【中国】「劇薬殺虫剤さわるな」、実は無害[07/07]
1 :
有明省吾(060718)φ ★:
北京市海淀区成府路の道路の街路樹下で、
休憩していた史さんがふと見上げると気に小さな紙箱があり
「劇薬殺虫剤さわるな」と書かれていた。休憩して飲み物を飲んでいたが、
「劇薬」の文字を見て急に気持ちが悪くなった。
しかしこの紙箱を設置した緑化隊の人に聞いてみたら、実は無害の殺虫剤だった。
この紙箱は木に集まってくる蛾を捕虫するために掛けられていて、
蛾をおびき寄せる薬が入っているだけだ。
「劇薬」と書いていないと、見つけた人がしょっちゅう木によじ登って持って帰るそうである。
ソース:中国特快
http://www.tokkai.com/a-column/data/focus/1152112933.html
2 :
名前をあたえないでください:2006/07/07(金) 02:14:30.21 ID:3onVWKd4
> 「劇薬」と書いていないと、見つけた人がしょっちゅう木によじ登って持って帰るそうである
なんて民度の低さだ…
ミッキーもさぞかし悲しんでいるだろうに。
そのうち、本物の劇薬を持って帰って…
4 :
名前をあたえないでください:2006/07/07(金) 02:24:47.24 ID:3HbfV/nF
劇薬として売るのが中国人
5 :
名前をあたえないでください:2006/07/07(金) 02:59:40.51 ID://VADUYk
>無害の殺虫剤
多分中国人なんだから無害と思われ・・・
6 :
名前をあたえないでください:2006/07/07(金) 03:03:58.65 ID:cY57UsTu
無害の殺虫剤なんてこの世に存在するとは知らなかった・・・
7 :
名前をあたえないでください:2006/07/07(金) 04:30:30.34 ID:vjCPBcET
8 :
名前をあたえないでください:
殺虫剤ではなく誘因ホルモンと思われ
雄なり雌なりがたくさん集ったのを捕獲もしくは駆除
だから人体にはほぼ無害
ただし支那人には理解できないから
正確な表記すれば「高価そう」「精力剤で売れる」で持ち去られ
殺虫剤と書けば「自宅で使おう」と持ち去られる
しかたなく劇薬と書いたのであろう
もっとも劇薬を転売目的で持ち去られそうなのだが…