【話題】myGengo、翻訳 API で翻訳依頼数を拡大

このエントリーをはてなブックマークに追加
1爆破弁φ(110625)φ ★

 翻訳プラットフォーム「myGengo」を運営する myGengo は2011年4月26日、3月の翻訳依頼数が
300万単語と、半年前の約5倍に拡大した、と発表した。

また、登録翻訳者数も、半年間で約2倍の2,500人を突破した。

myGengo では、EC サイトや Web メディアなどのサイトを多言語化するニーズに対応するため、
myGengo 用 API システム「翻訳箱」を公開しているが、この「翻訳箱」導入企業が増加したことも、
依頼数の増加理由のひとつだそうだ。

サービス別の発注数でも、API が全体の74%(社内目算)を占めている。

現在ではこのサービスに69か国から翻訳者が登録しているが、登録翻訳者の最も多い言語ペアは、
英語からスペイン語、次に日本語から英語、そして英語からドイツ語。全世界のあらゆるタイムゾーン
に登録翻訳者がいるため、どのような時間帯でも翻訳の依頼に対応できる。


同社は、今年度末までに登録翻訳者数1万人、100万単語の翻訳依頼数達成を目標としている。


ソース   japan.internet.com 2011年4月27日
http://japan.internet.com/wmnews/20110427/3.html

画像    
受注単語数推移
http://japan.internet.com/img/20110427/1303885278.jpg

翻訳者母国語別
http://japan.internet.com/img/20110427/1303885311.jpg

依頼がありました
◆◆◆スレッド作成依頼スレッド◆◆◆★71匹目
http://toki.2ch.net/test/read.cgi/wildplus/1303218970/243