【英語】外国語の堪能な声優【バイリンガル】

このエントリーをはてなブックマークに追加
1声の出演:名無しさん
嶋村カオル(英語) ランク王国の人 英検一級・四年間のアメリカ暮らし
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B6%8B%E6%9D%91%E8%96%AB

宮原永海(英語・ドイツ語) おジャ魔女の飛鳥ももこ、ムシキングの主役、パワパフZのみやこ
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%AE%E5%8E%9F%E6%B0%B8%E6%B5%B7

甲斐田ゆき(英語・フランス語・中国語・ポルトガル語) HxHのクラピカ、テニプリの不二
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%94%B2%E6%96%90%E7%94%B0%E3%82%86%E3%81%8D
2声の出演:名無しさん:2008/06/10(火) 05:43:48 ID:zxwoAi920
一番堪能なのは柿原のドイツ語だろ
3声の出演:名無しさん:2008/06/10(火) 06:58:29 ID:brswnwJzO
金丸淳一だろ

英語教師の資格があったはず
ソニックの発音の良さは異常
4声の出演:名無しさん:2008/06/10(火) 08:39:19 ID:u7Nx3y/s0
てっきりネタスレだと思って来たショボーン(AAryな俺がちょっと通りますよ
5声の出演:名無しさん:2008/06/10(火) 10:10:36 ID:WkgGokR0O
池澤春菜も英語・中国語・タイ語・ギリシャ語喋れるな。
スーパー有名作家の家庭だからできるワザか・・・
6声の出演:名無しさん:2008/06/10(火) 18:16:16 ID:gPQ+pTTR0
>>2
リリカルなのはにTetsuya Kakihara名で出てたな
7声の出演:名無しさん:2008/06/10(火) 19:29:07 ID:igA20KncO
父親がドイツ人ドイツ語教諭でドイペの木村昴(ジャイアン)を忘れるな
8声の出演:名無しさん:2008/06/10(火) 19:54:33 ID:MIRlKJbV0
いいづかは?
9声の出演:名無しさん:2008/06/10(火) 20:19:50 ID:X/41LpEYO
ゴトゥーザ様は英語ペラペラ
10声の出演:名無しさん:2008/06/10(火) 21:33:32 ID:vVIsV+t20
ジャイの人濃いと思ってたらハーフなのか
11声の出演:名無しさん:2008/06/10(火) 21:38:23 ID:pRJLjzLUO
>>5
フランス語もじゃないっけ?
NHKで番組やってたよね
12声の出演:名無しさん:2008/06/10(火) 23:36:10 ID:yneX94vK0
>>5
ギリシャはただ生まれただけのはずだからしゃべれないだろ。
13声の出演:名無しさん:2008/06/19(木) 16:12:54 ID:zmYokJF/0
>>2
全然堪能じゃないよ
ドイツ語も日本語も変
デュッセルドルフに住んでる日系人・日本人特有の微妙な言葉遣いをしてる
14声の出演:名無しさん:2008/06/21(土) 08:38:37 ID:UjlevslL0
>>13
ドイツ語も日本語も日常会話は違和感感じさせないくらい喋れてるよ
英語は少しクセがあったけどね
15声の出演:名無しさん:2008/06/22(日) 17:45:36 ID:jz5Qc/yr0
ドイツ語は地域、国によって全く違うから
どれが正しいかとか言い出したらキリがない
16声の出演:名無しさん:2008/06/23(月) 00:31:00 ID:c7kdTUG/O
ドイツは知らんが英語は国によって変わるからどれが正解とは言えないな
あと甲斐田ゆきは簡単な会話とかでもいいならもっと多国語操れるよ
17声の出演:名無しさん:2008/06/23(月) 05:19:19 ID:ui0m/18V0
ドイツ語はニュルンベルクとアーヘンで全然毛色が違うね。訛りと発音の差なのに別の国の言語に聞こえるw
あとオーストリアで使われているドイツ語は独特の抑揚から、
標準ドイツ語圏内に住まう人は殆ど聞き取れない(エセドイツ語にしか聞こえない)
柿原がどこのドイツ語を使ってるか分からないけど、聞く人によっては耳障りに聞こえるかも
18声の出演:名無しさん:2008/06/23(月) 05:47:22 ID:XZ/t1dtb0
標準語喋る人間からしたら方言は理解不能みたいなもんかね
堪能かどうかは別として声優でも英語喋れる奴結構居そう
スワヒリ語喋れる奴いないかな
19声の出演:名無しさん:2008/06/24(火) 01:37:16 ID:8MxUpdDW0
パリス・ヒルトンの英語は子供っぽい
ベッカムの英語は田舎者っぽい
イギリスとアメリカの英語は違う


…んだってね
自分には違いが分からないorz
20声の出演:名無しさん:2008/06/26(木) 23:38:32 ID:HWRidLir0
金丸さんだな
21声の出演:名無しさん:2008/06/27(金) 00:01:08 ID:rNW+g5W+0
>>19
>イギリスとアメリカの英語は違う



これは分かるだろw
22声の出演:名無しさん:2008/07/02(水) 14:58:26 ID://HRrKno0
>>15-16
どれも正しいと思うよ
23声の出演:名無しさん:2008/07/02(水) 15:49:36 ID:qC4PJzwv0
この前CX木曜深夜にやってるダイバスターのユリッペの声の人の英語聞いたけどペラペラだたよ
24声の出演:名無しさん:2008/07/05(土) 00:09:10 ID:XOIJvLzI0
>>23
斉木美帆って人だな。みなみけのフユキの人か。
心理学修士課程終了で英語できて絶対音感の持ち主って、なんで声優やってんだろ
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%96%89%E6%9C%A8%E7%BE%8E%E5%B8%86
25声の出演:名無しさん:2008/07/16(水) 17:37:35 ID:8r0I5EI30
>>13
>デュッセルドルフに住んでる日系人・日本人特有の微妙な言葉遣いをしてる


これって仕方がないんじゃないの?w
26声の出演:名無しさん:2008/07/16(水) 23:28:09 ID:MifTikR/O
甲斐田ゆきさん
27声の出演:名無しさん:2008/07/31(木) 22:08:24 ID:m9PZeZ5L0
28声の出演:名無しさん:2008/08/01(金) 23:01:57 ID:1i+mscndO
宮原永海が元気ロケッツのボーカルだったらしいよ
英語の発音がいいのも納得

http://www.nami-miyahara.com/blog/
29声の出演:名無しさん:2008/08/03(日) 02:18:31 ID:Qc/zqLJi0
林原とか平野とか綴りも発音もおかしいのに、何でわざわざ英語の作詞をするんだろうか…
30声の出演:名無しさん:2008/08/03(日) 16:20:16 ID:7szyU4dp0
本名陽子さんはロシア語とかイタリア語がしゃべれる
31声の出演:名無しさん:2008/08/10(日) 03:27:18 ID:AVUpeQX60
>>28
元気ロケッツは知らんけど、宮原ってシンガーとしてけっこう活躍してるみたいだな
ようつべにいくつかあった。
32声の出演:名無しさん:2008/08/10(日) 04:39:33 ID:djhmKIyX0
>>3
金丸さん英語話せるはずなのに胡散臭い「ガイジン」やらせたら
上手いよなあ…
33声の出演:名無しさん:2008/08/11(月) 00:14:56 ID:kQlerN/D0
発音あやしいけどね
34声の出演:名無しさん:2008/08/24(日) 01:38:27 ID:ePtObm4q0
柿原と宮原永海のドイツ語って全然違うね
35声の出演:名無しさん:2008/08/24(日) 02:39:46 ID:oeSC2WyD0
発音で行くと浅川雄の英語は聞き取りやすくていいと思う
36声の出演:名無しさん:2008/08/24(日) 02:40:37 ID:oeSC2WyD0
ちょwww俺のビスタの馬鹿w悠ですwサーセン
37声の出演:名無しさん:2008/08/26(火) 02:30:38 ID:fXBUljSQ0
甲斐田ゆきさんは英語ペラペラだけどどこか癖があって聞き取りづらい
38声の出演:名無しさん:2008/09/03(水) 21:07:29 ID:HjzUVbrr0
・・・
39声の出演:名無しさん:2008/09/03(水) 22:11:26 ID:XJ7IoI6xO
くまいもとこは英語の教員免許持ってるらしい。
バイリンガルかは知らないが発音は良かった
40声の出演:名無しさん:2008/09/03(水) 22:50:17 ID:3F7objfsO
>>34
宮原さんはオーストリア訛りのドイツ語だからでは?
41声の出演:名無しさん:2008/09/04(木) 10:38:14 ID:fuottYYD0
柿原だって訛ってるじゃん
42声の出演:名無しさん:2008/09/04(木) 12:51:51 ID:Q8ndh1Mo0
ゆかな。
オフィシャルの声サンプルで英語ペッラペラ
43声の出演:名無しさん:2008/09/04(木) 15:49:18 ID:/K1kQQNoO
朴ロミ


当然だけど、ハングル語話せる。
44声の出演:名無しさん:2008/09/04(木) 16:27:06 ID:JMvHd4wVO
>>35
大学時代にオーストラリアに留学したらしい。

清水愛の中国語ってどうなの?
45声の出演:名無しさん:2008/09/04(木) 16:32:05 ID:zH8eNB4u0
>>42
ゆかなはアメリカのアニメコンベンションにゲストで出席したとき
英語で挨拶をして喝采を浴びていたけど、その後の質疑応答は
質問は通訳に訳してもらっていて、返答も日本語でしていたので
英会話はそんなに得意じゃないようだったよ
46声の出演:名無しさん:2008/09/12(金) 16:20:59 ID:PsCXPnbC0
柿原徹也 1982年12月24日生まれ AB型RH-

ドイツ・デュッセルドルフ出身

ドイツ語、英語、ラテン語、スペイン語、日本語の5ヶ国語のマルチリンガル
47声の出演:名無しさん:2008/09/12(金) 17:26:53 ID:e+axZ0qP0
ドイツ語と言えばエヴァの宮村を思い出す
自信満々に話してるのに、全然ドイツ語に聞こえないw
あと英語のキャラソンも発音が違った
48声の出演:名無しさん:2008/10/07(火) 22:00:04 ID:0kGIb0mJ0
おまえら
日本語しかできんモノリンガルだから
こんなスレにくるんだろw
49声の出演:名無しさん:2008/10/08(水) 08:53:57 ID:854Xw9mfO
佐々木望さんって洋書を翻訳なしで読めるらしいですけど喋りはどうなんですかね?

一応英語は聞いたことあるけど(ロボタックとか幽助とか)おバカな役作りの時だったから本人がどうなんか気になります
50声の出演:名無しさん:2008/10/08(水) 10:22:30 ID:jBX7yaYa0
>>46
関係ないけどAB型のRH−て不謹慎だけどもし何か遭ったら大変だな
RH−ってめずらしいんじゃなかったけ? しかもAB…
51声の出演:名無しさん:2008/10/08(水) 13:44:36 ID:E2fLd+3FO
>>50
血液型の中で一番少なくて珍しい種類だね<AB型RH-
確かに何かあったらかなり困るよなあ

まあそんな心配いらんだろw
52声の出演:名無しさん:2008/10/11(土) 06:55:45 ID:SO78qsJj0
いやあ、何かあるかわからんからね
53声の出演:名無しさん:2008/10/11(土) 09:07:38 ID:MZUTci7f0
そういう血液型の人こそ献血したらいい
54声の出演:名無しさん:2008/10/12(日) 23:14:34 ID:wmavudq00
某ネズミーチャンネルの おたすけマニー
日本語吹き替えキャストはみんな英語がすごい気がする
55声の出演:名無しさん:2008/10/31(金) 19:45:06 ID:GsUdkiUxO

56声の出演:名無しさん:2008/11/01(土) 00:49:35 ID:cuowlk6E0
げんしけんでの甲斐田さんの英語はよかった。
ペラペラなんだけど、どこか日本人が聞き取り
やすい英語だった。
57声の出演:名無しさん:2008/11/05(水) 19:02:26 ID:4qTFys1z0
勝手に「芳忠さんは英語がペラペラ」と信じてる。

>>46
ラテン語なんてどうして習ったんだろう。
58声の出演:名無しさん:2008/11/05(水) 22:14:19 ID:wtKXKKzc0
欧州の学校じゃ、日本における漢文みたいな感じで
習わされるんでないの?>ラテン語
必修じゃないだろけど
59声の出演:名無しさん:2008/11/06(木) 20:01:16 ID:tAMzb3br0
ドイツだということは、ギムナジウムに行っていたのかな。
60声の出演:名無しさん:2008/11/28(金) 00:10:11 ID:wxA++CFt0
揚げ
61声の出演:名無しさん:2008/11/28(金) 01:00:54 ID:rVz6IJio0
邑子は英語ペラペラらしいが
レッスルエンジェルのキャラはキツかった
62声の出演:名無しさん:2008/12/29(月) 00:12:56 ID:YaFHGuZh0
ageとく
63声の出演:名無しさん:2009/01/07(水) 08:22:15 ID:8x0l3ZH8O
浅川さんがバイリンガルのボーカロイドやるみたいだね
64声の出演:名無しさん:2009/01/10(土) 13:36:42 ID:deOGnO2z0
>>44
清水、聞いた事はないけど確か検定三級?それだと大した事はない
若干人より語彙が多いくらいかな 
飯塚まゆみはラジオで聞いた事あるけど清水とそんな変わんない印象
中国語がマトモに上手い人って誰か居る?
65声の出演:名無しさん:2009/01/10(土) 15:14:48 ID:kFtupr8oO
おまえらが挙げてる声優のほとんどがネィティブのヲタたちが何言ってるかわかんないって言ってた声優だぜ?w
66声の出演:名無しさん:2009/01/10(土) 16:13:51 ID:NKjVSwufO
淳一さんは英語教師やってたからうまい
67声の出演:名無しさん:2009/01/29(木) 12:40:18 ID:kfghj+AL0
>>65
林原とか真綾とか平野だな
68声の出演:名無しさん:2009/02/04(水) 18:58:37 ID:xeZ0PzMi0
歌はネイティブの人は発音と日本的な歌詞の不可解さ両方に戸惑うんだってな
69声の出演:名無しさん:2009/02/08(日) 11:36:35 ID:oPyoOmBE0
日本の声優の英語の発音って気になる? ( その1 )
ttp://jpncltr.blog9.fc2.com/blog-entry-28.html
70声の出演:名無しさん:2009/03/02(月) 00:14:23 ID:21S0KEOT0
ageー
71声の出演:名無しさん:2009/03/02(月) 00:20:52 ID:Jn2dAQZcO
斎藤千和は英会話出来なかったっけ?
72声の出演:名無しさん:2009/03/02(月) 00:24:21 ID:URY3bcIhO
後藤邑は授業中に英語の教科書読んでる中学生みたいな英語だな

詐欺だあれは
73声の出演:名無しさん:2009/03/02(月) 01:32:48 ID:Y8Tgjl57O
>>47
確か、ドイツ語を話すシーンがあるとかって事務所の人間に聞いて、金無いのにローン組んで駅前留学したと言ってた記憶が。
74声の出演:名無しさん:2009/03/02(月) 06:11:23 ID:SaO645/f0
沢城みゆきがレジェンズとかでいい感じの英語しゃべってたけど、あれどうなんだろ
75声の出演:名無しさん:2009/03/02(月) 07:48:42 ID:1DCgDHQgO
バイセクシャルって本当にいるんだな
76声の出演:名無しさん:2009/03/02(月) 13:57:31 ID:hIB9o+7yO
>>64
中国語なんて話せても恥なだけだろ
そんなこと公表するやついねーよ
77声の出演:名無しさん:2009/03/08(日) 13:30:09 ID:SU2GTirX0
柿原の独語は聞くたび巻きが足りなくなってるんだが
ドイツを離れたから使いこなせなくなってるのか?
78声の出演:名無しさん:2009/03/09(月) 10:33:54 ID:3Ro+/t4p0
宮原永海は英語の発音きれいだけど、Rの巻き舌が過剰だな。
ネイティブはもっとサラッと発音するが、この人のはロシア人のRみたいで
聞いてるとだんだん鳥肌立ってくる。
79声の出演:名無しさん:2009/03/13(金) 07:11:07 ID:RX4dYCo60
>金丸淳一
ごめん、この人だけは。

基本、英語ネイティブ設定のキャラが英語で台詞を言うときは、本当にネイティブぽく聞こえない限りスルーする。
で、覚えているのはキャシャーンの宮原永海と、BECKの主役の人だけ(各1話ずつだから、全体の出来は知らない)。
金丸というひとのは、演技は見てないか、それほどではなかったかだろうけど、ラジオのトークで英語喋りたがるのね。
発音は言うまでもないけど、文法も語法も語彙もめちゃくちゃ。あんな嘘ばっかり言うなら、日本語だけ喋ってろての。
で、上のほうみて、もと英語教師って・・・詐欺にもほどがある。w

もちろん、声優としては台詞の英語が出来ればよいわけだけど、お願いですから、台詞ではもっと発音きちんとしていて欲しい。
80声の出演:名無しさん:2009/03/13(金) 07:33:05 ID:RX4dYCo60
幕末機関説で、ガイジンの要人の役の人、最初の1言2言はネイティブっぽかったけど、残りが崩れて惜しかった。
で、その人かもう一人の要人で、イギリス人のはずなのに、日本語訛のアメリカ英語(しかもブロークン)で、とても残念だった。
そういうところにも注意を払っていたら、後半の中二設定を黙認したら、完成度はかなり高いと思った。

>>69
サムライチャンプルーの野球回で、英語ネイティブ雇ってたけど、すっごい棒だったんですけど!バッカジャナイノ、このスレ主。
演技できない英語ネイティブも、日本語訛の英語ネイティブ設定も、どっちもどっち。

マスターキートンの英語吹き替え、アイルランドの田舎のはずなのに、アメリカ南部訛や、スコとアイルと北米訛が混ざったようなのが
混じって出てくるのは、どうなんだと、問い詰めたい。まず、そこを直して出直して来い。話はそれからだ。
英語版台本も酷いね。シグルイとか、せめて英英語か、米古語で書いて発音すればまだ見られるのに。
あと、英語版吹き替え声優は棒なのが多い。上手い人は日本語版より良いくらいだけど。
81声の出演:名無しさん:2009/03/13(金) 15:29:05 ID:LwmVMKrxO
キモいな
82声の出演:名無しさん:2009/03/14(土) 03:26:22 ID:0Mfg/qlS0
TVアニメの英語版の声優は、英語版監督・脚本が兼ねることもあるからね。
コストカット優先で、素人でも出来る仕事扱いされていては、演技、脚本ともに質が悪いのも仕方ない。
競争の激しい日本の業界で揉まれるプロと比べたら気の毒だが、金を払う立場としては、まともな仕事しろとは言いたい。
それに比べたら、日本版のネイティブ設定の英語がおかしいことくらい、些細なこと。そこまで手が回れば完璧だけど。
英語版吹き替えも、地域・時代的にあったアクセントや言い回しに気を配ればいいのにとは思う。どっちもどっち。

日本だと非職業声優がアニメやって失敗が多いけど、アメリカだと有名俳優がジブリやって、さすがとしか言いようのない仕事をする。
ハウルをテレビで見ながら、この声優すごく上手だと思ったら、クリスチャンベール(バットマンの人)だった。
かみちゅ!の英語版も、ジブリ英語版並みに安心して楽しめる。なんでだろう。この辺は上の例外。
83声の出演:名無しさん:2009/03/22(日) 07:00:17 ID:jcMAwAjm0
鋼鉄のレギオスに時々英語シーンがあるよね。
あれの、男の台詞が全然分からない。英語でも日本語でもいいから字幕付けて欲しい。いらいらする。

そういえば、キルビルのウマサーマンの日本語も、「ハットリハンゾウ」以外一言も理解できなかった。
サニー千葉の英語は、アクセント強くても聞き取れるんだけど、レギオスのは、多分それ以前の問題。
多分、大部分の子音がはっきりしてなくて、大部分の母音が英語じゃないんだと思う。
84声の出演:名無しさん:2009/03/23(月) 02:12:29 ID:EAQOs8GK0
↑てか、「大部分の子音も母音も英語じゃない」からではないかと。
85声の出演:名無しさん:2009/03/27(金) 04:19:43 ID:OvO9cXPO0
屍姫最終回みた。
英語の人設定のキャラがいるけど、毎回酷いなと思いつつ、最後までやっぱり酷かった。
英米のファンのほとんどは日本語分からないから、英米版がもし出るなら吹き替えか字幕に頼るから、
意味はまあ分かるだろうけど、失笑は免れないよね。まあ、いつものことwだけど。

でも、日本語の台詞の最後に脈略無くbat!ていうから、一瞬え、どこに?て探した。orz
その後意図することは分かったんだけど(口語では文の最後にbutていうことは良くあるから)。
まあ、その他ブロークンなのも、日本人に通じるからいいんだけど。
86声の出演:名無しさん:2009/03/28(土) 02:12:10 ID:7EWDQPgE0
外国語以上に酷い例がある。

黒執事で福山がおそらくオペラ風に歌うシーンがあったけど、聴くに堪えなかった。
声優の発声訓練とオペラの発声訓練は、全く違うものなんだということが分かった。
それはそれで、せめて音程くらいはまともにやって欲しかった。w
出来ないなら、楽器演奏扱いで、別人にやらせて欲しかった。
87声の出演:名無しさん:2009/04/06(月) 19:46:21 ID:NeQ8/fyfO
ドーラってどうら?
88声の出演:名無しさん:2009/04/06(月) 20:35:02 ID:RQ+gYpm30
英語に関しては小山茉美かな?
暇があれば海外へ一人旅に出かける人だし。
ブラックラグーンで英語で会話するシーンがあったが結構さまになっていた。
89声の出演:名無しさん:2009/04/08(水) 11:57:43 ID:5DsiAZ69O
>>87
英語ができる人を集めた感じだけどキャラもちゃんと声とあっててよかった
90声の出演:名無しさん:2009/04/14(火) 00:34:12 ID:M1LT9Yz60
ドーラ見たけどなんか色々すごいな
宮原さんがレギュラーの猿とは別にゲストの動物もやってて
そいつと会話してて自作自演状態だった

下手な声優呼ぶくらいなら英語は宮原さんの自演でいいってことかな
91声の出演:名無しさん:2009/04/20(月) 01:25:56 ID:mfZjewDZ0
そうねそうね
宮原は日本語しゃべる役はきっついからね
92声の出演:名無しさん:2009/06/13(土) 02:16:06 ID:gc0nbeboO

93声の出演:名無しさん:2009/06/14(日) 00:51:56 ID:3f4JIPeP0
金丸淳一がヘタリアで喋ってる英語は海外のオタに大不評
何言ってるかわからないんだと
94声の出演:名無しさん:2009/06/14(日) 01:30:11 ID:aOtcDQ710
海外のヲタは皆そう言うよ
やっぱネイティブには敵わないって
95声の出演:名無しさん:2009/06/16(火) 21:20:25 ID:t47hYu970
>>82
欧米は手抜きだとどうしようもないけど、本気だすと良いもの持ってくるよな
「千と千尋」のドイツ版吹き替えは神
千尋が有名な子役、湯婆が歌手のニナ・ハーゲンなんだけど、
日本版を見るのが恥ずかしくなるくらい完璧な出来だった
トトロの英語版の子役達も良い
宮崎監督がジブリで素人使うからなおさら目立つ
96声の出演:名無しさん:2009/06/16(火) 23:51:21 ID:4AHfz7A40
ドイツはまず翻訳家が素晴らしいことで有名
97声の出演:名無しさん:2009/08/02(日) 04:28:27 ID:6LR965G/0
>95
ちょwwwwwwwwwwwww
こんなところでニナ・ハーゲンの名前を見るとはwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
98声の出演:名無しさん:2009/08/16(日) 23:10:17 ID:pYTgxCkZ0
w
99声の出演:名無しさん:2009/08/23(日) 15:52:13 ID:voEVWSI6O
佐々木望が英検1級を一発合格したらしい
100声の出演:名無しさん:2009/08/27(木) 16:51:35 ID:5Tx8lhW4O
ジェーニャさん ロシア語
101声の出演:名無しさん:2009/08/27(木) 19:36:01 ID:3zGCA8RO0
ドーラ声優陣まとめてみた
くまいもとこ 英語教師免許
宮原永海 留学経験 トライリンガル
金丸淳一 英語講師経験
佐々木望 英検一級 ←?
武田華 慶応義塾大学文学部卒
嶋村カオル 留学経験 英検一級
102声の出演:名無しさん:2009/08/28(金) 13:54:53 ID:bfTU/kpH0
江原正士の英語はナチュラルだけど、ちょっとくどい
103声の出演:名無しさん:2009/09/11(金) 19:19:32 ID:f67ahRUd0
ジェーニャはすごいな。来日4年目で日本語はネイティブ。
ロシア語はもちろんだけど英語も話せる。
30年前ならクレムリンにスカウトされてるレベル。
104声の出演:名無しさん:2009/09/12(土) 03:00:16 ID:A+LxUqlwO
エヴァ破で披露した山寺・真綾はどうだったの?
105声の出演:名無しさん:2009/09/12(土) 18:56:53 ID:qXzoKb030
でもそんなに必要かと言うとそういう訳でもなく
レギオスみたいに浮きまくる事もしばしば
周囲と合ってないと駄目だね
106声の出演:名無しさん:2009/09/13(日) 11:48:31 ID:tZ1yp8mj0
>>103
ネイティブって、親が日本語なの?
107声の出演:名無しさん:2009/09/17(木) 22:06:26 ID:6oTzPsuMO
うみねこラジオの大原さんが英語上手かった気がする
会話力は定かじゃないけど少なくとも発音は申し分なかった
108声の出演:名無しさん:2009/09/18(金) 06:29:38 ID:I3NHUfCo0
>>107
英検二級でパスポートは持ってないはず。
違ったらすまん。
109声の出演:名無しさん:2009/09/18(金) 16:59:53 ID:Hnaknbof0
ジュエルペットの甲斐田さん、英語綺麗だった
110声の出演:名無しさん:2009/09/18(金) 19:35:49 ID:I3NHUfCo0
>>109
甲斐田ゆきはげんしけんでも本物っぽかった。
と思ってぐぐったらアメリカ国際大学サン・ディエゴ本校芸術学部卒業
って、書いてあった。
111声の出演:名無しさん:2009/09/19(土) 00:09:18 ID:uey/22vV0
>>99
らしいね。留学経験も無いみたいだし凄いと思う
かなり英語好きな人みたいだね
112声の出演:名無しさん:2009/09/20(日) 19:28:33 ID:qEPerA2H0
>>102
声質のせいでより外国人っぽく聞こえる
113声の出演:名無しさん:2009/10/04(日) 21:14:21 ID:sfG1YIGo0
石井敏郎(絶対無敵ライジンオーの校長先生)は中国語が得意だった気がする
114声の出演:名無しさん:2009/10/19(月) 01:33:14 ID:5CmYS8vgO
>>82
どっちかと言えば、声優が脚本やら監督をやってるという方が近いよ。
つーか素人でもできる仕事扱いなんてされてないぞ……。

いい加減「海外では俳優が声の仕事をしてるだけで専業声優はいない」っていう認識が改まらんものかなぁ。

>>74
みゆきちは北米版の「ぴよこにおまかせ」で英語吹き替えやってたぞw
まあぷちこがあんまり喋らないキャラだから出来たんだろうけどw
115声の出演:名無しさん:2009/11/18(水) 10:35:49 ID:PbxCagv80
保守
116声の出演:名無しさん:2009/12/03(木) 22:31:45 ID:swvJgTaO0
堀川りょう
服部役でしか聞いたことないけど上手かった
117声の出演:名無しさん:2009/12/05(土) 21:31:16 ID:+zYsrL3NO
堀川さんは英語ペラペラだよね
通訳いらずだもん
118声の出演:名無しさん:2009/12/17(木) 10:20:35 ID:xNIezTV00
堀川さんは英検準一級だっけ
119声の出演:名無しさん:2009/12/22(火) 17:13:00 ID:xFIHBzpR0
フン・・・
持ってる資格
英検の5級か
ゴミめ・・・(AA
120声の出演:名無しさん:2009/12/25(金) 11:57:18 ID:gKhGjh4p0
英検
堀川りょうインタビュー
ttp://www.eiken.or.jp/eikentimes/lounge/200911.html
121声の出演:名無しさん:2009/12/26(土) 05:31:14 ID:65UVsrvC0
堀川は、コナンの平次役でしゃべってたが
youtubeの外人たちが発音をほめてた
ジュディ役の一城の発音はおかしいというコメントがついてたがな
122声の出演:名無しさん:2009/12/26(土) 05:31:59 ID:65UVsrvC0
ジュディじゃないジョディだ
123声の出演:名無しさん:2010/01/08(金) 20:42:51 ID:TdOJt4IO0
保守
124声の出演:名無しさん:2010/01/19(火) 21:10:47 ID:ES06y9Pe0
英検を持ってる声優はどれ位いるんだろうなw
125声の出演:名無しさん:2010/01/22(金) 00:11:47 ID:LWd47eR40
英検一級
佐々木望 嶋村カオル

準一級
堀川亮 後藤邑子 大原さやか

ぐらいしか知らない 公表してない人もいるのかも
126声の出演:名無しさん:2010/01/23(土) 02:29:38 ID:IExRkG0C0
英検準2級
喜多村英梨
127声の出演:名無しさん:2010/01/23(土) 03:58:44 ID:ox3oHUVP0
BBCやCNNの英語が唯一無二の正しい英語だと主張する気はないし、
シングリッシュとかも英語だが、
後藤のは発音だけネイティブっぽく(ひたすら巻き舌)発音しようとしている
欧米かぶれの女という感じ
128声の出演:名無しさん:2010/01/25(月) 14:19:44 ID:fl0G4sU10
>>120
スレチだけどそのインタビューの文章、「〜かもしれない」が多くておかしな上に
堀川さんの歌のアルバムは10数年前に既に出してる 自分持ってるから間違いない
129声の出演:名無しさん:2010/02/02(火) 14:07:14 ID:O0bz2+O10
http://www.imenterprise.jp/data.php?id=13
英検2級 
斎藤千和
130声の出演:名無しさん:2010/02/10(水) 10:29:12 ID:IXYi8d8M0
佐々木望は中学生くらいの時に英検2級受かったってラジオで言ってた
131声の出演:名無しさん:2010/04/06(火) 21:27:20 ID:T7omXulGP
>>125
準一級に利根健太朗さんも追加して
132声の出演:名無しさん:2010/04/16(金) 18:39:28 ID:+hOTAWvH0
英検一級
佐々木望 嶋村カオル

準一級
堀川亮 後藤邑子 大原さやか 利根健太朗
133声の出演:名無しさん
なるほど