新iPod shuffleの読み上げ機能をテストする
1 :
名無しさん@お腹いっぱい。:
2なら林檎倒産
3 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2009/03/14(土) 09:34:59 ID:QcvjrcSH
3なら勘違いした青森の農家がトラックいっぱいのすりおろし林檎を
>>2の部屋に抗議として流し込む。
4 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2009/03/14(土) 09:37:39 ID:PLCgeHK9
iTunesで編集出来るからエロい事も言わせることが出来るんだよな?
ちょっと買ってくるわ
「おまんこ」とかできんの?
声が初音ミク似に変更できたら買う
7 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2009/03/14(土) 10:24:55 ID:PLCgeHK9
>>5 曲名を編集すれば可
でもプレイリストを「おまんこ」にする方が楽かと
8 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2009/03/14(土) 12:53:20 ID:6DwfMelk
>>6 それしたら日本中でバカ売れ
でも一般人買いづらい
なんでiPod使ってるやつってこういう単発スレ立てる馬鹿が多いのかな?
10 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2009/03/14(土) 23:16:03 ID:DQS5OO0C
ネタスレだしいいじゃん
林崎松江海岸→りんさきまつえかいきし
とか読んでたりしないかのおww
おまんコーヒーライター
17日に刻印入りshuffle到着予定。
ところで音声読み上げ機能って
何か別のソフトがいるってオチでは
ないですよね?
iツーンが必須
漢字はあまり読めないらしいぞw
http://av.watch.impress.co.jp/docs/news/20090313_43446.html VoiceOverを使うのはまずは楽曲/アーティスト名の読み上げだ。楽曲再生中に
中央ボタンを長押しすると楽曲/アーティスト名を読み上げてくれる。
英語楽曲の場合は、非常に流暢に読み上げてくれる。分節の切り方に若干違和感を
感じることもあるが、ほぼ正しく読み上げてくれるので、何の曲かわからないという
ことはほとんどない。
ただし、邦楽については、分節の区切りがおかしい、正しく漢字を読めない、発音が
おかしい、などの楽曲が結構ある。たとえば、CDから取り込んだPerfumeの「ポリ
リズム」は、平板に“ポリリズム”と読み上げた後、“パーフメ”と発音するので思わず
笑ってしまった。
日本語楽曲については、基本的に抑揚なく平板に、“ロボット喋ってます”風に読み
上げてしまうので、何を聞いても違和感が残る。また、分節もおかしく、 “みあげてごらん
夜の星を”が“みあげて、ごらん夜の星を”と発音してしまう。ちなみに“一青窈”は
“いちせいせつ”、“初戀(はつこい)”を“はつれん”、“てぃーんずぶるーす”は、
“ていんずぶるーす”といったように読み上げていた。とはいえ、慣れれば何を言っているかは
わかるので実用上は大きな問題はなし。というか、上記の例のように「これは読めるのか?」的な
興味が出てきて、意外と楽しめた。
難しい漢字などを間違えるのは愛嬌があるが、違和感を感じるのは、邦楽で曲名が英語の時。
英語では流暢に発音できるのに、アーティスト名が日本語だと、日本語風に読み上げてしまう。
そのため、宇多田ヒカル「Be My Last」を“びーまいらすと”と無理やり平板にしたように表現する。
読み上げテスト依頼
おちんちんきもちいいお(´;ω;`)
やらないか? うほっ!
Yui ga shabutte ageru
18 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2009/03/17(火) 20:03:05 ID:MX1dpQct
NEWシャッフル、改良の方向間違えたな。
あのわずらわしいコードにリモコン付けちゃあダメダメ。
カチューシャ型にすれば無敵だったのに。
ワールドミュージック好きの僕の
shuffleは、英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、
ドイツ語、イタリア語、etcを話します。
それぞれ音声が男性だったり女性だったりして
面白いです。
タイトルが英文でアーティスト名が漢字のとき
中国語になることがある。
他社のイヤホンが使えないことを知ってビックリ。
曲毎に、その曲歌ってる歌手の声で読み上げてくれるようになったら買う
今買ってきた。
マイナーな日本の曲が多いのでドキドキ。
最初、相曽晴日を完璧に読んで感心したが、
なぜかSIONはエス、アイ、オー、エヌだった
iTunesStoreで売っているのになんで?
しばらく楽しめそう
PUFFYは
"ぴーゆーえふえふわい"
だってさ。
曲名は読み上げさせずにプレイリストだけ英語で決めれば使い物になりそうだなこれ。
「忌野清志郎」はきちんと読んでるな
やざわながきち「矢沢 永吉」に萎え
しばたあつし 「柴田 淳」にわろた
みやしもとみみふ !?
宮下 富美夫 はびっくら
曲目を任意に変えてやると、ぃゃらしぃ事も言わせられるんですよね!
初音ミクでやるより難しそうだ
おとこはつらいよはちゃんと発音するの?
32 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2009/05/10(日) 06:18:59 ID:m47sR62d
桜田淳子のこと「サクラダアツコ」って読み上げたわw
33 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2009/06/02(火) 19:13:00 ID:6Azk82UF
age
34 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :2009/07/15(水) 05:10:04 ID:25tgQm39
だれか読み上げてる音をmp3でうpして。
36 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2009/08/19(水) 21:35:02 ID:/ZG5QF8N
森のキノコにご用心を
「もりのきのこにごようごころ」って読んだ。
読み上げボイスをニコニコとyoutubeで聞いてみたが
両者の程度の違いが顕著でwwww
最初、変な間違いが多かったのでiTunesで編集を考えたけれど、
かなり笑える場合が多いので、そのままにする。
兄ちゃんの声になったりするのは何故