今日のロケ、神田外語学院でやってたそうだ
なんのシーンだろう。そして今週あの名セリフとか速くないかい
9月2日放送あらすじに豚鼻の意味に気づく廉が書いてあったけど、許可するのあとだっけ?
原作はざっとしか見てないから記憶あやふやだけど、
気づいてから許可するだった気が。
>>954 気づいてからだよね・・・今週許可で
来週ブタ鼻の意味に気づく?
どういうことだろう?
>>954 豚鼻の意味をマネージャーに聞いて、美男の気持ちを確信。
そして許可する!に繋がって、その後マネージャーの前で美男を抱きしめて
豚鼻にさせて、ニヤリ(俺のことだろ?みたいな)じゃなかったかな。
そうだよね。
なんで順番変わったんだろう。
そして、だとすると、廉は何をキッカケに許可するんだろう?
謎すぎる。
って、予告情報のミスだったらごめんよ。
958 :
名無しさんは見た!@放送中は実況板で:2011/08/24(水) 21:48:02.98 ID:QC+IZGIM0
ここで聞いていいのかわかんないんだけど今募集してる旅行客役大量募集の時ってNANA出てくる??
空港のシーンかな?だったらNANA役は居た気がする。
予告で日本版だと柊さんが美男に怒りぶつけるけど許可するはこのシーンのあと?廉が男には興味ないっていうシーンは許可の前?後?
柊さんは報われたりしますか?
>>958 どこのシーンなのか不明だからわからない。
シヌ(柊)がミナム(美男)をプサンに連れて行くシーンなら出て来ない。
黙れババア臭い!
予告で流れた映像で、廉がジャグジーパスに入っている時に、
美男(?)の悲鳴が聞こえてくるというものがあったのですが、
原作にもありますか?美男に何かあったのでしょうか?
教えてチャンで申し訳ないのですが、教えてください。
韓国版の挿入歌My heart is callingが好きすぎる…日本版でも使ってくれよー
午前中の韓流セレクトで、韓国版花より男子が始まった。
その中で、美男ですね。のスポットCMが流れる。
[許可する!]の台詞が良いねぇ〜
その花より男子ですが……
花沢類と西門さんの声優が全然合わない!
花沢類の役キム・ヒョンジュンは、イタズラなKissの平川大輔さんの方が合っている!
そして、西門さん役キム・ボムは恋愛マニュアルの森田成一さんの方が合っている!
花男の方が制作されたのが古いから仕方ないのかもしれないが……
吹き替え版は、俳優の地声と同じじゃないとつまらないね!
あと、BSジャパンで放送してた[成均館スキャンダル]が面白かったから、TBS韓流セレクトで是非とも放送して欲しいですね!
韓国版花男みたけど、キム・ヒョンジュンがイタキスのときと違いすぎる
>>960 柊と美男が柊の好きな人にあいに行く約束して、それを知った廉は美男を
傷つけたくなくって、行かせまいと口論。いらだった廉がなぜか美男にキス。
キョドって去る時にNANAが来て問詰められ「美男は男だから好きなはず無い」という。
その時、呆気にとられた美男は柊との約束をすっぽかしてしまう。
だから「俺がどんな思いで…!」のセリフ。
そのあと、美男の気持ちを知った廉がハっとして「許可する!」となります。
植物園での柊と美男とのエピはカットかな。
970 :
名無しさんは見た!@放送中は実況板で:2011/08/25(木) 05:21:47.03 ID:8w7hl79a0
>>969 このシーンはいらないよ。
最後の沖縄のシーンは必要だと思うけどね。
>>957 いずれにしてもキスと許可してやる、同じ回に持ってくるのは詰め込み過ぎでしょうな
その間にも色々あるのにもったいない
日本版は後半そんな風に思うことが多くなりそうだ…
ネタバレスレだから、不思議はないんだけどさ。
原作通りだと、確かに展開の先を書き込んでる人の通りなんだけど、
原作にとち狂った自分が読んでて「〜なります。」と言いきっちゃう書き方が
何だか癇に障るんだけど。
実際に観てると大筋も細かい所もかなり頑張ってるとは思うけど、
日本版は日本版ならではの設定変更もあるし、良い所もたくさんあると思う。
せめて、「原作では〜だった」とは書けないんだろうかと思う。
>>972 もしかしたら2日放送分からも先だしして予告に使ってるとかもありえるかもね。
そのぐらいモリモリだもん。
>>974 「許可してやる」予告しといて再来週だったらそれはそれですごいなw
×再来週
○来週
それならそれでもいい
惜しい感じにだけはならないでほしい
某テンペストはどうみてもはしょり過ぎで5分の間に3年経ってて別れの涙シーンも感慨なかった
他力本願で申し訳ないですが誰かスレを立てられますか?
自分レベル持ちでなくて…申し訳ない
私も無理です
いつもこのスレ利用させてもらってるのに申し訳ないけど
どなたかお願いいたします
>>980 ちょうど980でありがとうございます!
考えてみれば6話まででも原作の10話までやってるんだね
でも原作11〜12話は大事なシーン多いから日本版の7、8話くらいかけてじっくりやってほしかったな
実質45分くらいであれをつめこむとちょっと不安だね・・・
テギョンの「許可する」の前の心が逸る部分とか、「俺をみつめていたんだろ」的ないいセリフとか
しっかり描いてくれてるだろうか
でも日本版も好きだから楽しみだけどw
>967
ありがとうございます。
柊さんは美男が好きなのにそんな約束したのかな
柊さんの好きな人に会いに行くって言ったら廉勘違いしちゃいますもんね
本当に柊さんって馬鹿馬鹿だよ。
>>967 廉って、今までずっと美男は柊さんが好きって思ってたのか。
美男の愛の告白や行動や言葉は、何だったんだろ。メンバーとしての好意と受け取ってたなら
鈍感というより・・・かなり、おかしな人かもw
柊さんにライバル心燃やして二人バチバチの視線絡みあってるようなシーンあったけど、あれは
嫉妬とは別次元だったんでしょうか。
廉の感性がよく分からんw
そして柊さんの鏡大作戦もさらに謎、何でそんな変なこと考えたんだろ。普通に告白すりゃいいじゃん、
美男に最初にストレートに言えば、別の展開もあっただろうに。
>>985 変なサプライズ好きでまわりくどいのが柊さんの敗因だよねw
ストーカーデートのときといい・・・
鏡作戦も日本版で原作どおりやるとしたら、
ますますピエロ扱いになりそうな柊さん・・・
韓国の人がサプライズ好きなのはよく聞くからそういうキャラなのかもしれないけど
まず付き合ってからやればよかったのに・・・
そうなんだよね、まわりくどいというか、まどろっこしいw
原作でもシヌにはぜんぜん魅力感じなかった私としては
さっさとハッキリ告白せんかー!!とイライラしてました。
もちろん、居てくれないと困るけれどもさ。
シヌさんの中の人も台本もらうたびにまどろっこしい思いをしてたそうだし
視聴者からも「あいつは何かの修行をしてるのか?」といわれてたらしいね
SとS(ユヘイとテギョン)
MとM(ミナムとシヌ)は上手くいかないってことだね。
>>989 日本版の廉美男は逆のような気がしなくもない
シヌさんはMなのか…
まぁまぁ、シヌさんはまどろっこしいのが長所だからw
992 :
名無しさんは見た!@放送中は実況板で:2011/08/26(金) 08:17:06.44 ID:2O0REB810
てすと
993 :
名無しさんは見た!@放送中は実況板で:2011/08/26(金) 09:33:24.17 ID:D+ccFOZ00
tesuto
ume
>>990 >
>>989 >日本版の廉美男は逆のような気がしなくもない
確かに…
柊さんは成就しない隠れS、美男は勢いSな気がする
>>995 8話で「一度しか言わないからよく聞け」来ますか。
ファンミ→空港→バスまで来るかな?
プラスグンソクか、9-11話何やんだろ?
今更だけどマ室長は天野くん(キャイ〜ン)が似てたかも
吹き替えの声とよく似てるし
>>997 年齢や雰囲気ではヤマシゲが記者役じゃなくマ室長でよかった気もするw
あと社長は陣内さんで見たかったw
高嶋さんのもきらいじゃないけどw
999なら今夜は神回
1000なら美男は廉からグンソクにラブ注入
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。