【リジェネレーション】ドクター・フー Doctor Who
>>931 これがiTVのゴールデンタイムに流れたっつーんだから凄いヨネ!
どんだけ国民的番組なんだと。
>>933 一番下の5月以降の注目番組を見たら涙が…
>>927 ドナは変わってても構わない
と言うか変えて欲しい…
素朴な疑問。
ドナの出てくる2006年のクリスマススペシャルは
LaLaの「S3」放送に含まれるのだろうか?
12月放送ってことは3月から半年放送して9月以降に吹き替えとかの
作業を行って…みたいなスケジュールを考慮したんだと思ったんだけど
マラソンで一気に流しちゃうならそうでもないのかな?
好評次第で夏ごろ放送とかに早まらないもんかね。
今からBBC側と買い付け交渉始めるのに、そんな余裕はないんじゃ…
昨年の11月頃にはからマリーンは3月に放送決定。とか言ってたからもう先まで放送予定も大まかにきまってるんじゃないのかな。
シーズン3の吹き替えを作るかは未定(まだ言えないだけかもしれないけど)みたいだし。
シーズン1、2が吹き替えなのに3以降が字幕ってことは無いんじゃない?
940ですが、変な文章になってる。ゴメン
昨年12月に集計してシリーズ3放送まで決めて買い付けて、字幕、もしくは吹き替え作るんなら結構かかりそうだよね。
LaLaTVのツイートでシリーズ3を吹き替えにするか字幕にするかまだわからないとか言ってたし、LaLaが吹き替え制作するわけじゃないから要望も聞けないって言ってたけど。
吹替えと字幕両方放送するなら、LaLaグッジョブ!って言いたい
ぶっちゃけ、自分はシーズン3の
ドクターvsマスターが見たいんですよね。
基本子供向け番組なので吹き替えは必須だろうけど、
できれば字幕でも見たいと。
S1、S2はすでに吹き替えがあるからいいんじゃないの。
放映権はNHKからの再販だろうし。ディズニー系チャンネルでも放送してる。
S3も決定と言ってるということは、すでにBBCとは交渉済みだろう。
ただ、LaLaの洋ドラは字幕率が高いような気がする。
自分は字幕のほうがいいな。
テナントのまくし立てるようなシャベリとか、エクルストンの「ファンタスティック!」が聞きたい。
吹き替えの方が今後別のCS局や地上波で放送することになったら時に
門戸が広くなりそうな気がする。
まあ、両方放送できるならそれに越したことは無いんだけど。
NHK切り捨て→LaLa引き継ぎのマーリンは、NHKで吹替オンリーだったけどLaLaでは吹替&字幕だったよ。
LaLaのみになったS2は字幕のみの予定から字幕&吹替になってたし、希望を捨てずにいようかな…。
どこにお願いすれば良いの?
字幕より吹き替え希望
ソフト化した場合字幕がつくからなぁ
いろんな言語バージョンを味わうことが最優先ダ
字幕でも吹替でも構わないけど、中学生でも気付く誤訳や誤字をよくするドリームフォースだけには製作を頼まないで欲しい。
NHK時代と同じグロービジョンでお願いしたい。
>>951 ネクタイ カフス釦 エッグポット色々あるよ
嫌な夢見そうだなw
うなされそうだな。
子供が大人を抹殺する日も近いな
まぁ日本語版が見れるならなんでもいい
>>950 ドリームフォースは知らないけど
丁寧に作ってほしいという点では同意。
できればソフト化もしてほしいし。
ひかりのくにテレビえほん版ドクターが見たい
こ、この店行きたすぐる!
http://maps.google.it/maps?q=The+Who+Shop,+High+Street+North,+London,+United+Kingdom&layer=c&z=17&iwloc=A&sll=51.538855,0.051043&cid=12577453367369402703&cbp=13,282.9,0,0,0&cbll=51.538817,0.051313&hl=it&ved=0CCAQ2wU&sa=X&ei=9sxHTe35J4SskAXl45i-DQ http://maps.google.it/maps/place?cid=12577453367369402703&q=The+Who+Shop,+High+Street+North,+London,+United+Kingdom&hl=it&sll=51.538855,0.051043&sspn=0.085146,0.390014&ie=UTF8&ll=51.641459,-0.258179&spn=0,0&z=11
Forbidden Planetまだあったんだ!!
ここも歴史が古いショップだよね
イギリス行きたいな
>>963 ポンド史上最安値だから今のうちに行っておけ。
来月lalaに加入しようと思うのだが、
スカパー!HDとe2、どっちが画質いいのやら
969 :
奥さまは名無しさん:2011/02/10(木) 15:14:36 ID:LaI21QA4
>>969 LaLaTVで3月にS1、2を集中放送するよ。
プレミアシアターの予告見たよ〜わくわくする。
「人気投票で堂々と第1位」が嬉しい!
やはりというか、LaLaの他番組のカラーとは
大いに違和感ありありだけどw
まあマーリン同様「ファミリー向け」ということで。
とにかくS1〜S2がまとめてオンエアで見られること、
S3が日本で放送される望みが出てきたことが嬉しい。
がんばって盛り上げていきましょう!
S3はできれば吹き替え版も字幕版も欲しいところだけど
字幕オンリーでも可。
日本語版エピタイトルがどうなるかが楽しみだ〜。
>>972 吹き替えもほしいけど、わがまま言うまい
見れるだけでも幸運だ
ん?字幕に決定って公式発表でもあったの?
ファミリー向けってのが売りなら普通に考えて吹き替えで製作すると
思ってたんだけど。
いや、まだだろ
ただNHKを離れたドラマは吹き替えキャストに有名声優を持って来なくなることもあるから
それを懸念してるんだろ
>>974 製作したくても大人の事情が色々あります…。
>>975 NHK→CSで声優変更って芸能人ぐらいじゃない?
中には続投している人もいるけど、NHKみたいに特集も無く目立たない上に地上波・BSよりギャラの安いCSになったら降板する芸能人がほとんどだよ。
(下手な人が多いから有り難いけどw)
コールドケースみたいなケースじゃない限り
吹き替えは作ったら、売るべきだと思う
そうすると、問題はvapだよな
スレちがいですまんが、「プライミーバル」みたいにテレビとDVDで吹き替えがちがうのはなんで?
重なってる人もいるのでよくわからんのだが。
ドクターの声が変わるのはかんべんだなあ・・・。
>>979 放送権と販売権を違う会社が取得したせいです。
依頼する音響製作会社が異なると、キャスティングをする音響監督も異なるので、吹替する声優も変わってきます。
どっちかというとVAPよりポニーキャニオンとかの方が
脈ありそうな
シリーズ1.2もちゃんと特典付きで出し直して…てのは
無理だろうなあ
>>980 えええ5月末までなの...お金貯めるのが追いつかないよ...