952 :
名無しさん@お腹いっぱい。:05/01/29 22:51:29 ID:ulcA0qK/
>>949 読めるといってもかなり初歩的なレベルだけども
結論から言うと、現代フランス語ではgheestというような綴り方はしない
よって古語や他言語由来の地名か、もしくは外国語じゃないかと思う
だから分かりません
フランス人(のジョッキーとか)が発音するところを聞いてみるしかないです
↓以下は読んでも意味無いのですっ飛ばしてもいいです↓
まず、仏語ではeを二つ繋げる綴りってのはほとんどの場合語尾にしかこない
それにその場合には一つ目のeの上にアクサンテギュ(アクセント記号)ってのをつけて、「エエ」と発音するけど、
このgheestにはアクサンテギュが無く、このような綴りはフランス語には無いので読むかわからない
(パソコンだからアクセント記号が表記されてないだけかもだけど。もしアンクサンテギュがあるのなら「ゲエ(ス?スト?)」となる…と思う)
あるいは、英語のfeed-backはフランスに外来語として定着していて、そのまま「フィードバック」と読むから、「イー」という発音でいいのかも
とはいえ由来が全く違うと思われるので参考にはならないとも思う
語尾のstに関しても、通常の語彙では語尾に子音を続けることが(多分)無いので素人の俺には判断できない
このへんはもう綴りを見て判断できるものではないっす、すまんっす
何しろ普通のフランス語にはない表記なので…
個人的にいえば「ゲスト」というのは違和感がありますが(eeをイーでもエエでもなくエと発音するあたりが)、
でも英語発音(ダンツィヒをダンジグと言ったりするアレね)なら「ギースト」になるはずだしなー…わからん
そもそもカタカナ表記自体がどこまで本来の発音を反映してるか知れたもんじゃないので、俺の意見は信用には値しないと思います
役に立たなくて申し訳ない
953 :
名無しさん@お腹いっぱい。:05/01/29 22:54:51 ID:ulcA0qK/
訂正です
×このgheestにはアクサンテギュが無く、このような綴りはフランス語には無いので読むかわからない
○このgheestにはアクサンテギュが無く、このような綴りはフランス語には無いのでどう読むかわからない
>>952 いやいや参考になった、ありがとう。
長文お疲れさまだよ。
やはり自分で調べねばならぬようだな。
フランス語検定5級の漏れに言わせれば「モリドゲ賞」が正しい。
でも、せっかく日本馬が獲った国際GTなのにそんな変な名前では切ないということで、
色々とかっこいい読み方がされるようになった。
社台が「フォレ賞」のことを「ラ・フォレ賞」などともったいを付けてノーザンテーストに
箔を付けたのと同じようなもの。
レース名の冠詞なんて、いちいち読んでたらわずらわしいことこの上ないよ。
オペラ賞とかイスパーン賞とかサンクルー大賞とか。
956 :
名無しさん@お腹いっぱい。:05/01/30 00:23:43 ID:aSdlxLGl
>>954 ほんとはいろいろ端折ったんだけどね、ghの発音についてとか
それに語尾に子音が続く場合もほんとはあるんだけど(名詞に複数形sを付ける時とか)
このケースの参考にはならないので触れなかった
本来の発音がわかるといいね、俺はとりあえずこれまで通りギースって読んどきます
>>955 モリドゲ賞笑ったw
957 :
名無しさん@お腹いっぱい。:05/01/30 03:56:04 ID:nwiAv8Ik
>>947 当方仏語には詳しくないのだが、Hombreってどの(ネット)辞書みても載ってないよ。
で、
>>942の通り、スペイン語にはHombre(=Man)という単語がある。
個人的にはGentilhombreを仏語と勘違いした日本の生産者が
「ジョンティオンブル」とそれらしく和名をつけたのではないか?と思う。
スペイン語風に読むとしたら「ヘンティルオンブレ」になるけど…
ちょいとネットを探索したのだが、
↓のスペイン語辞書にずばり"gentilhombre"(紳士)という単語がある。
ttp://www.casa7.com/spain/diccio/ej/g.htm 他にも検索して出てくるのはスペイン関連のものばかりなので、
gentilhombreはスペイン語で「ジョンティオンブル」の発音は間違いという結論であるように思う。
・・・と仏語にもスペイン語にも疎い人間が主張するが、どうか。
・・・あ、連投ですまんが、オーナーがフランス人とかで、
スペイン語の名前を仏語読みで走らせていたとしたら話は別か。
961 :
名無しさん@お腹いっぱい。:05/01/30 09:11:16 ID:utEYvpo0
英語圏から輸入する種牡馬・繁殖牝馬、参戦する外国馬の
読みでも納得できないのがありますね。
962 :
名前はまだない:05/01/30 10:57:42 ID:XQFh/nT2
バイオレットSのジェニュイン産駒のドンクールがんがれ!
>>961 レイズアボーイの英名は、Raise a Lady。
あとカジュン、これはどう考えても「ケイジャン」だよな。
やあTOEIC800点overの俺がきたよ
むしろ英語読みで「ジャンティオンボー」
カタカナ英語で「ジョンティオンブル」では?
965 :
名無しさん@お腹いっぱい。:05/01/30 14:34:32 ID:5olYQ4SF
>>962 マイナー血統でもマイナー種牡馬でも何でもないし
ただ母メイショウマキバコ懐かしい(;´Д`)ハァハァ
966 :
名無しさん@お腹いっぱい。:05/01/30 14:57:06 ID:TcG4axTw
ところで偏屈糞爺はここ見てるの?
>>963 「牡馬なのにレディは変だから」という理由があったからOKだと思う。
他にもInaugural Day=キングナスルーラーやAbou Ban Adhem=ナスアローなど、
「あえて」原語読みにこだわらないのは問題無しだろう。
問題なのは、原語読みに忠実であろうとしてまったく見当違いであった場合。
ピルサドスキーとかズクロとかその他大勢…。
968 :
名無しさん@お腹いっぱい。:05/01/30 15:43:27 ID:TcG4axTw
ドンクールおめ
>>961 スマコバクリークって・・・(smack cover creek)
どういうセンスやねん?
970 :
名無しさん@お腹いっぱい。:05/01/30 16:49:36 ID:TcG4axTw
>>969 川のせせらぎを「ボコボコ」歩く だったっけ?
ワロタ!
日本では、外国馬の登録名については昔から発音主義が採用されていて、
スマコバクリークもズクロも現地で発音されていたとおりにカタカナ転記された。
これに対して大橋巨泉とか山野浩一といった人たちは語源主義を主張して、
ダンツィヒとかサンシモンとかプランスロゼとか言ってきたけど、やっぱりまだ
旗色が悪いね。
カジュンについては、輸入されたときに山野が優駿誌上で考証を行って、
「これでいいのだ」いう結論になっていたような気がする。
>>973 現地発音主義でいいと思うけどな、俺も。
>>967が言うように、ピルサドスキーとか間違えるともの哀しいよな。
オジジアンとか。
確か語源が「オー、外人」で、「オガイジャン」とか
そんな感じが現地発音じゃなかったっけ?
この場合、どっちにしても相当かっこ悪いよな。
オジジもあれだが。
975 :
名無しさん@お腹いっぱい。:05/01/30 17:59:12 ID:e1QXp/Rn
Ancient Timeが「アンシエントタイム」になったのも、そう発音されていたからでしょうか?
レイズアボーイやキングナスルーラ等の「源氏名種牡馬」はどうなんだ
antientがaeの中間音だからアンシエントでも別に問題はない
現代人がカタカナ英語として見ると違和感あるけど
うわancientだ恥ズカシ
979 :
名無しさん@お腹いっぱい。:05/01/30 20:41:01 ID:TcG4axTw
取りあえず今マイナーで特に頑張なくて繁栄の見込みが無い系統を語ろう。
・ネバーセイダイ
・レキシントン
・ザテトラーク
他には?
パーソロンの系統はかなりピンチ。
981 :
名無しさん@お腹いっぱい。:05/01/30 21:10:17 ID:8QpMi/ln
エイシンシーマがもっと活躍してくれれば……
むしろリュティエの方がやばくない?
ダイタクヤマトは望み薄だろうし……
アルアランは種牡馬入り出来たの?
982 :
名無しさん@お腹いっぱい。:05/01/30 21:14:59 ID:TcG4axTw
983 :
名無しさん@お腹いっぱい。:05/01/30 21:53:05 ID:qNBicKJ0
984 :
名無しさん@お腹いっぱい。:05/01/30 22:00:34 ID:TcG4axTw
>>973 浩一先生は、高校時代英語が苦手だった裏返しで、かなり馬名については五月蝿い。
よほど英語で大学受験失敗したのがコンプレックスになってるのでは、と勘ぐってる。
986 :
名無しさん@お腹いっぱい。:05/01/31 00:19:42 ID:qfFpjHIE
次スレマダー
>>985 スポーツ科学や遺伝学で、トンチンカンなこと書きたがるのもそれかな。
遺伝学については、専門家と論争してぼろ負けしたっての本当かい?
>>955 >レース名の冠詞なんて、いちいち読んでたらわずらわしいことこの上ないよ。
>オペラ賞とかイスパーン賞とかサンクルー大賞とか。
冠詞が略せないレースもあるだろ
ラ・クープ
ラ・フォルス賞
ラ・ロシェット賞
このラを略したら全然意味わかんねえ
あとモーリスドギースはオランダ人の名前だ
レ・マン湖も冠詞略せないな
冠詞があろうがなかろうがフランス語知らないから意味わからんです
>989
レマンはLemanだw
デュールってデュエルだよな・・・
このスレが1000逝ったら、競馬2板で
初の1000到達スレじゃね?
元々、競馬(1)板でもそれなりに需要があったスレだったしね。
996 :
名無しさん@お腹いっぱい。:05/01/31 17:52:34 ID:GK2efAqf
1000げっと
998 :
名無しさん@お腹いっぱい。:05/01/31 18:15:18 ID:WlsTG+Ao
うめー
999
1000 :
ぶるぼんのパパ ◆4UP/87PAPA :05/01/31 18:17:41 ID:WlsTG+Ao
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
_∧ ∧ ∧ < ぶるぼん産駒がんがれ〜♪
(_・ | (´∀`) \_____________
| Ю⊂)_√ヽ
(  ̄ ∪ )^)ノ
|| || ̄|| ||
|| || || ||
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。