ありがとう。勉強になるわ。
43名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/18(木) 07:39 ID:???
>>42
参考にするなら39にしとけ。40と41も間違ってはいないが、
湾曲させすぎだ。ネタだと思うが。
4442 : 2001/01/18(木) 08:08 ID:???
ハーイ。>43
45名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/18(木) 12:09 ID:KtZJAySg
結局、タクシーを呼ぶ時は
Can I have a taxi, please?
で、良いの?
なんか簡単すぎて分からなかった・・・。
46名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/18(木) 18:19 ID:???
>>45
問題ないよ。そんなに丁寧に言う必要もないし、そもそも
別に失礼な言い方じゃないと思うし。
47名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/19(金) 15:15 ID:???
というかhaveではなくてcallでは?
なんか気になったんで。
48名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/19(金) 15:41 ID:XuGcQB9g
Could you call a taxi for me?
って言ってる。
49名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/19(金) 18:17 ID:???
>>48
タクシー会社のスタッフに「タクシー呼んでくれます?」って
言うのは変じゃないか?
「I'd like to call a taxi, please」でいいでしょ。
50名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/19(金) 18:38 ID:???
>>47
haveでもOKだよ。
51名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/22(月) 01:38 ID:KKsCgaD.
英語だけなの?
52名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/22(月) 02:33 ID:???
>>51
どんな言語でもOK。って1に書いてあるぞ。
日本語からやり直した方がいいんじゃねーか?
53アルト・ハイデルベルク : 2001/01/22(月) 04:49 ID:PrhqhFPk
Ich kaufe ihn.
54名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/22(月) 05:54 ID:Ikj85wvA
タクシー会社に電話する場合ならなまじ文章にしていろいろな単語まぜると
かえって伝わらなくなるぜ。
Taxi please で十分だしいちばん確実。
英語の訓練にはならないけどな。
55キャノンボール : 2001/01/22(月) 08:55 ID:9B7WcF2Q
can you send me a cab? i'm at ...
とか俺ならいう
56名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/22(月) 10:09 ID:JkJaIkCo
>>55
Cabって何だかアメリカンっぽいね。
57名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/23(火) 14:14 ID:cbf7GHXs
電話がかかってきて、
相手が誰にかけているのかわからなかった時はどう言うの?
Who do you want to call?
Whom do you call?
58名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/23(火) 17:21 ID:8ojehqIQ
Who are you speaking to?
59名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/23(火) 20:53 ID:vOq7tCGQ
>>58

You!
60名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/23(火) 20:54 ID:???
Who are you calling to?
がいいと思いまーす!
61名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/01/23(火) 22:48 ID:???
espece de connard vas!!
62名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/02/07(水) 14:01 ID:NeSUtZQM
美容院に行ったとき、どういう言葉で自分の希望を伝えていますか?
63名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/02/07(水) 17:55 ID:iKJWPuf.
Ola ! Buenas noches.
Yo me lla mo NANASHI..
?Como te llamas?
?Como esta usted?
64名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/02/07(水) 18:19 ID:gUA1SfK.
>62
自分はロングなんで・・・
I want NO radical change, just a trim, please.
最初に結構いつも言われるのが「アジア人何人も担当したこと
あるからまかせといてよ」みたいの。でも「それホント?」っていう
結果に終わる。
65名無しさん : 2001/02/07(水) 23:18 ID:so/xC9Jo
KARIAGE(刈り上げ)は世界語。
66酒豪 : 2001/02/11(日) 19:20 ID:0FXqyeLM
>SHOPLIFTERS WILL BE BEATEN,STABBED AND STOMPED
>SURVIVERS WILL BE PROSECUTED

             シアトルの雑貨屋さん最高
            マジでジョークが効いてるね

67名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/02/13(火) 00:58 ID:bQmW4ld6
「自分で言うのも何だけど」って何て言うんですか?
「自分で言うのも何だけど、今回の曲は良いよ」って感じの。
教えてください。
68名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/02/13(火) 07:16 ID:k5BdhCEk
>>67
英語圏では自分で言うのが普通なので、そうゆう表現はない。
「今回の曲は良いよ」だけでOK。
69大野圭一郎 : 2001/02/13(火) 07:24 ID:???
>68
チッチッチッチ。「In my humble opinion,」がそれに相当する
言い回しだよ。
70名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/02/13(火) 16:27 ID:???
おお。勉強になる。
北米歓迎。

北米板住人の自作自演じゃないよ。
どうもこの板は、人を自作自演クンにしたがる傾向が強いからな。
71名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/02/14(水) 08:07 ID:???
>>70
>どうもこの板は、人を自作自演クンにしたがる傾向が強いからな。

だからID制になったんじゃないのか?

7270 : 2001/02/14(水) 09:01 ID:???
そうなんだけど、そしたら今度はID隠しの書き込みは
全部「自作自演」。ID違う書き込みでも「串使って自作自演」とか
言われてんだよ? アホくせー。
7367 : 2001/02/14(水) 16:59 ID:0pGCQvOw
>>68
>>69
ありがとう。場合によって使い分けれるようにします。

関係ないんだけど、トイレの大と小って、
number one (小)
number two (大)
っていう言い方もあるって聞いたんですがどうなんでしょう?
幼児語?
大人が言うとハズカチーなの?
おしっこしたい、なら
I want to do a number one.
なのかなぁ??
74名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/02/14(水) 22:42 ID:M9WKCu/c
>73 すでに死語化している。ストレートに i want to take a piss/shit で十分
75CA在 : 2001/02/15(木) 12:42 ID:???
女の子が I want to pee と言ったのは聞いたことがある。
7667 : 2001/02/16(金) 13:22 ID:r/WXatKQ
>>74
number one/two は死語になってたんですね。涙
そしてトイレは do じゃなく take なんですね...。恥
take a bath って言うし、お風呂やトイレ関係は全てtakeなんでしょうか?

勉強になります。


>>75
ストレート(?)ですねー。
小銭欲しい、だったりして。笑
あ、それだったら get がいるのかな?
うーん難しい。
77ネコ娘@元牛猫 : 2001/02/17(土) 14:12 ID:s4unq/vU
I gotta pee(boy)
I wanna go to the bathroom(girl)

スペル違ってたらごめん。

死語になったというけど、
会話の中では言う人、居るよ
No.1&No.2

子どもは
ピィピィ、プゥプ
変わったところで、カカってのも在るよ。
78名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/02/17(土) 21:19 ID:???
カカって多分、フランス語からじゃない?
79名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/02/19(月) 10:18 ID:???
pee …

mind P's and Q's ってあるけど PとQって
外国人は間違えやすいのかな? 見た目なら 1とL
発音ならTとPじゃないかなあ。
80名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/02/26(月) 17:02 ID:eam1HnjM
age
81名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/02/26(月) 19:36 ID:???
<<53つかえそうだな
82名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/02/27(火) 08:22 ID:???
>>57 Who's who, please? でもいいと思う。前ホームステイしてたとこはそうだった。
83名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/02/28(水) 18:39 ID:Akafq5Kg
am o intronire cu doamna bogdan la o cofetalie
84名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/03/06(火) 04:29 ID:???
>77 イネーヨ
85名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/03/06(火) 13:08 ID:???
>>84
いまさら煽ってドーする ワラ
86名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/03/21(水) 11:19 ID:WjTUgKHA
オベンキョシマセウ
87名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/04/02(月) 15:35 ID:ibmZjvyU
Vの発音ができない。
LとR発音のしかた。
それとwもむずかしい。
どうしたらいい?
88名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/04/05(木) 14:25 ID:Da52SSv.
いっしょに食事でもどうですか?
って?
89名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/04/06(金) 03:59 ID:???
http://alice-group.com/cgibin/linkstaff/cgi/click.cgi?id=10055
何か一時期話題になってたそうですが、
これって実際のところ、どうなんでしょう?
90名無しさん@お腹いっぱい。 : 2001/04/07(土) 11:25 ID:sso/YJPQ
>>89 それ、とっても有効だぞ。ちょっと高いけどね。
91NANASI:2001/04/26(木) 23:17 ID:XpXXnwck
新聞広告を見ていると、フリーダイヤルNOで、
「0800-PCMEDIC」と出ているのですが、
これ何番なんですか?読み方の法則が分かりません。
92名無しさん@お腹いっぱい。:2001/04/27(金) 01:52 ID:???
>>91
電話器の数字キーにABCって書いてあるよ。
9391:2001/04/28(土) 20:15 ID:KCK0kk.w
あそっか〜
ありがとうございます
94名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/02(水) 06:19 ID:???
>>79
小文字ならpとqだから間違え易いからでは?
95名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/02(水) 06:22 ID:???
>>87
「こんな発音ちょっとおおげさかな?」と思うくらいでちょうどいい。
Vは思いっきり前歯で下唇をかむとか。
僕の場合アルコールの影響下にある時の方が
きれいな発音になる(笑)。
96名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/02(水) 06:27 ID:???
>>64
個人的偏見だが、イギリス人の床屋はやめとけ。あいつら丸刈りしか
出来ない。イタリア人はうまいぞ、日本人と髪質が似てるのかも。
あとイタリア人は割と長めの人も多いからかな。結論:黒い髪で顔の
彫りの深い床屋にやってもらえ。
97名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/02(水) 06:38 ID:???
>>64
俺はまず「Cut please」と言う。後はパーツごとに指示しながら
手や指でどこまで切ってほしいかをちゃんと指定する。慌てず
ゆっくりと。あんまり正確過ぎる英語で頼んでも向こうが混乱するので
シンプルに。たとえば
前髪は「The front, above the eyebrows」
額の上のどこまで切って欲しいか両手で示す。
横は「The sides, please show the ears」といって髪をかきあげるしぐさ。
もみ上げは「The sideburns, middle of the ears」と言ってそこを指差す。
後ろは「The back, no clippers(刈り上げなし), but make it tidy, please」
と言ってだいたい長さを指差す。
98名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/02(水) 06:41 ID:???
>>67
「if you ask me」で良いんじゃないかな?
半分自慢、半分謙遜ってかんじ。
99がが:2001/05/04(金) 19:23 ID:b2z6HacA
「ノーティ」てどう言う意味ですか?
ステイ先のおばさんがよく言いますが分かりません
100名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/04(金) 20:32 ID:TtY.DSpc
>>99
「悪い子」かな
ちなみに naughty noo noo はテレタビーズに出てくる掃除機の愛称
101がが:2001/05/05(土) 10:26 ID:WFtnP84w
英語が聞き取れなくて聞き返すときに、
「pardon?」と「sorry?」のどちらの方がベターなんでしょうか?
聞き返してばかりなので、気を悪くさせたくないので。
102名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/05(土) 11:49 ID:dXqnuG96
多分、初級の言葉だと思うのですが、
That's Why 〜って「だから」って感じでOKでしょうか?
いまいち意味がつかめなくて・・・
103名無しさん:2001/05/06(日) 02:29 ID:???
>>102
OKです。「だから〜なのだ」
104名無しさん:2001/05/06(日) 02:31 ID:???
>>101
どちらでもいいのでは?自分はPardon?はほとんど使わないけど。
まわりがSorry?ばかり使ってるので。
105名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/06(日) 02:58 ID:???
>>101
どっちが良いってもんでも無いだろう。
同じ事を繰り替えすのが一番悪い。
sorry?でもpardon?でもsay again?でもyou what?でも
適当に混ぜながら行くが吉。(後ろの二つは親しい人にだけ)
106名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/06(日) 03:28 ID:JS958El6
http://alice-group.com/cgibin/linkstaff/cgi/click.cgi?id=10055
これはガイシュツですか?
5日くらい使うと「あれ?何か感じがかわったぞ!」って気付きました。
海外に行かれる前には絶対におすすめです。
107102:2001/05/06(日) 12:43 ID:rnXhMf2U
>>103
ありがとうございました。ようやく納得できました。
108名無し:2001/05/06(日) 14:07 ID:qHEiHTAY
毎週大家に家賃を払うのですが,
お金を渡す時、何て言って渡したらいいんでしょうか
何て言っていいかわかんないので
「I have to pay rent」とか言いつつ渡しているのですが、、
109名無し:2001/05/06(日) 19:32 ID:GsDpFUG6
フラットの洗濯機が壊れました。
「did you use washing machine today?」
と訊かれたので、
「no,i dindnt use washing machine today」
と答えたところ,
「I dont believe you!!!」
とすごい剣幕で言われました。

「I dont believe you!!!」って、「I cant believe you」
よりも信用されてないのでしょうか
ていうかひどいよ、、
すれ違いでスカ
110名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/06(日) 19:51 ID:???
>>108
ぼくは"I came to pay the rent."と言う。
>>109
これだけでは判断できん。なんか伏線があるだろ。
(1)以前あなたが壊したことがある
(2)じつはその人が壊してて、あなたのせいにしようとしてる

とりあえずあなたがキレるとしたら、手に持った鍋を床に叩きつけて、
「あい・べっぐ・ゆあ・ぱーどん?」とゆっくり力をこめて迫る。
あとは「ゆー・ほわっと?」「ゆー・ほわっと?」をどなるのくりかえし。
他のフラットメイトを巻き込むのがコツ。とにかくわめきたてろ。
声のでかいやつの勝ち。
111名無し:2001/05/06(日) 21:09 ID:???
以前何も前科ないですよ・・・
外に私のズボン(雨降られてびしょぬだったのを乾かそうと思った)
が干してあったからかもしれないけど、そこはしっかりと
「I used dryer today,but I dint used washing machine.」
と言ったんだよ、、

ちなみにそのフラットのオーナーは次の日、ウソのように機嫌が直り、
「I m so sorry yesterday!!」なんて事を言われながらハグされ、
事件はうやむやになりました。

犯人が誰か気になっていた私が
「but,who broke the washing machine?」
と訊いたところ,オーナーは
「Ghost,just ghost.」などと煙に巻かれました。

もっと強気で主張できなかった自分がくやしいやら悲しいやら,,
そんな今日もオーナーに愛想笑いしていたのでした。鬱だ
112名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/07(月) 01:10 ID:ik8AtZ/c
>>108
俺なら「Here's my rent for this week/month」かな。
113名無しさん:2001/05/07(月) 04:50 ID:???
>>111
あ、ぜってえそいつだ、もしくはそいつがかばってる誰かだ。
かー、やってらんねよな。このイッシュー、ことあるごとに取り上げろよ。
ちょうど中国朝鮮がいつまでも日本に「過去の謝罪」要求するかんじでな。
きみはいまやオーナーにカード一枚切れるんだぞ。
114名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/07(月) 04:54 ID:???
>>106
それ、試しました。
高かったけど最初は半信半疑だったけど、
使ってみたら不思議な感じでした。
値段だけの効果はあったと思います。
(なんか、同じの使っている人がいると親近感がわきますね)
115名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/08(火) 14:12 ID:eEIeGft2
age
116名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/08(火) 15:29 ID:eEIeGft2
>>114
なんか文章うさんくさいんですが(藁
117名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/08(火) 16:44 ID:???
俺かよ!!

立ててくるよ。
118109:2001/05/08(火) 19:05 ID:Hoo1F3BE
フラットのオーナーが洗濯機修理代金を要求してきたので
当然断ったところ、「訴える、弁護士呼ぶ」と言ってきました。
どうしましょう。みなさん教えて下さい
119109:2001/05/08(火) 19:15 ID:G72w1cn.
フラットのオーナーが洗濯機修理代金を要求してきたので
当然断ったところ、「訴える、弁護士呼ぶ」と言ってきました。
どうしましょう。みなさん教えて下さい
120名無しさん:2001/05/09(水) 03:47 ID:???
>>119
失礼だが、壊したのがあなたでないとして……
それはただの脅しでしょう。無視。
あなたが大学生ならHousing Officeが相談にのってくれるかも。

だいたいなんでそんな険悪な関係になったんだ?
オーナーとは一緒に住んでるの?他に住んでる人は?
なぜあなただけ責められてるの?他の人はどういう反応?
121109:2001/05/09(水) 05:28 ID:p7UZAWSw
オーナーと同居です。
同居人は、もう一人のフラットメイト1名、オーナー、オーナーの息子です。

オーナーが頼んだ修理士いわく、「誰かが間違った操作をしたから
壊れた」そうです。
フラットメイトと一緒に、「私達は間違った操作はしていない」、
とオーナーに伝えたのですが、全く信じてもらえませんでした。

オーナーは普段は非常に親切なだけに、理由が分かりません。

ちなみにオーナーが要求してきた額は修理代金($260)の一部を負担しろ、
との事で、$30です。
122名無しさん:2001/05/09(水) 06:54 ID:???
>>121
オーナーの息子がすごーく怪しいなあ。どんなやつ?
123109:2001/05/09(水) 08:23 ID:p7UZAWSw
>>122
ほとんど話したことがないので良く分かりませんが、
彼は家事は全くしない様なので、洗濯機はいじらないと思います
124名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/09(水) 10:08 ID:???
>>123
「間違った操作」とはなにを意味するのかよく聞くべきだね。
125名無し:2001/05/13(日) 16:21 ID:bMsJn61w
あなたの口癖なんですか
私は"It's ok"
126名無し:2001/05/18(金) 21:25 ID:yk9B3hug
NZに来て一ヶ月。
私よりも長期滞在している日本人(他外国人も含む)の英語を聞いて
非常に失望しています。
1年近くもここで生活していて、どうしてこんなにお粗末な英語なの?!
思ってしまう方がたくさんいます。
どうすれば英語力が上達するのでしょうか?
今は語学学校に行っているのですが、とてもこの授業を受けただけで
英語が難なく話せるレベルに到達出来るとは思えません。

成功した人、おせーて
127名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/20(日) 15:48 ID:???
age
128名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/21(月) 16:55 ID:BK.YUfgs
>126
語学学校なんか行くだけムダ。地方へ出てキゥイに混じって働きなよ。
まぁ日本語から離れるべきだね。牧場なんかいいんじゃない、きついけど。
129あのー:2001/05/22(火) 20:26 ID:0dOUGJc2
"Have you got a pen?"

"Do you have a pen?"
と同じと考えてよろしいのでしょうか?
学校ではこんな表現習わなかったよーな、、
130名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/22(火) 23:27 ID:???
ペン手に入れた?

(今)ペン持ってる?
131名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/23(水) 08:20 ID:hHLgDnAQ
Have you got は英語
Do you have は米語
132/:2001/05/23(水) 08:27 ID:TZdngtH2
>131
確かにこの場合は131さんのが正解だよね。
スペイン語といい英語といい、ヨーロッパでは現在完了を多用し
アメリカ大陸(南、北)では点過去を多用するよね。
133あのー:2001/05/23(水) 19:27 ID:zsxvwkwM
付加疑問の"aye?"て、男の人しか使わない言葉なんでしょか?
女性が使ってるの見た事ないよ-な
134NZさん@お腹いっぱい。:2001/05/31(木) 20:27
海外にいる時こそ英語板で質問したいのに、プロキシ規制で書きこめないよ,,
135名無しさん@お腹いっぱい。:2001/05/31(木) 21:15
なんだか板によって書き込めたり書き込めなかったりする。
136yukio:2001/06/01(金) 16:14
137名無しさん@お腹いっぱい。:2001/06/04(月) 09:20
初心者はいないのかあげ
138NZさん@お腹いっぱい。 :2001/06/04(月) 21:23
英語板で質問したいです
誰か批判要望板に依頼出してください
139名無しさん@お腹いっぱい。:2001/06/08(金) 21:13
"you are not sick."(あなたは病気じゃないのね?
と聞かれて、
「はい、病気じゃないです。」
と答えるときは、
"NO."って言わないといけないんですよね?確か、

日本語の発想だからいつもこの様なシチュエーションの時
yesとnoを言い間違えてしまいます
140名無しさん@お腹いっぱい。:2001/06/09(土) 05:33
>>139
うっかりyesと言ってしまった時はYou're rightと続けてみてますけどこれで意味は通じ
るでしょうか?
141名無しさん@お腹いっぱい。:2001/06/09(土) 06:05
☆インターQチャット裏情報総合サイト「荒らし博物館」http://suzakusama.tripod.co.jp/もはやQチャの常識となりつつあるサイトで、あらゆるQチャットの下世話な情報がここに集められている。Qチャの荒らし情報だけではなく、常連間のドラマが記録されたQチャの歴史資料館、とも言える。色々なコンテンツがあるが、「常連人物簿」はQチャットの常連のHNと情報がリストになって整理、統合されており、これからQチャットで遊んでみようと思う時に役立つことは間違い無い。他にも荒らしや煽りなどについてのコンテンツもあり、Qチャのガイドラインとして申し分ないサイトだ。
142名無しさん@お腹いっぱい。:2001/06/09(土) 06:05
☆インターQチャット裏情報総合サイト「荒らし博物館」http://suzakusama.tripod.co.jp/もはやQチャの常識となりつつあるサイトで、あらゆるQチャットの下世話な情報がここに集められている。Qチャの荒らし情報だけではなく、常連間のドラマが記録されたQチャの歴史資料館、とも言える。色々なコンテンツがあるが、「常連人物簿」はQチャットの常連のHNと情報がリストになって整理、統合されており、これからQチャットで遊んでみようと思う時に役立つことは間違い無い。他にも荒らしや煽りなどについてのコンテンツもあり、Qチャのガイドラインとして申し分ないサイトだ。
143名無しさん@お腹いっぱい。:2001/06/09(土) 08:05
>>139
混乱するなら”True”といえばいい。
144名無しさん@お腹いっぱい。:2001/06/09(土) 09:44
>>140
良い外人ならばそれで間違えたのだなと理解してくれるでしょうが、正しい英語では無いと思います。
>>139
よく考えると英語の方が簡単ですよ。
相手がなんて聞こうと(right?を除く)病気じゃないときはNo.病気の時はYes.です。日本語はその点相手の質問を聞いてないと正しく答えられませんから。
145名無しさん@お腹いっぱい。:2001/06/09(土) 19:39
>>139
"I'm not."と言えばいい。
146名無しさん@お腹いっぱい。:2001/06/11(月) 07:22
俺もアメリカきてもう10ヶ月以上たつのに
全然しゃべれないよ。

読めば一発で分かる英語も、喋られるとまったく
分からない。鬱だ。
147名無しさん@お腹いっぱい。:2001/06/11(月) 20:55
>>139
こういう場合は"yeah"って答えもだめですよね?YESと同義だから。
どうも"yeah"が口癖で言っちゃうんですよね,,
148名無しさん:2001/06/12(火) 03:34
>>146
村上春樹も言ってるが、留学先で英語力を延ばすのは難しいよ。
逆にスペイン語のクラスとかに通ってみたら?アメリカ人と同じ立場
でやれるぞ。
149名無しさん@お腹いっぱい。:2001/06/13(水) 22:17
英語の発音を良くしたいのですが、どうすれば良くなるんでしょうか?
やっぱり個人のチューターとか付けないと駄目でしょうか?
ワーホリ帰りや、長期滞在者なのに酷い発音の人のようには
絶対なりたくないです。
150名無しさん@お腹いっぱい。:2001/06/14(木) 18:26
日本語訛りカッコイイと思うひとぉぉ  はぁ〜い!
カリビアン訛りもカッコイイけど日本語訛りもいいじゃない!
訛りは発音と違うけど、発音が良すぎると中国人に間違えられる・・・
151話それるが:2001/06/14(木) 18:57
>>148
そう、その通り。「○○人と友達になりたい」と望んで、その
人種のいる国に留学する人が多いと思うが、それではまず対等
な友人関係を築けない。志、目的が同じである方がいい友人が
出来る。
例えば英国に行って英語を習うと、非英語圏の友達が出来て、
非英語圏で他の言語を習うと英国人の友達が出来る、それを
上手く利用するのがいいぞ。
152名無しさん@お腹いっぱい。:2001/06/15(金) 20:59
how are you? とか、
how was your day?
と訊かれたらなんと答えればいいのでしょうか?
Fine
でOKでしょうか?
153名無しさん:2001/06/16(土) 04:47
>>152
Not bad.とかもあり。
154名無しさん@お腹いっぱい。:2001/06/17(日) 19:21
>>153
具合悪いときは、正直にBad!と言ってもいいの?
155名無しさん:2001/06/17(日) 20:22
>>154
親しい相手になら良いのでは?Terrible!とかも。
156名無しさん@お腹いっぱい。:2001/06/18(月) 17:07
>>154
後Dude that really fucking royally sucked ass!とか
157名無しさん:2001/06/20(水) 13:18
age
158名無しさん@お腹いっぱい。:2001/06/20(水) 20:31
チャットで別れるときになんか気の利いたことが言いたいのですが
(相手はいつもtake care!とかbe happyとか言ってます。)
いい一言はありますか?
あと仕事お疲れさまって英語で何というのでしょうか?
よろしければ教えて下さい。
159名無しさん@お腹いっぱい。:2001/06/20(水) 21:51
何で日本語は聞きたくない話まで聞き取れちゃうのに
英語だとだめなんだろう
160カイカイ:2001/06/20(水) 22:31
海外ならば、こんなのがあるが。
http://www.puchiwara.com/sobameshi/
161ブー:2001/06/24(日) 21:19
age
162名無しさん@お腹いっぱい。:2001/07/12(木) 15:11
高すぎる&すげー居ずらいフラット契約して住み始めちゃったんだけど
今すぐにでも解約したいです。
住み始めてまだ3日しか経ってないのですがなんて言って契約解除を
申し出ればいいでしょうか?
しかもオーナーが変に愛想良いからすげー言いずらい、、
だれか出る口実と言うフレーズを教えて下さい。
163名無しさん@お腹いっぱい。:2001/07/13(金) 17:35
>>162
つーか書面でやったほうが・・・
164162:2001/07/13(金) 20:07
しかも自分のために机まで買ってもらっちゃったよ,、(BOND使ってだけど)
どうしよ,,
165名無しさん@お腹いっぱい。:2001/07/16(月) 15:01

   _,...--.、          /::,゙' `ヽ、
   /   ゞヽ_,..-─ '  ̄ ` ヽ'::`i|
  ./   /:::::ノ         ヽ;l
  j   /::::::/           i
  !  ./:::://  ⊥_ノノ´⊥_l !!  |
  | /::::/::::i l  l T'Т  T'l l ノi  !:!
  !.l:::/|l:::l ゙! .、└   └ : リノ_ノ|:::!
  il::/ ト:l  ゙i_゙l_ 、" - " ノ . !  .i.l::!
  !:,i.  l:l`/ ⌒ -^ _ , ' .ヽ l  l l;!
  .l;| |.  | i   、   `  `ヽ  .! `
   | |  !!   i   ゚    ゚ i  !
   ! )  l |   !        丶. ヽ
   /  ! |   l`、       !` 、 ゙、
   l , i  !  __! !        l  `    _ ,.. .. .. 、
  l / i  /'  ̄   ̄` 、       'i ,.:- '  ̄       `ヽ、
   '   i   ヽ、   `ヽ、      ´        _,   !
      、    丶、    . l !        ,、'~   ノ
  _, ─ヽ、   ノ ヽ    ゙、/,`ヽ、     _, ' ヽ、, '
  `─,^_;...- '`-ニ´   \   .!   `ヽ _,- '  .,.- '
    ´      ゙ >-  .l_ ノ ` --─i'~ヽт'  ̄
           /   ,゙          !  ヽ,
          ノ   .,゛        !   ヽ
         '、  _ノ         ヽ、 _ノ ゙、 。 o.
          ` ´       ゚ σ⊂ 。_ヾ、),.'゚- 。
                     。  <_., 、-`つ ゙
166名無しさん@お腹いっぱい。:2001/07/16(月) 15:04

           _  _/ ̄ ̄|
        /'" ̄丶 ̄    、 /
       /  ' _/| " "     Y
    /'" 〃  ` ',-ー '))"~)) )ζ
   <    ヽ /(( ((  (( _,))_)) )),,
    \__V)) )) ( __ )),,ー、(( (( ))
        (( (( ((',-、´' ´`''~ ζ)) )
         ( (( ))'`'~   、 '"ζ(( ))      / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
         ) )) )\″  ゜_.λ(( (( ゛  <   あなたのおちんちん一杯おしゃぶり
         ( ( ( ) > ̄    ヽ、)),'^^'' 、 |  して、あ・げ・る!
          , -―ー '"   ;   '     7   !) \_________________
         / , '"^、 `ー-、 _, -ー   !   /'|
      |'   _ミ7ゝ     ,.    !   / |
         ||  Y'    ::y'     :   |  |
       |.|   |     :     :   |  !
          |'   ! .'o,   |  '.o, !   |,/
       |   ヽ、  ,人     ノ   |
         !    | `゛´  ` ー 'ヽ   ノ
          i    |           ヽ、_, '
          ヽ、__ ノ          /
          /     r       |
         /               i
       /                !
     _o/   `       , '  .|
     //ヾ'~~"''ー、_|__  __/_, -'"~!
    7        |  ̄ / ̄    \
    |          l|  ノ       \
     |           |"~、|        \
   |         |  ヽ        \
    |           |  ヽ        \
     |         |  ヽ        \
  ー-、|        |  (⌒、            |
      |        |   ) (ヽ           |
       |        |  /   ヽ        |
\    〉       /   (   \ヽ       /
167名無しさん@お腹いっぱい。:2001/07/18(水) 20:33
英語は難しいよ、話せる人がうらやましい。
168名無しさん@お腹いっぱい。:2001/08/05(日) 11:07
あげ
169名無しさん
俺も7ヶ月たったがかなり話せない。苦しい。
英語の勉強って簡単じゃないよ。イギリス在住です。