シルヴィ・バルタンとフランスギャルを語るスレ《フレンチポップス》

このエントリーをはてなブックマークに追加
933名無し音楽放浪の旅:2010/05/10(月) 13:04:49 ID:???
夢みるシャンソン人形の、les poupee de chiffon の訳の部分が分からない。
Excite先生に訳してもらったら、the doll of rag と出てきたのだけれど、
確か、chiffonってのは「絹という意味だから、シフォンケーキっていうのは絹みたいな滑らかなケーキのこと」と言うのを聞いたことがある。
となると、chiffonってのはボロ布のことじゃなくて絹のこと? ボロ布と絹とではえらい違いだ。
これは一体どういうこと。フランスでは、日本と違って絹はボロ布の扱いなのですか。

結局、les poupee de chiffon ってのはどういう意味なの。絹の人形? ボロ布の人形? ぬいぐるみ?
とある日本語訳を載せているサイトではぬいぐるみと訳されてたけど、これは「ボロ布の人形=ぬいぐるみ」という解釈でいいのかな。
934名無し音楽放浪の旅:2010/05/10(月) 16:29:59 ID:???
ちょっとググっただけで詳しく知らないけど・・・

chiffonは、英語で絹モスリン、フランス語でボロキレ。

poupee de cireは、ろう人形とレコード人形、
poupee de sonは、おがくずを詰めた人形と音人形の
二重の意味があるらしい。
だからpoupee de chiffonも「ぼろきれを詰めた人形」のほかに意味があるかも
935名無し音楽放浪の旅:2010/05/10(月) 17:53:49 ID:???
えっレコード人形?
936名無し音楽放浪の旅:2010/05/10(月) 18:23:04 ID:???
詳しく知らないって言ってるじゃん

"Cire" (wax) brings to mind the old shellac records, commonly known in France as "wax disks".
937名無し音楽放浪の旅:2010/05/10(月) 18:49:06 ID:???
アタシもちょっと調べてみたワ。
bonはgoodという意味なのよ。だからrose bonbonのbonbonも、bonとbonbonをかけてるのね。
わあっ、おもしろ〜い!
938名無し音楽放浪の旅:2010/05/10(月) 23:40:36 ID:???
きめーよはげ
939名無し音楽放浪の旅:2010/05/11(火) 12:11:25 ID:???
あらん、いやだワ。
アタシの美しさに、嫉妬してンのね。
940名無し音楽放浪の旅:2010/05/11(火) 13:19:18 ID:???
やんのかでぶ
941名無し音楽放浪の旅:2010/05/11(火) 17:25:30 ID:???
ありがとう。
すごい、本当に奥深い歌なんですね、シャンソン人形。
Sous le soleil de mes cheveux blondsの部分の日本語訳も、日本語として意味不明なので、これも色んな意味があるのかも!?
942名無し音楽放浪の旅:2010/05/11(火) 17:52:53 ID:URd9GVUC
銃身順、ぷーぴーどぅーしーろー 運のーぷぴどぅそーん
門からカーペット目、焦燥 ぷぴどぅしっぷっぴどぅっそーん
始終見ぃや、始終ぴぃやあ〜君、ぷぴどぅサローン
上蕨、下ろずボンボン ぷぴどぅしっぷっぴどぅっそん

メディス、くっそー!ダミーは、どれか釈迦、ぷむーわー
銃身、ぱっとぅーだらーわー Bleach on milli キャラ どぅーわー

音、童話、上等、りーわ、れーぷーぴどぅしふぉん
競る気どう、楚々、目、焦燥 ぷぴどぅしっぷっぴどぅっそーん
L、擦〜れ 寿〜司〜 どぅ理〜路 ぷーわーうぃぷわのん
らーむれぱーけ どれ、焦燥、ぷぴどぅしっぷっぴどぅっそん

メディス、くっそー!ダミーは、どれか釈迦、ぷむーわー
銃身、ぱっとぅーだらーわー Bleach on milli キャラ どぅーわー

猿パパ、ジュース ぴーろー 銃 Nudy アクア本
しょんテラシー、ラム、剃り損、それか劣化で ぎゃっそーん
銃身君、ぷーぴーどぅーしーろー くーのーぷぴどぅそーん
そ〜れそれ〜 でみ しゅぶっろん ぷぴどぅしっぷっぴどぅっそん

めいさじゃじゃじゃーびばめしょんそん ぷぴどぅしっぷっぴどぅっそん
損かららーしゃらでぃ ぎゃっそん ぷぴどぅしっぷっぴどぅっそん
943名無し音楽放浪の旅:2010/05/13(木) 14:49:15 ID:???
日本語版の夢見るシャンソン人形、「男の子ひとりも知りもしないのに」この部分を聞いたときになぜだか心のときめきを覚えた。
944名無し音楽放浪の旅:2010/05/13(木) 15:07:14 ID:???
きめーよはげ
945名無し音楽放浪の旅:2010/05/13(木) 21:49:22 ID:???
さっきネサフしてたら、『Nous ne sommes pas des anges』の日本語版が存在するらしいという情報を見かけたのだけれど、詳しく知ってる香具師は情報求む!歌い始めは「青い空に住んでるわたしは天使」というらしいのだが。
946名無し音楽放浪の旅:2010/05/16(日) 14:12:46 ID:???
あぱそしゃまん すら しゅばっろん ぎゃろぺど みらみどふぉん
でくじゅどめーじゅる ベートーベン 嫌のお〜 芋胸

うぉっふぉっみ晴れ だびだ晴れ 宇治茶 山東め 的部
リトアニアB 取るカフェ アンニュイ 取る癖

統制! 犬、熊、ぱー バーローw 茶ぺー 茶っぺー ねえ母さん
ねえ統制! 犬、プー、ぱーもん プラ 詰めて 乾パン すーしゃーまん

あぱそしゃまん 諏訪 しゅばっろん ぎゃろぺど みらみどふぉん
尻ぴみふぃ 樹齢 ぎゃれっせ 犬パッソ 下痢っせ

場はモップは、井戸無礼は、琴音ん、お偏年ホット、ぐわあああ〜!
土器だけど、すげ 土風アッー! じゅぬでーむぱくっさ

統制! 犬、熊、ぱー バーローw 茶ぺー 茶っぺー ねえ母さん
ねえ統制! 犬、プー、ぱーもん プラ 詰めて 乾パン すーしゃーまん

あぱそしゃまん 諏訪 しゅばっろん ぎゃろぺど みらみどふぉん
妻ふぃ土星 妻 おんまいせいん いんめふぃー あ顧問新

胃ジュテーム例 ジュディ ぷずーれい め布団 じゅぬび レジャー 麺
ルパン走者マン 諏訪 しゅばっろん メディア アッー! ねえ母さん
947名無し音楽放浪の旅:2010/05/17(月) 18:44:06 ID:???
Yahoo知恵袋によると、「天使のため息」は、ピーナッツが歌ってるらしい。
948名無し音楽放浪の旅:2010/05/26(水) 20:25:53 ID:???
949名無し音楽放浪の旅:2010/05/26(水) 23:07:20 ID:???
バックダンサーがすげぇな…
950名無し音楽放浪の旅:2010/05/27(木) 08:12:34 ID:QCUMcTI6
今日のTV5MONDEのニュースでシルビィ・バルタンの昔の夫ジョニー・アリディ
のことをやっていました。
フランス語初心者で全く解りませんでした^^;
車椅子に乗っていたり病院が映っていたので健康上の問題なのか気になります。
ご存知のかた教えてくだされ!
951名無し音楽放浪の旅:2010/06/01(火) 22:54:30 ID:???
ルゥ〜♪
952名無し音楽放浪の旅:2010/06/03(木) 22:35:09 ID:???
アンニアムレスサットゥー レスサットゥアニース♪

歌詞がこんなじゃなかったら、普通に可愛いアイドルポップスなのにな。
953名無し音楽放浪の旅:2010/06/04(金) 15:49:55 ID:???
「すてきな王子様」の歌詞の、

Un prince charmant sur un chevel blanc

Un prince charmant sur son chevel blanc

Le prince charmant sur son chevel blanc

この3つの歌詞って、どんな風に意味が違って、どんな風に使い分けてるんだろ。教えて、フランス語の分かるエロイ人。
954953:2010/06/04(金) 19:17:22 ID:???
あっ、間違えた。訂正

Un prince charmant sur un cheval blanc

Un prince charmant sur son cheval blanc

Le prince charmant sur son cheval blanc
955名無し音楽放浪の旅:2010/06/10(木) 15:29:17 ID:???
956名無し音楽放浪の旅:2010/06/11(金) 23:07:07 ID:???
>>955
ぉおう…
957名無し音楽放浪の旅:2010/06/12(土) 18:33:32 ID:???
>>955
あんにえむるしゅせっとぅ〜 ということだね。
958名無し音楽放浪の旅:2010/06/13(日) 12:32:49 ID:tH+R3t9B
>>955
ハッシュplz
959名無し音楽放浪の旅:2010/06/15(火) 21:44:07 ID:???
アニーはペロペロキャンディが大好き♪
960名無し音楽放浪の旅:2010/06/16(水) 21:27:23 ID:???
>>955
こんな飴ってどこで売ってるの?ペロペロ舐めたい
961名無し音楽放浪の旅:2010/06/19(土) 23:20:07 ID:???
夢に見た王子様、白い馬に乗って
きゅうでいの森を抜け、迎えに来たの

この歌、「きゅうでい」って聞こえるとこは、何て言ってるの
宮廷?それとも宮殿?
962名無し音楽放浪の旅:2010/06/20(日) 01:44:49 ID:???
きゅうちゃんだよ^^
963名無し音楽放浪の旅:2010/06/20(日) 22:35:28 ID:???
旧泥だろ。
964名無し音楽放浪の旅:2010/06/22(火) 00:47:22 ID:???
ttp://www.youtube.com/watch?v=S6xGnAFFbo8&feature=related
このギャルちゃんは、何度見ても可愛い。最初にしゃべってるとこ、言葉が重なってる気がした。シャルルマーニュとシャンソンしか分からなかった。
965名無し音楽放浪の旅:2010/06/22(火) 00:58:07 ID:???
ギャルちゃんの笑顔見てると、嫌なことなんて全部忘れちゃう…
966名無し音楽放浪の旅:2010/06/26(土) 11:58:31 ID:???
shansonsって、シャンソンというよりは、どちらかというとションソンに近い発音に聞こえる。
カラオケ(DAMとUGA)の読み仮名もシャンソンになってるが、ギャルちゃんも>>964の動画の人も
ションソンって言ってると思う。ちなみにJOYは読み仮名なし。
967名無し音楽放浪の旅:2010/06/26(土) 18:57:16 ID:???
Ein bisschen Goethe ein bisschen Bonaparte〜♪
968名無し音楽放浪の旅:2010/06/26(土) 22:28:25 ID:???
モーニング娘。が「JAPAN EXPO」に参加決定!!
ttp://www.helloproject.com/news/1005051700_musume.html
 コメント動画
 ttp://www.youtube.com/watch?v=Ta4lo4GeqQ4

モーニング娘。が7月1日〜4日にフランスで開催される、ヨーロッパ最大の
日本文化を紹介するイベント「第11回ジャパンエキスポJAPAN EXPO」に
参加することが決定いたしました。
7月2日にはジャパンエキスポ会場内でのコンサートも予定されています。
詳細は決まり次第順次発表していきます。
ttp://www.japan-expo.com/en/ 英語サイト)
また、6/9発売のモーニング娘。の43thシングル曲「青春コレクション」の
カップリング曲「友(とも)」が このイベントのテーマソングにもなりました。
969名無し音楽放浪の旅:2010/06/27(日) 18:45:07 ID:???
↑スレチ
970名無し音楽放浪の旅:2010/07/03(土) 14:00:23 ID:???
>>946
これなんの曲?
971名無し音楽放浪の旅:2010/07/03(土) 14:31:31 ID:???
Un prince charmantの空耳?
972名無し音楽放浪の旅:2010/07/03(土) 21:25:43 ID:???
>>971
うん。
973名無し音楽放浪の旅:2010/07/03(土) 22:30:45 ID:???
暗に編むです、サッと。Let's 瀬戸兄 レース瀬田だ、新田に。
どんだけ美人ある、あっ虹。lost Lucy 孤独 パックリ 粗に
来るドラゴン、10ダニ けれど、パーです。

プペプペに、兄。汗吸ってた、ランニング。
絵図ら、黒く、1,050。ラクダ、ビスずるい。

暗に編むです、サッと。Let's 瀬戸兄 レース瀬田だ、新田に。
どんだけ美人ある、あっ虹。ドス黒く、サロンパス。ぐるっ淵、罵倒。
エロく清純、絆創膏。得るとルートス、と。

プペプペに、兄。汗吸ってた、ランニング。
絵図ら、黒く、1,050。ラクダ、ビスずるい。

蝋、押すと、息子、道中。パス嫌ダニ。
来るドラゴン、10ダニ けれど、パーです。
974名無し音楽放浪の旅:2010/07/04(日) 01:04:36 ID:???
ああ、やっぱり「絆創膏」って聴こえるよな
ELLE PREND SES JAMBES ? SON CORPS
975名無し音楽放浪の旅:2010/07/04(日) 15:28:37 ID:???
絆創膏のところ、私にはパソコンとも聞こえる。
976名無しさん@そうだ選挙に行こう:2010/07/10(土) 21:14:26 ID:???
>>966
フランス語のanはおおざっぱにはアンとオンの間くらいの音だから
あなたの意見は正しいです。
977名無しさん@そうだ選挙に行こう:2010/07/10(土) 21:22:25 ID:???
>>954
unは男性名詞につく不定冠詞、leは同じく男性名詞につく定冠詞
sonは所有形容詞「彼の」

というわけで
「一頭の白馬に乗った一人の素敵な王子様」
「自分の白馬に乗った一人の素敵な王子様」
「自分の白馬に乗った素敵な王子様」
ニュアンス?うーん……初めは見知らない人だったけど、
だんだん身近になってくる感じ?
978名無しさん@そうだ選挙に行こう:2010/07/11(日) 19:40:10 ID:???
>>966
ただし「シャンソン」は shansons ではない。
979名無し音楽放浪の旅:2010/07/15(木) 17:44:32 ID:???
本当だ!sじゃなくてcでした。うっかりしてたよ。
980名無し音楽放浪の旅:2010/08/07(土) 19:51:05 ID:???
>>977
レス遅くなりましたが、エロイ人、ありがとう。フランス語は、冠詞にも性別があるんですね。
981名無し音楽放浪の旅:2010/08/15(日) 23:36:14 ID:???
冠詞に性別があるんじゃなくて名詞のほうに性別があって
それに合わせた冠詞がある。
982名無し音楽放浪の旅
名詞の性別にあわせてわざわざ冠詞つけんの!?うわーややこしい。
てか、全ての名詞に性別があるとは限らないのに、意味不。