803 :
名無しさんは見た!:
フジも宝塚は大失敗だったと思ってるだろうな。
ノリカ主演に低視聴率女優の中谷米倉木村よしの
しか集められなかったからな。この手のドラマは
今後常盤や松、松嶋に即効オファー出しそう>フジ
804 :
名無しさんは見た!:03/12/01 20:36 ID:07/Sn4aI
りえは肉がない。あんな体じゃ食い応えがないぞ。もっと肥れ。
(´-`).。oO(江角見ると、例の嘘んこCM思い出すんだよなぁ・・・)
常盤、最近急激に老けて、アンチがたくさん増えて
賞味期限切れとか言われるようになったところで、
老けメイクなんかする女優根性はないでしょう。
事務所としても、いまだアイドル気取りで売ってるんだから。
807 :
名無しさんは見た!:03/12/01 20:40 ID:0Hm9G436
>>804 それでも一時の激ヤセ時の比べるとだいぶ良くなったよ。
>>803 松嶋や松はフジの貢献度が高いからくるかもしれないけど、
常盤はないでしょう。
ていうか、今後って、次にそういうドラマをやる頃は、
貢献度以前に年齢的に常盤や松嶋、紀香はないと思うけど。
周期的に、松や米倉あたり?
809 :
名無しさんは見た!:03/12/01 20:46 ID:0Hm9G436
810 :
名無しさんは見た!:03/12/01 20:47 ID:RnYLw6WI
竹野内は最初ルックスだけかと思ってたけど、結構丁寧に
しっかり役作りやってますね。中国語もカナーリよかったし、
努力家で好感持てます。常盤とはとても自然でやりやす
そうな感じがしました。二人ともよかったです。
Spとはいえ、テレ朝のドラマに出演するというのも株を
上げたと思う。
811 :
名無しさんは見た!:03/12/01 20:48 ID:6JuHlTqZ
老けメークしろよな。
ファンだけどびっくりしたさ。
せっかく頑張ってもこんなみみちい事
でグダグダ罵倒されるとむかつく。
ここで中国語が上手かったとか言ってるヤツ、ネイティブとかなの?信じられない。
相当酷かったと思うけど。
813 :
名無しさんは見た!:03/12/01 20:57 ID:WrfRoc43
宝塚の木村佳乃の老けメークには大爆笑したけど、
今回の常盤は老けなさすぎ、せめて髪くらい染めとけ。
814 :
名無しさんは見た!:03/12/01 20:59 ID:0Hm9G436
>>813 それ言うなら宝塚の米倉とユ−スケの老け顔も(w
>712
昭和天皇が崩御された時、中国の日本大使館に記帳に訪れた
唯一の中国人が溥傑さんだったそうです。
NHKのニュースか何かでその時の様子を拝見して、その当時、
ご健在だったことに驚いた記憶があります。
>>812 竹野内は違和感ない程に頑張ってた。
江角は茶番だった。
常盤は、日本人だから大目にみるとして。
817 :
コヴァ:03/12/01 21:05 ID:wQHxFW/F
反り込みよ、帝国陸軍将校なら、軍刀を振るって突撃せい。
818 :
名無しさんは見た!:03/12/01 21:09 ID:0Hm9G436
江角は今回のドラマの役柄はまあおいといて…
軍服コスブレは似合ってたな
実際の所、溥傑&浩の間の男子というのは目的とされてたんだろうな。
皇帝、溥儀よりも日本に懐柔されやすそうな溥傑を・・という動きが
ないことはないと思う。
疑心暗鬼になるのも無理はない。
皇帝一族で、あれだけ兄弟仲が良いのも珍しい話かも知れない。
820 :
名無しさんは見た!:03/12/01 21:19 ID:O1LaDwwC
今でもアイシンカグラ家の末裔って、いるんですか?
821 :
名無しさんは見た!:03/12/01 21:35 ID:/bq4m/3y
溥儀は満州国内に膨大な皇産があると主張して日本と対立して
いきます。これらを中国人(=漢族)から取り戻そうとするのです。
土地ですね。これらは勝手に中国政府が払い下げたもので、溥儀
は一文受け取っていなかったからです。しかし日本はこの要求を
認めませんでした。そんなことをすると秩序がめちゃくちゃに
なってしまうからです。漢族の反感を買うことを避けたのです。
五族協和がならないというのです。
日本に裏切られた溥儀は日本を憎むようになります。そして日本
は反日的になった溥儀の側近を粛清します。
823 :
名無しさんは見た!:03/12/01 21:44 ID:2IKee9gT
>>812 そうなの?中国語良く分かんないから何とも言えないけど
溥儀と話す時の長台詞とか、あんまり違和感感じなかったから
上手いかと思った。>竹野内
それでも江角の中国語が下手だという事は何となく分かったw
伊東美咲の中国語にはひっくり返りますた。
825 :
名無しさんは見た!:03/12/01 21:53 ID:oqoscVKz
>>786 2時間ドラマの視聴率って、そんなにいいのか・・・・
知らなかったよ。
道理でたくさんやってるはずだな。
そりゃ、江角、常磐、伊東あたりは
普通の日本語の演技でさえおかしいんだから、
中国語になって突然上手く聞こえるわけがない。
DVD買う人いるの?
ヲバ向け番組は、視聴率良いみたい。
なぜなら、ヲバは録画予約が出来ないから、その時間に見る。
829 :
名無しさんは見た!:03/12/01 22:00 ID:Tgq2PlAl
>>812 私は日本語しか話せないし、中国語の巧い下手わからないけど
日本で放送する、日本のドラマとしてはじゅうぶんだったと思う。
ヤンボコでのジャージ似合いっぷりといい、この秋冬で竹之内見直した。
830 :
名無しさんは見た!:03/12/01 22:03 ID:xIZ6lsf7
日韓合作で伊藤博文を暗殺した安重根を描くドラマは作られないのか?
831 :
名無しさんは見た!:03/12/01 22:06 ID:ocHU26LB
>>827 竹野内が出てるから当然買いやす。。
はぁ-!今年は竹野内かなり働いてくれたから、出費が多くて大変だ-。
でも流転は感動したから絶対に買わなきゃねっ!
しかし伊東美咲の死ぬ演技は、けっこう迫真だった気がする。
これからホラー系の仕事が来そうな死にっぷりだったし。
自分もタケノウチ、今回のドラマで評価上がった。
モデルあがりの俳優の枠を超えたね。第2のアベちゃんになるかも…
不覚にも溥儀、溥傑兄弟が獄中で抱き合うシーンにウルっちまったよ。
「普通の兄弟に戻りましょう」だっけ?溥傑の台詞、あれが一番泣けた。
伊藤美咲はああいうのでいい。
間違っても主役になどなってはいけない
彼女は脇役でこそ光る
834 :
名無しさんは見た!:03/12/01 22:20 ID:2IKee9gT
>>832 溥儀と溥傑が抱き合うシーン良かったよね。自分もウルッときた。
あと溥傑がエイセイの遺骨を抱いて泣くシーン、
浩が亡くなってから溥傑が書いた手紙(竹野内の語り)も泣けた。
っていうか後半30分が良かったね。
確かに昨日の、後半だけでも見る価値はあった。
うちは親のほうがDVDを欲しがってるよ。
華の嵐だったかで、吉川十和子(こんな名前だったっけ?)だのなんだのが
無理に華族言葉使ってたのが、恐ろしく寒かったんで、いっそ
すがすがしかったよ。<常磐
837 :
名無しさんは見た!:03/12/01 22:28 ID:QPBF2Iyx
中国語について
「日本人がしゃべった中国語は下手だった。中でも江角さん。
1番上手かったのは竹野内。」と中国人の知り合いが言ってた。
後半30分にかかるまでの、常盤の流転部分が激しく糞だったが。
あそこでチャンネル変えた奴多いだろうなぁ。
第1夜のハルと李がらみのエピソードはいらなかったなぁ。
夫婦の平和な時代はあんな嘘くさいドラマで安直に盛り上げようとせず、
浩さんや溥傑氏の自伝にあるエピソードをひろっていった方が、ドラマ
にリアリティーが出る上実話の重みも加わって、夫妻の波乱の半生への
感慨も深くなったろうになぁ。
第1夜の視聴率落とさないために、ドンパチいれて派手な話にして視聴者
を飽きさせないようにしないといけないという作り手の思惑がはたらいて
いるんだろうが。
840 :
名無しさんは見た!:03/12/01 22:30 ID:kPQQHYkm
伊東美咲だってしばらくしてから気がついたよ。
中国語うまかったし。ホントは・・・。
>>836 華の嵐は高木美保だっけ。
本当に品位を感じたよ。
常盤、品が無いのは言葉使いのせいだけじゃないと思う。
笑い方、演技、声など、内面から滲み出ている品の無さって感じ。
白州正子のエッセイで当時学習院の時ワザと汚い言葉で話すのが
流行っていたと書いてあるので、そんなに華族言葉使ってたワケでもないらしい。
843 :
名無しさんは見た!:03/12/01 22:34 ID:Tgq2PlAl
>>841 そーなの?
天真爛漫さが出てていいじゃんと思って見てたけど・・・
スレチガイになっちゃうけど、嵐シリーズ(新を除く)に出てた主役の
女優さんは皆気品が溢れてた…
ああいうのがあればよかったのになって思った。トキワ嫌いじゃないけど
あれはまずいだろ〜って。
溥儀、溥傑のシーンになるとドラマがしまって、歴史ドラマを見てるって
気になれるんだが、浩や嵯峨家の人々のシーンになるとドラマがちゃちく
見えちゃったよね〜。
でも、子役はよかったよ。嵯峨家の人々、親や祖父母はあんななのに、
子供だけは品がよかったね。
松たか子あたりがやってたら、仮に崩した言葉で演技をしても
品位を感じたんだろうけどな。
常盤貴子って場末のチーママみたいな、黒さがあってどうもなぁ。
芝居も下手だし。
今、竹中・段田が日テレドラマに出てる。
100%違う演技だなw
848 :
コヴァ:03/12/01 22:46 ID:rEiw010k
>>820 エンディングで、「協力 福永ギ生」って出てきたじゃないか。
溥傑夫妻の次女が、日本人と結婚し健在ということ。溥傑夫妻の孫もいるそうだから、清朝の血は日本で健在ということである。
>819
少し前でも紹介されてた『貴妃は毒殺されたか』。
これずいぶん前に買って読まずにいたんだけど急いで今日読んでみた。
すると溥傑&浩の間の男子というのは必ずしも期待されたわけではないみたい。
まだ基地外は居座ってるのか。。。懲りないやっちゃ。
851 :
名無しさんは見た!:03/12/01 22:55 ID:ocHU26LB
常盤嫌いじゃないが・・二夜の前半は常盤の演技の駄目駄目さが気になって仕方なかった。
でも後半は竹野内が上手い演技で盛り返してくれたので視聴率UPに繋がったのは
言うまでも無い。。
852 :
名無しさんは見た!:03/12/01 22:58 ID:OA3Y4ZSE
溥傑次女は兵庫県某市に在住。(私人なので居住地は伏せる)
この街は常盤貴子の出身地でもある訳だが。
この街の某医院に溥傑殿下は自転車で通院されていた。
護衛とかも特に付けていなかった。
>>852 溥傑次女の息子って常盤ちゃんの同級生だったみたいね。
番宣の特番で常盤ちゃん本人が言ってたけど。
>848
いちおう、福永「こ」生かと…女へんに袴の右側だけ。
中国語読みでホーション。
「知ってるつもり」で最後に溥傑氏が行ってた(ていうか既に入院してたような…)
病院が映ってた。
白い簡素な感じのとこで、なんだか寂しい気持ちになったな…
暫くして後訃報を新聞で読んで、またしんみりしてしまったよ当時。
856 :
854:03/12/01 23:15 ID:1M8Sync0
あ…すいません、袴のつくりと違うですね。漢字が出ない…
857 :
名無しさんは見た!:03/12/01 23:32 ID:nVf3vfgZ
木村佳乃が大陸で出くわした時にしゃべった中国語は結構上手くて驚いた。
でも その後逃亡先でしゃべった時は下手すぎて驚いた。
竹ノ内豊の中国語はそこそこいけてた と思うよ。
江角と常磐のは問題外だった。
中国語を習っていると 自分の両親も主人の両親もいい顔しないのは
こういうドラマを見て納得させられる。
っていうか 自分の無知さ 日本人で平和に生きている自分に
なんとも言えない気持ちを覚える。
>>841 十和子も高木美保の友達役で出てたんだよ。高木美保の事は言ってない。
常盤はネイティブじゃないからあれでいいよ。
竹野内は母国語だからそこそこではダメてことになっちゃうね。
860 :
名無しさんは見た!:03/12/01 23:38 ID:gzqAIosi
竹野内は声がいいな。流転の「ヒロサン」もよかったけど
冷静と情熱の「あおい」とやさしく切なさそうに呼びかけ
るのにドキドキした。
861 :
名無しさんは見た!:03/12/01 23:42 ID:nVf3vfgZ
このドラマ見てにわか竹野内ファンになりました。
冷静と情熱・・・は普通話はなすの?広東語?
香港映画からの流れ者なんで興味ありまつ。
今度借りて見ることにしま〜す。
862 :
名無しさんは見た!:03/12/01 23:45 ID:5j46RyhC
あの当時の日本人は「中国」と言わず「支那」と呼ぶのが普通だった。
別に差別的なニュアンスは含まれてない。
東京外国語学校・支那語学科(現・東京外大)とかね。
シナはCHINAの日本語読みだ。
日本と中国の架け橋って、戦後の人が言うならわかるけど、当時の日本人が言うのはおかしい。
国民党の中華民国と共産党の中華人民共和国と満州族の清王朝でひとつの
中国人というアイデンティティがあったと思えない。
当時は普通語も普及してなく、お互い言葉が通じなかったはず。
インテリは英語や日本語で会話してたらしいし。
留学生の友人は竹野内豊さんはセリフが多いのでよい場面もあれば、悪い場面もあると言ってました。
全般的に語り口がゆっくりで早口にまくしたてる場面がほとんどないのが幸いしているねと笑ってました。
他には木村佳乃さんの中国語に感心してました。発声も発音も自然だそうです。
>>859 常盤は中国語もあれだが、日本語での演技もダメだからなぁ。
865 :
:03/12/01 23:56 ID:yd59jKNs
慧生さんは、日本共産党に殺されたという話もあるらしいけど、本当はどうなんだろうね?
866 :
名無しさんは見た!:03/12/01 23:57 ID:188915wl
>>863 純日本人の役だったのにね。もっと下手な方が逆に自然だったかも?
867 :
名無しさんは見た!:03/12/01 23:59 ID:khCSvvWl
中国語はわからないけど、木村が満州で常盤と会った時のセリフ、
語尾がネイティブっぽかった。
「〜ライラ(来了かな?)」ってやつ。
英語のLとRを分けられる人は中国語のラ行の発音もしやすいのかもしれない。
868 :
名無しさんは見た!:03/12/02 00:02 ID:Yn/dN3ru
中国語のセリフで、聞いていて、一番ぶっとんだのは伊藤美咲だった。
詩?を読むシーンは、雰囲気だいなし。
江角も下手だったけどね。
竹野内は、変な所もあったけど、
一生懸命勉強したんだろうなぁ、と感心しました。
木村よしのは、一番違和感なかったです。
>国民党の中華民国と共産党の中華人民共和国と満州族の清王朝でひとつの
>中国人というアイデンティティがあったと思えない。
>862
「溥傑自伝」に「恥ずべき記憶」として
”学習院在学中に、中国へ遠征する軍用列車が目白駅(学習院の最寄)から
出発するというので、学友に一緒に見送りに行こうと言われ、
「自分は中国人だから、中国人を撃ちに行く日本兵を送りに行けるわけないじゃないか」
と言ったら、日本人学生たちは
「君は満州人だろう。漢人は君たちの敵だ。我々が東北へ行くのは君たち満州人をいじめる
張軍閥征伐のためなのだ。君が送りに行ったって構わないじゃないか。」
そう言われて考えた結果、日本人にまじって自分の祖国の同胞を殺しに行く日本兵を送った。
それ以来、思い出すたびに悔やまれてならない。”
って書いてあるよ。
870 :
名無しさんは見た!:03/12/02 00:05 ID:g5czomjO
大地の子で主役の上川何とかは中国語かなりベラベラしゃべってて
でも丸暗記だったのに中国人にもわかる発音だったってNHKで言ってた。
竹の発音はどうだったん?中国人は見てなかったかなドラマ・・・
>>870 >大地の子で主役の上川
ワタシあれ、日本語の上手い中国人俳優・・・もしかして2世?とか思って見てました。
872 :
名無しさんは見た!:03/12/02 00:16 ID:qABGzphb
>>869 溥傑がこれを書いたのは戦後だろう。支那という言葉は使っては
いけないという時代だから当然だし、中国共産党や左翼のコント
ロールがあるから、それを斟酌して読まないと。
873 :
名無しさんは見た!:03/12/02 00:17 ID:7GE+MS4i
露助ムカつくな
ほんとはうらやましい…
874 :
名無しさんは見た!:03/12/02 00:21 ID:MS/HYIrf
竹ノ内は、中国人の役だから、うまくないとだめしょ。。。
常磐ちゃんは、日本人の役なんだから下手なのは自然だと思うんですが・・
同列に考えるのはおかしいっすよ。
常磐ちゃん、とってもよかったんだけど、演技下手なの?全然そう思えなかったんだけどなぁ。
875 :
名無しさんは見た!:03/12/02 00:22 ID:OHUsLO82
木村佳乃は帰国子女だとかなんとか英語板で見たことがある。
英語はかなりできるらしい。
それでRとLもうまいのかも。
>>874 常盤貴子の演技力の無さに唖然としました。
しばらく見てないうちにずいぶん下手になった、、、いや
昔は下手でも勢いで誤魔化せていたんでしょうね。
歳をとってそれも効かなくなって、大根がモロに露呈しているのかと。
どの道、女優として魅力を感じないタレントですね。
あちらの映画って発音が訛っていると、たとえ中国人が演じていてもすぐ吹替えにする。
(一緒にするなと言われそうだけど)
マンダリンの部分は吹替えでも良かったと思った。シリアスなシーンで笑ってしまう。
あー、でも声が違うのもおかしいから(・ω・)ダメポ
878 :
名無しさんは見た!:03/12/02 00:32 ID:OHUsLO82
>>874 >>常磐ちゃんは、日本人の役なんだから下手なのは自然だと思うんですが・・
中国語に関しては、たどたどしくしゃべっても当然だと思います。
感情を込めて外国語をうまく話すのはカナーリ難しい・・・
しかし、彼女の場合、日本語のせりふでも、違和感というか
場を壊すというか・・・
なんかしゃべると、なんというか、場の雰囲気が
変わってしまうというか、そんな感じを受けました。
岩崎ひろみもお嬢様っぽくはなかったけど
常盤貴子に比べて出番もせりふも少なかったから
そんなに批判されないけど、やっぱり下手っぽかった。
あと、「すいません」とか「〜するんですよ」とか
細かいところが気になった。
「すみません」とか「〜するのですよ」とかじゃないの?
まぁ、これは演出の問題ですが。
>872
いやーだからこれが「原作」だから原作どおりでいいんじゃないのってこと。
実際と合ってなくても。
常盤貴子、お見合いシーンの下品な笑い方と食い方に萎えた。
もはや言葉使い以前の問題だと思うけど。
この人の場合、声とか話し方とか、根本的に品がない。
今昨日のビデオ見てます。
溥傑さん溥儀さんが先に飛行機で日本に向かってたけど
露に捕らえられてたのか。
浩さんや女性陣は同行しなくて正解だったね。
しかし、浩さん達よくぞ無事で日本に帰れたなあ。
ハルさん達が連れて行かれるシーンは泣けたよ・゚・(ノД`)・゚・
883 :
名無し:03/12/02 00:43 ID:ek9fVthH
よしのと仲村トオルだと「愛と青春の宝塚」を思い出した
よしのは色ッぽかッた
884 :
名無しさんは見た!:03/12/02 00:43 ID:4BzEut5w
あの〜放送終了したんだからsageてくださいね!
初日22%、千秋楽25%は左翼放送局テロ朝にしちゃがんばったな!
やはり、天海祐希を出したおかげだな!ユリちゃんに感謝汁!
>882
連行されればその後どうなってしまうのか…容易に想像ついただろうにも
かかわらず、ハルさんが自ら名乗り出てたシーンは私も泣きました。
ハルさんが行くならと、次々に名乗り出た女性達にも。。。
887 :
名無しさんは見た!:03/12/02 00:51 ID:dea0J1GM
私も中国語学習者ですが、最近のドラマの中では竹之内さんはよく頑張った
ほうだと思います。でも「he」や「ke」(つまりe)が言えないとか、「日本(riben)」
が言えないのではネイティブの役には無理があると。
当たり前だけどテープで覚えてるので、長台詞も最初はいいけど後の方
グダグダになっていたし(苦笑)。
それでも同じくネイティブであるはずの川島芳子役江角が一言喋ると、
あまりのむごさにお茶噴出しました。
溥儀役の方、あまり北方なまりじゃないな〜と思っていたら香港の
俳優さんでしたね。
伊東美咲はイラン。
888 :
わたしも見た:03/12/02 00:52 ID:f2UTmK3+
>>881 そういうお宅は、さぞ上品なお方でしょうねえ?
でも上品な人は、こんなに他人を貶さないけど…。
映画評論家気取りかい?
浩が華族令嬢だから問題なんでしょ。
草笛光子の皇太后は良かった。
利口欄の役、真矢みきでもよかったかも。
老けすぎ??
>>882 >>886 私もハルさんのシーンで涙が出ました。
女性としてはいたたまれませんね。
悲惨な行く末にもかかわらずサバサバと明るく浩さんに
また海で会いたいと言ったセリフと笑顔にもう号泣でした。
892 :
名無しさんは見た!:03/12/02 00:58 ID:o2EXChqa
>>871 上川って中国語が喋れたのかと思ったら全くダメだったそうで。
あの仕事が舞台以外のテレビの大きな初仕事だったとかで、
張り切って台本見たら、自分の膨大なセリフのほとんどに(中国語)って
注釈がついていて「えらいことになったな」と辞めようかと思ったぐらいだって
言ってた。
>>892 ____ ________ ________
|書き込む| 名前: | | E-mail(省略可): |sage |
 ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
∧ ∧ 。 / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
( ゚Д゚) / < ここに「sage」(半角)と
⊂ つ | 入れるとスレがあがらない。
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| \_____________
| |
| |
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
何十年も日本に住んでいる中国の人の日本語の発音の下手さを思うと、
逆に日本人が中国語を発音するのもすごく難しいんだろうとは思う。
ハルさんのシーン、ほんと辛いですよね・・。
小林千登勢の「お星様のレール」だったかな。
電車で中国奥地から港のある大都市に出てくる際に
何度も呼び止められて、その度に最初に連れていかれた
女性達が「汚れ役」として差し出されたというのを読んだことがある。
何度もは辛いから交代してくれと頼んでも、他の人は
嫁入り前で処女だからカワイソウ。一度やったら何度でも同じだと
いって聞いてくれなかったらしい・・。
しかし、最初に小学生くらいの女の子に目をつけたシーンで
赤坂の小学生監禁事件を思い出して打つになったよ(゚Д゚)ゴルァ!
>>891 しかし唐突すぎるよハルの登場(w
李の恨みを晴らすべく浩をずっと追いかけてきて殺すつもりだった。
そんなときソ連兵がやってきて、他の皆の為に犠牲になろうとする一連のやり取りを
みて李を密告したのは浩じゃない、と悟る。
代わって自分が身代わりになろうと決意する・・・みたいな展開ならまだ理解出来るが。
>>891 何言ってんだ!
あのシーンは女でも男でも辛く切ないシーンじゃないか
守ってやれないやりきれなさがぐっと来る・・
オレも泣いてしまったよ
899 :
886:03/12/02 01:40 ID:QYzeolND
>898
えっと…。
これは責めるとか、喧嘩を売るとか、そういったことは全くありません…と
初めにお断りして、素朴な疑問としておたずねしたいのですが、
ああいうシーンをご覧になって、同じ男性としていたたまれない…とか、
或いは状況がそうさせたのだから仕方がない…などと思われたり
するのでしょうか?
>>896 そんな無茶な。
でも家に乱入されて放火されて家族ころされたら
処女も子供も構っちゃいられなかったんだろうな。
ところであの村には中国人が住んでたの?朝鮮じゃないの?
ハルのシーン
老人撃たれる前に名乗り出ろよ と突っ込んでしまった。
>>897 おっしゃるとおり唐突かもしれませんが、私は歴史にくわしくないただのドラマ好きなので
かえってあの突然のヒロイン登場がただただ爽快でした。ハルさん、生きてたのねってw。
もっともその後の展開(連行される)には思い切り鬱になりつかの間の喜びでしたが。
裏切り者と一度は憎んだ浩さんをどうしてかばったのか、平和な頃の友情が憎しみより勝ったのか、
李さんの死後、あれは裏切りではなかったと考えを改める出来事でもあったんだろうかなど、
いろいろ想像しながら見れたので私には充分ハルさんのシーンは感動できました。
ハルさんのこぎれいなタンクトップや妙に現代風のヘアスタイルはまぁ、ご愛嬌です。
ハルさん、素敵だったから。呆れられてもしかたないですけど、こういう普通のお茶の間ドラマファンも居ると言う事で。
>>898 失礼致しました。ソ連兵がうらやましい、みたいなカキコばかり実況板で見かけたのでついw。
それは半分冗談として、女性と男性とあのシーンの捉え方は違うんだろうなという気持ちが
あったのは事実で、「女性としては」という表現を使いました。
もちろん男性の目からご覧になっても辛いシーンですよね。ごめんなさい。