>>861 ZET8より抜粋、土□海。
The more disciplined side of you has no time for dreams, visions, and other worldly stuff.
You ignore anything that is not tied down and practical.
And yet, all this spiritual stuff has a way of intruding into your real world. You come up against it again and again.
You can't live with it, and you can't without it.
It seems you feel that dreams and a more "ideal" life must take a back seat to reality and the (sometimes) drudgery of routine.
You keep finding yourself looking out the window.
あなたの中の厳しい目は、夢も希望も世俗的要素も持ち合わせておらず、縛りが無くて実際的でないものは無視する。
さらに、この精神的な下地は、あなたの現実世界を侵す手段を多く持ち、それに日々抗う必要がある。
それと共に生きてはいけないし、それ無しでも生きていけない。
あなたは、夢や理想の生活を、目の前の現実や(時折)日常繰り返されるブラック労働の二の次に追いやらねばならないと感じているようだ。
引きこもらず窓の外の世界に目を向けよう。
変な訳だがw
つーか解釈からして矛盾してるし面倒な座相なのは間違いなさそう。
>>You can't live with it, and you can't without it.