字幕と吹き替え part3

このエントリーをはてなブックマークに追加
1奥さまは名無しさん
言うだけ言ってスッキリしたり
各ドラマ作品スレで紛糾したら誘導したりするスレです

■前スレ
【ガチンコ】字幕派VS吹き替え派 2【勝負】
http://tv11.2ch.net/test/read.cgi/tv2/1201335282/

■過去スレ
字幕派VS吹き替え派
http://tv11.2ch.net/test/read.cgi/tv2/1199879761/
2奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 14:28:12 ID:???
              / ̄\
              |     |
              \_/
              __|_
               /     \
              (/ ⌒::::::::⌒ \
            /))<●>::::<●>  \    >>1
          | ((_(__人__)  :::  | 
            \ ’ ̄` ⌒´     /
    ____/⌒``ヽ ,,ー‐,,   "⌒ヽ____
   |____し'⌒/ .    .   /"⌒し′__|::|
   |____/        /_______|::|
    |____/⌒ ヽ、     /______|::|
    |____しイ"i  ゙`   ,,/._______|::|
l二二二二二二 l |二二二二二二二二l__:|
 | |::|   | |::|  し′        | |::|  | |::|
 |_|;;|   |_|;;|            |_|;;|  |_|;;|
3奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 15:29:48 ID:???
以下、このシリーズスレを荒らしている吹き替え厨の情報です

*********ご注意**********

ここには、吹き替え厨という荒らしが巣くっています。
コイツは元々、PBのティーバッグスレを吹き替え好きを装い荒らし回っておりました。
ティーバッグスレにおいて、字幕派にやりこめられると、勝手に字幕派を隔離しようとクソスレを立てまくり誘導しましたが、スレ主やインテリ字幕派に追い出され、このスレを立ち上げ、ここで荒らしを継続しています。
昼間はずっとここに粘着し、字幕派の書き込みを監視しております。
コイツは荒らしです。吹き替え派を名乗っていますが、吹き替え派とは一線を画します。吹き替え派としても非常に迷惑しております。
けしてコイツを吹き替え派と一緒にしないでください。
健常者の方は、すべてスルーして下さい。

特徴
・ちょっと煽られるとすぐ飛び出してきて反応しまくる。
・ティーバッグスレでコテンパンにやられたトラウマから、自分の敵を「また反応した厨」と名付け、自分の抵抗勢力はすべて「また反応した厨」にする。
・悔しいと連投しまくって自演。もちろんIDは隠蔽。文章に特徴があるためすぐばれる。
・IDを出して書き込む人がいると「ID晒し厨」と勝手に名付け、煽りまくる。
・字幕派の言葉をオウム返しする頭しかない。創造力に欠ける。
・すぐ議論をすり替える。
・駄文を連投コピペ爆撃する。→みんなにたしなめられると字幕派が犯人だと幼稚な情報操作をする
・「涙目」「論破」などと言われるとものすごい反応をする。
・ファビョるという一般社会では使わない単語を用いる。
・精神力弱し。
4奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 15:34:03 ID:???
初代スレでは、完全に、インテリ字幕派によって、吹き替え派が木っ端微塵に論破された。
吹き替え派の一部は、「俺は字幕も見ている」と詭弁を使い逃げ回り、
吹き替え派のある者は、荒らし行為を行ったりして、さんざん荒れたスレになってしまった。

前スレでは、発狂した吹き替え厨がさんざんコピペ爆撃・連投攻撃を繰り返し、スレの機能を停止させた。
みんなに反感を買うと、犯人は字幕派だと、幼稚な情報操作をし、みんなの失笑を買った。

このスレは、すぐ反応する幼稚な吹き替え厨をからかって楽しむものと考える輩が多くて困るが、本当はちゃんと議論するスレである。

以下がルールで、これに反した者は即「負け・出入り禁止」である。

●個人攻撃・人格否定・中傷はやめろ
●駄文コピペはやめろ
●荒らし行為はやめて議論に徹しろ
●絶対に吹き替え派・字幕派に分かれて議論し、両方見ているとか原語で見ているとかいう理屈は禁止とする

じゃ、諸君、頑張りたまえ
5奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 15:35:13 ID:???
どうせ今回も吹き替え厨が変な情報操作するんだろ!
6奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 15:43:15 ID:???
もう今回は吹き替え派は参加しません。
7奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 15:47:16 ID:???
>>3 >>4
そんな駄文じゃなくて、論破のソース貼るだけで良くね?
論破、論破言ってるわりに肝心な内容だけは絶対出さないんだよなぁ
そこをスルーして出さないからいつまでたってもバカにされてんだよ
8奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 15:48:28 ID:???
>>6
ちょっと煽られたら我慢できなくて飛び出してくるくせに クククッ
9奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 15:49:19 ID:???
>>7
コピペ荒らしをやめられるようになってから偉そうなこと言え!
10奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 15:50:00 ID:???
________
|              |
|  / ̄ ̄ ヽ,  | 自演大好きメンヘラー
| /        ', |
| {0}  /¨`ヽ {0}, ! 鳩さぶれ様が
|.l   ヽ._.ノ   ', |
リ   `ー'′   ',| 10getさせて頂きます
|              |
11奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 16:02:23 ID:???
今回のスレテーマは「論破ソースの有無について」となっております
それ以外の議論はテーマ解決後の予定です
基本的に議論以外の1行煽りレス、駄文コピペ等はスルーでお願いします
12奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 16:04:51 ID:???
>>11
おまえ邪魔
勝手に仕切るな
別スレ立ててやれ
13奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 16:09:12 ID:???
>>11
そんなのこのスレでは無理だってw
既に荒れてるじゃないか
14奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 16:12:33 ID:???
>>12
>以下がルールで、これに反した者は即「負け・出入り禁止」である。
>●個人攻撃・人格否定・中傷はやめろ
15奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 18:24:53 ID:???
>>11が思い切り駄文の件。
16奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 18:27:07 ID:???
そんなことより、論破したっていう文はまだですか?
17奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 18:34:35 ID:???
今度のスレでは「論破」という単語に粘着する厨が出てきてんのかよっ!!!w
18奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 18:37:07 ID:???
捏造だからしょうがない
19奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 18:37:25 ID:???
>>17
また例の吹き替え厨ですよ プッ

↓   ↓   ↓

>・「涙目」「論破」などと言われるとものすごい反応をする。
20奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 18:38:42 ID:???
>>18
で、おまえは吹き替え派なの?今度は「両方見てる」とか言って逃げないよな?また論破してやろうかぁ?www
21奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 18:41:28 ID:???
>>20
字幕派だよ
論破のソースもってんなら貼ってよ
22奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 18:46:54 ID:???
おー、早速ソースが出るみたいだな
wktk
23奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 19:22:47 ID:???
最初の頃からいるが
吹き替え派が木っ端微塵に論破された
って言われても記憶にない
24奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 19:32:48 ID:???
おい、早く吹き替え派出て来いや
こっちはやる気満々なんだから
25奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 19:35:10 ID:???
>>14
自演・連投・成り済まし・捏造はOKなんですかw
それとも上記の行いをしてる本人ですかw
26奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 19:36:50 ID:???
してもない論破を振りかざしてるから、呆れて相手にしないんだろ
論破したとか言ってる奴、早く出せよ
吹き替え派が来ねーだろ
27奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 19:39:48 ID:???
>>25
証明してから偉そうなこと言え!
論破捏造からヨロシクw
28奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 19:56:25 ID:???
>>25
いちいち示さなきゃお前には分からんのかカス
前スレ見てたら分かるだろがボケ
29奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 20:04:23 ID:???
吹き替え厨は前スレでは出て来もしない>>1に粘着。
今スレでは「論破」という言葉を使った奴にずっと粘着。

粘着して荒らすことで、論破されることを恐れてるんだな!涙目吹き替え厨さん プッ www
30奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 20:10:06 ID:???
だから恐れてないから論破してくださいよ
さっきから煽ってばっかりだろw
31奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 20:21:05 ID:???
>>30
論破してやっからよぉ、おまえ字幕派のフリするな
おまえは吹き替え厨、わかったな!
「両方見る派」がズルと言われたから、論破を恐れて字幕派のフリしてるだけだろwww
32奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 20:53:58 ID:???
ハァ━(´Д`#)━?!
33奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 21:13:18 ID:???
今さら論破してやる?したんだろ?する必要ないじゃんw

 矛 盾 し て ね ?

やっぱり今回も「論破した文」を出さない気らしいな

 捏 造 だ か ら 出 せ な い ん だ ろ ?
34奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 21:14:44 ID:???
吹き替え厨が発狂しておりますwww
お得意のすり替えが始まりました
皆さん、見て嗤いましょう!
35奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 21:17:25 ID:???
>>34
論破したのに何でそれを出さないですり替えてんの?
出すだけだろ?
それすらできないのか?
また逃げ続けるだけ?
36奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 21:24:28 ID:???
>>34
周りに助け求めてんなよw
情けない奴だな
37奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 21:45:00 ID:GQKMOYfB
演技が消える吹き替えが字幕より上とかありえねーよ。
38奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:12:18 ID:???
>>35-36
これがお得意の涙目連投ですwww
レス数がもったいないから一つにまとめて投稿しましょうw
39奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:18:07 ID:???
>>38
すり替えないで早く出せよw
論破したんだろ?
逃げられるとでも思ってんの?
40奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:24:10 ID:???

また反応したw
こいつ、またこのスレでも議論を逃げて粘着荒らしに徹する気だ!www
こいつは、>>3に書いてあるとおり、論破と涙目という言葉に高反応しちゃう動物ですwww
41奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:26:19 ID:???
>>39
おい、吹き替え厨、早く議論しようぜ
逃げんなよ
目の前で論破を教えてやっからよ
オマエが粘着質っていうのはよ〜くわかったから、スレの主旨に従えよ
いつもスレの主旨に従わないよな
前スレでは>>1にこだわり、今回は「論破」と言った奴に1000まで粘着か?
精神病患者なのか?オマエは
42奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:27:24 ID:???
こうやって吹き替え厨をからかうスレなのね。
43奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:29:14 ID:???
>>42
違う
テンプレに書いてあるとおり議論スレ
吹き替え厨がテーブルについてくれさえすれば議論が始まるのに
荒らし続けるからこうなってる
44奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:29:34 ID:???
>>41
じゃさっさと「論破した」って文を出せよ
それがないと議論始まんねーだろ

つか、なにが精神病患者だよ
お前マジで訴えるよ?
45奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:35:56 ID:???
字幕厨に聞きたいんだけど、
なんでその木っ端みじんに論破したというレスを出して、
議論を再開させようとしないんだ?
46奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:36:48 ID:???
>>44のような基地外はほっておいて、議論を始めましょう

>>44さん、ではあなたは議論始めなくて結構ですから、ここじゃなく別の場でずっと喚いていてください
図星で激怒するのも結構ですが、ここはあなたが仕切る場でもなければ、あなたが荒らす場でもないですよ
スレの主旨に従って話す場です

47奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:37:56 ID:???
>>45
そういうあなたは吹き替え厨ですね!
>>44のような基地外はほっておいて議論始めましょう!まさかあなたが>>44さんで、他の人が言うところの涙目連投ではないですよね?
48奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:38:38 ID:???
>>46
図星ってのは論破が捏造って事だろ?
捏造じゃないならそこから始めるのがスジだろw
49奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:41:34 ID:???
>>47
おk
それじゃ、論破のレスを出してきてください
50奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:42:04 ID:???
>>48
じゃ、またその書いた人に粘着していて下さい
ただし、別の場所でね!
前スレでも>>1に粘着し続けてスレを台無しにして、今回もですか?
いつも名無しの板で、誰が書いたかわからないのに、特定のレスに粘着し続けて、あなた頭大丈夫ですか?
あなたみたいな人は名無しの板でのインターネットには向きませんよ
HNが特定できるYahoo掲示板でも行けばどうですか?
そうすれば、また特定の人に粘着できますよ?
スレタイを数百回読んでから書き込んで下さい
ここはあなたのいう主旨のスレではありませんから
51奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:43:29 ID:???
やっぱり>>44=>>45だwwww
そうです、涙目連投です!www
レス数もったいないよ!ww
52奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:44:45 ID:???
>>50
勝手に吹き替え厨を追い出さないで下さい!www
コイツはすごい高反応しますwww
こんなからかい甲斐のある奴も珍しいんですから!www
53奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:45:27 ID:???
>>52
そういうスレではない
あなたも良くない
ちゃんと議論で吹き替え厨を叩きのめしなさい
54奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:46:12 ID:???
>>50
じゃ論破は捏造って事なんだな?
それなら始められるよ

それと、>>51 = >>52
コイツが捏造してんだろうけど、コイツはどうする?
スルーでいいか?
55奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:49:24 ID:???
>>54
あなたとその彼と2人ともスルーが妥当でしょうね
さようなら
56奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 22:55:45 ID:???
>>55
さようなら、もう来ないでくださいね
でもあなたが誹謗中傷した人だったら
何ヶ月か後に今度は現実で会うでしょうね
さっきフォームで通報してきましたから
57奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 23:00:16 ID:???
もう目茶苦茶だな
58奥さまは名無しさん:2008/02/14(木) 23:48:21 ID:???
字幕厨と24厨はタイプが似てるな

両方とも煽られ体質
59奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 00:45:23 ID:???
中国人はドラマも映画も中国語字幕で見てるぞ。

吹き替え厨(笑)は芸術・文化度が中国人以下w
60奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 01:09:33 ID:???
なにこの差別発言してる人
字幕厨は議論のしかたも知らないんだな
61奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 02:12:24 ID:???
そいつは放っておけばいいんだよ
62奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 09:36:37 ID:???
>>59
その通り。
63奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 09:37:43 ID:???
結局吹き替え厨はコピペ荒らしと一言煽りだけ
64奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 10:11:11 ID:???
そうやってあなたがすり替えるから議論にならないんだよ
それで論破したって言うから相手にされなくなってきてんだよ
65奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 10:38:59 ID:???
>>64
「あなたが」って、俺のこと知ってるのか?
いつもめくらめっぽうに人に絡んでるオマエは何なんだ?
「決めつけ」はやめろ!
66奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 10:47:42 ID:???
>>64
日付が変わってもまだ「論破」というのに粘着してるの?精神病患者ですか?そう言われると図星で反応するようですね プププ
仕方ないから、みんな、もっと「論破」という単語を用いて、この精神病患者をもっと狂わせましょう。そうすれば家族も気づいてまた病院に放り込んでくれますよw
67奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 11:12:38 ID:???
このスレが警察に監視される事がわかってない奴がいるみたいだな
68奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 14:12:19 ID:???

精一杯の負け惜しみ乙www
今後も「論破さん」に粘着してスレ潰し頑張って下さい
↓ ↓ ↓
69奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 14:49:10 ID:???
おいおい。
海外TV板の、更に字幕対吹き替えのスレなんかを、警察が随時チェックしているなんていうとんでもない妄想を抱いている香ばしい奴が降臨してますねw
70奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 14:55:09 ID:???
>>69
そいつが、「論破」という単語に粘着している吹き替え厨のキティですよwww
>>44でも図星発狂しているし
自分の荒らし行為は棚に上げて、通報とかほざいている馬鹿です
だいたいにおいて名無しでIDも出さないで、相手が特定されないのに侮辱罪も名誉毀損も存在しませんw
前スレでは不在の>>1に最後まで粘着し、このスレでも最後まで「論破」と書いた人に粘着し続けるでしょうから、誰が見ても本当に精神病患者でしょう、それ以外あり得ないでしょう
このスレはそういうスレじゃなくて自分が場違いだっていうのは気づかずに、自分の理屈だけを通してるだけです
小学校でいじめられた思い出を大人になっても引きずるようなタイプです
こういう奴には近づいてはいけません
71奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 15:21:10 ID:???
もういいよお前
お前が前スレの>>1だって事は誰でもわかるんだから
よくそんな長文まで書いて粘着できるな
そろそろその情熱を初めての議論にぶつけてはどうだろう?
72奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 15:44:16 ID:???
>>70
お前アンカーやっと覚えたの?
前は全角でやってたなw
73奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 15:45:11 ID:???
>>71-72
涙目連投&決めつけキターwww
もったいないから何度レスはひとつにまとめろと(ry
74奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 15:45:59 ID:???
ごめん!俺も連投になるが、おまけに前スレの1への粘着もキターwww
75奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 15:50:13 ID:???
お前も決め付けしてるじゃないかw
何の根拠で決め付けてんの?
しかも連投してるしw
7670:2008/02/15(金) 15:50:24 ID:???
>>71
俺が前スレの>>1ですか、そうですか















おまえ、マジで精神障害者だな!そこまで妄想進んでるなら、医者にすがれ!
ここに書き込むと健常者の方々に迷惑です!
77奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 15:51:43 ID:???
>>75
おまえ通報したんだろ?相手にしてると通報がまったく効力なくしますよ?プププ
78奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 15:56:08 ID:???
基地外は思い込みが激しいんだなww
79奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 16:01:35 ID:???
なにこの差別発言連発してる人
議論なんて端からする気ないんだろうね
80奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 16:03:52 ID:???
お前2ちゃんで何言ってんの?
どっちもどっちだろ
81奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 16:13:03 ID:???
どっちもどっちって・・・
差別発言連発してる人は文体から1人だろうと推測できるけど、
私以外にも気分を害してる人はいるみたいなんだけど・・・
82奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 16:30:44 ID:???
83奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 17:15:30 ID:???
これは酷い
84奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 18:18:53 ID:???
議論じゃなくて人を罵倒したいだけみたい
他人を蔑む事でしか自分の存在意義を確認できない人なんだろうね
85奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 19:32:32 ID:???
映画は見れないけどCMでやってるエリザベスの女優さんは凄そうw
86奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 19:56:00 ID:???
この人にとっちゃ字幕とか吹き替えとかどーでもいいんだろうね
ただ人を見下して自分を誇示する為の道具ってだけで、議論は一切してないんだもん
87奥さまは名無しさん:2008/02/15(金) 23:20:23 ID:???
まともな字幕好きはもう来ないだろ
あんなのと一緒にされるんだから
88奥さまは名無しさん:2008/02/16(土) 00:50:17 ID:???
理想の字幕/吹替
撮影時の監督、脚本家がともに翻訳する言語に堪能で
字幕/吹替用のシナリオがすぐに出来る

吹替の監督も撮影時の監督が行う
字幕の字数制限にかかりそうなら、脚本家が手直し

吹替キャストはオリジナルのオーディションと同時に行う
89奥さまは名無しさん:2008/02/16(土) 02:47:48 ID:???
字幕勝利で終了
90奥さまは名無しさん:2008/02/16(土) 07:51:02 ID:???
論破だのねつ造だのどーでもいいんだけどさ。
俺は字幕派だけど字幕の翻訳は何秒間に何文字って
画面に表示される文字数が決められてるんだよ。(数字は忘れた)
だから要点以外は省略されるし会話の微妙なニュアンスとかも省略されて伝わりにくい。
日本語にはない英語独独特の言いまわしなんかはあえて訳すと長文になるから
そんなのも省略される。
だから特に展開の早いドラマは画面に集中していても
「あれ?なんなんだ?この展開」と言う状況に遭遇した時に
吹き替えで改めて観ると納得することがよくある。
吹き替え翻訳は文字数制限限がないから会話のテンポに合わせてより忠実に
会話の微妙なニュアンスやドラマ展開が把握出来るという決定的な違いがある。
要点だけの字幕翻訳じゃなく
○英語音声で吹き替え翻訳を字幕で観る○もしくは吹き替え音声だけで観るか
と言う環境がない限り字幕派と吹き替え を同じ土俵で議論するのは無理があると思うけどな。
91奥さまは名無しさん:2008/02/16(土) 08:51:10 ID:???
>論破だのねつ造だのどーでもいいんだけどさ。

ほんとその通り。
その言葉にずっと粘着するキチガイの吹き替え好きがこのスレを毎回潰してるよね。
92奥さまは名無しさん:2008/02/16(土) 12:26:00 ID:???
釣針太杉wwwww
93奥さまは名無しさん:2008/02/16(土) 15:11:42 ID:???
字幕だとすべて現しきらないから、意味を考えたら吹き替え
94奥さまは名無しさん:2008/02/17(日) 17:23:06 ID:???
あのバカが来ないと一気に過疎ったな
って事はやっぱり(ry
95奥さまは名無しさん:2008/02/17(日) 21:30:51 ID:???
>>94

>>91でガツンと言われたから来れなくなったんだろうね
吹き替え粘着荒らしが来なくなったところでまともな議論しましょう
96奥さまは名無しさん:2008/02/17(日) 21:52:13 ID:???
>>93
何度も言うが、すべて訳しきれなくていい。
英語聞き取りの補助として使ってるわけ。
みんな向上心あるでしょ?英語上達したいわけでしょ?


>>94-95
吹き替え荒らしへのレスはやめて完全スルーしましょうよ。
涙目とか論破という単語を使って煽るのも控えましょう。
粘着させなきゃいいんですよ。今スレも奴に潰されたくないでしょ?
97奥さまは名無しさん:2008/02/17(日) 22:01:41 ID:???
>>95-96
何言ってんの逆だろ
荒らしてんのは
>>82を見ろよ
98奥さまは名無しさん:2008/02/17(日) 22:16:11 ID:???
やっぱりいるじゃん、こいつ ↑ 必死に毎日覗いてるんだね
99奥さまは名無しさん:2008/02/17(日) 22:24:23 ID:???
(´∀`)おまえモナー
100奥さまは名無しさん:2008/02/17(日) 22:43:10 ID:???
          ,. ' "  "ヽ
         , '  ;  ;  ";
         ,' ; ,─--、___  ;
         '; r" ;    '! ;
         i"! _ー- -- レ
         { j ` ゚` :.; "゚` |
          |;   ,_!.!、 ;ノ   嫌だよ…100ゲットなんて…
         人 _---, /  
        /| ヽ  ̄ /、_
    ,- ' "(  ヽ ` ー "/ ヽ`-、_
 ,. -'    \_|   / _ ノ   \
/          \ ノ'"       ヽ
101奥さまは名無しさん:2008/02/18(月) 09:52:30 ID:???
ああ…。まだ居るんだね。
やっぱり>>97はT様スレ荒らしていたヤツと一緒だね。
T様スレでも、まったく自分のことが見えておらず、人のことばかり言い続け、住人みんなから荒らしを指摘されると、
同様に「逆だよ!荒らしはあいつだ」とか「○○を注意しないで何故俺を注意する」みたいな書き込み繰り返していたからね。
自分の意見が標準的だと思っていて、更に人に何か言われたら言い返さずにいられないたちの悪いタイプ。
黙って去ってくれればかっこよかったのに…。
102奥さまは名無しさん:2008/02/18(月) 10:26:17 ID:???
>101
相手は餓鬼かジジイです
完全スルーでいきましょう
103奥さまは名無しさん:2008/02/18(月) 10:29:16 ID:???
>>96
>何度も言うが、すべて訳しきれなくていい。
>英語聞き取りの補助として使ってるわけ。

いや、字幕も吹き替えもちゃんとすべて訳しきっているわけじゃない
その点では比べても同等では?
前後の会話や話の流れを鑑みて訳をかえたりしてるし
ヒアリングの勉強の補助だったら字幕に軍配が上がるのは確かだが

104奥さまは名無しさん:2008/02/18(月) 10:33:42 ID:???
>>97
同意
道徳心のない奴がいるから人が減ってったんだよな
字幕派でもさすがにあの人とは一緒にされたくないってのが本音だよ

こんな事書くとまた自演とか言うんだろうな
そういう自己中心的に物事を決めつける人間がいるから議論にならないのは当然だよ
相手が議論したがってても非人道的な煽りでしか返さないんだから
105奥さまは名無しさん:2008/02/18(月) 10:36:36 ID:???
吹き替えの一番の難点は役者の地声が聞けないことに尽きる
ビルボードヒットチャートの曲を日本人アーティストが和訳で歌ってそれを聞いて
アメリカミュージックシーンを知ったように語ってるに等しい

地声を聞かなきゃ、本当の意味で映画を観たことにならない
映画好きは、俳優好き女優好き監督好きなどにもつながるわけだし

106奥さまは名無しさん:2008/02/18(月) 10:37:19 ID:???
>>104
悔しいのはわかるが、もう出てこないでくれ
その手口の情報操作はもうみんな飽き飽きなんだよ
107奥さまは名無しさん:2008/02/18(月) 10:41:24 ID:???
>>104
>こんな事書くとまた自演とか言うんだろうな

ハゲワラ
そういうところは自分のことよく見えてるんですね。
第三者からみたら、104のようなレスをすることに何の意味があるのかわからんのですよ。
「何でこの流れで104のレス?」って映るわけ。
第三者なら「何もレスせずに、普通にスレタイ通りの話しましょう」って思うわけですよ。
ま、客観的に見れないだろうから、仕方ないんだろうけど、「必死な自分」をもう少し抑えましょう。
108奥さまは名無しさん:2008/02/18(月) 10:45:59 ID:???
>>105
禿同。
そういうレスしている人、前スレだかにもいましたよね。
それを、カイリー・ミノーグとWinkに例えたら、吹き替え厨が、「そんな古い例えはジジイだ!」とか噛みついたww
吹き替え厨は話をすり替えるから、話になりません、まったく。
この頃、洋楽ヒット曲の和訳は少ないから、Winkの例えが妥当なんだよな。
あとはWham!の西城秀樹とか、アッチッチーの郷ひろみか、ボニー・タイラーのスクール・ウォーズの主題歌とかですね。
109105:2008/02/18(月) 10:50:29 ID:???
>>108
たまたまそういう話が出たから書くけど、元曲の雰囲気をそのまま伝えてるのは、ボニー・タイラーカバーの麻倉未稀くらいだね
ウインクは、カイリー以外にもバナナラマとかもカバーしてるんだけど、元曲と違うし
だから、何が言いたいかっつーと、映画のそのままの雰囲気を変えちゃってるってこと
ティーバッグの話になるけど、若本は、ティーバッグのキャラを変えちゃってるからダメだっつーこと
吹き替えだと、声優の自己主張がどうしても入っちゃうから、映画を変える恐れがある
110105:2008/02/18(月) 10:51:53 ID:???
何とか頑張ってスレタイ通りの議論に戻そうと思ったけど、仕事戻ります
また来ます
さいなら〜
111奥さまは名無しさん:2008/02/18(月) 10:55:01 ID:???
さいなら。あんたみたいな人はこのスレに必要だ。
112奥さまは名無しさん:2008/02/18(月) 11:15:01 ID:???
>>109
長山洋子さんを忘れるな!
113奥さまは名無しさん:2008/02/18(月) 15:10:50 ID:???
お前らここでやれや
つまんねぇ自演認定ばっかりしてんじゃねぇよ
過疎ってるけどIDもでるしな

【吹き替え or】外国語映画の楽しみ方 6【字幕】

http://tv11.2ch.net/test/read.cgi/movie/1187062407/

114奥さまは名無しさん:2008/02/18(月) 17:50:30 ID:???
>>113
そこは喧嘩スレじゃないでしょ?「楽しみ方」のスレ
スレタイよく読んで書きなよ。
115奥さまは名無しさん:2008/02/18(月) 20:03:05 ID:???
ここのスレタイからどうやって喧嘩を連想しろとw
116奥さまは名無しさん:2008/02/18(月) 21:04:30 ID:???
ここの住人は血に飢えているからなw
117奥さまは名無しさん:2008/02/18(月) 21:53:49 ID:???
まともな議論にならず煽りと叩きばっかりだろw
118奥さまは名無しさん:2008/02/20(水) 05:04:34 ID:???
ヒアリングの補助として英語の向上の為に観るならむしろ英語字幕で観るのが王道。
誤訳だらけの日本語字幕ではあまり勉強にはならない。
119奥さまは名無しさん:2008/02/20(水) 13:27:19 ID:???
インテリ  英語字幕
普通の人 日本語字幕
馬鹿    吹き替え
120奥さまは名無しさん:2008/02/20(水) 17:57:29 ID:???
>>119
そういうのを英語で典型的なステレオタイプと呼ぶんだよ。
吹き替え派でも知ってる言葉。
121奥さまは名無しさん:2008/02/21(木) 00:16:07 ID:???
>>120
オマエの負けw
122奥さまは名無しさん:2008/02/22(金) 07:55:38 ID:???
中学生をすぎたら字幕だな
123奥さまは名無しさん:2008/02/23(土) 14:45:06 ID:Yny9U6/r
字幕とか気にする日本人かわいい(笑)
124奥さまは名無しさん:2008/02/25(月) 08:37:16 ID:???
吹き替え厨のアホが消えたみたいだし、議論を開始する?
125奥さまは名無しさん:2008/02/25(月) 20:16:54 ID:???
ID出ないのにまだ議論とかいってるのかw
>>113使えば?
126奥さまは名無しさん:2008/02/26(火) 16:48:44 ID:???
常人は吹き替えじゃ見ないな
127奥さまは名無しさん:2008/02/27(水) 16:08:48 ID:uYfs2heg
アメリカ人って字幕では殆ど見ないみたい
大体吹き替えらしい
128奥さまは名無しさん:2008/02/27(水) 16:14:57 ID:???
字の読み書きができない人の割合多いからね、アメリカは。
129奥さまは名無しさん:2008/02/27(水) 17:56:43 ID:???
>>128
そうそう。
世界的に字が読めるほどの学力水準の割合も調べてないくせに、世界では吹き替えが主流とかいうコピペを貼り続けていたよね、例の吹き替え厨のキティは。
130奥さまは名無しさん:2008/02/27(水) 19:29:12 ID:???
>>128
お前、それってアフリカと間違えてね?
読み書きができない人が映画なんて娯楽を楽しむ余裕があるとでも?
131奥さまは名無しさん:2008/02/27(水) 23:18:20 ID:???
つーか、お前ら何年も英語勉強したんだろ?
なんで字幕も吹き替えもいらないようになれないの?
132奥さまは名無しさん:2008/02/27(水) 23:48:19 ID:???
>>129
お前が調べてないだろw
133奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 04:23:42 ID:???
>>130
読み書きはできなくても聴いて話す事はできるんだよ
本は読まなくてもテレビと映画は見るよ
134奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 07:42:55 ID:+0gW9B7Q
>>133は「ちりとてちん」のオタ
135奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 08:54:12 ID:???
アメリカの変な部分を信じてるヤツいるな
アメリカの教育受けていない黒人層なんか、単語の綴りすらわからないやつ多いよ
アメリカ行ってみろ
136奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 09:24:21 ID:???
多くないよw
いつの時代の話しだよw
137奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 11:17:23 ID:???
俺の黒人の友達も、何だったか忘れたが、日本人なら誰でも知ってる単語のスペル間違ってたw
日本や韓国は教育が行き届いてるからね。アメリカ社会は他国に戦争しかけるくせに、低所得者層への配慮がめちゃくちゃだし、犯罪も大杉。
138奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 11:39:59 ID:???
スペルミスなんて日常茶飯事で、よくある事
書く事と読んだり聞いたりする事は別物
日本人だってパソコンや携帯に慣れ過ぎると簡単な漢字でもど忘れして書けなかったりするじゃん
139137:2008/02/28(木) 11:41:10 ID:???
いや、そのレベルの話じゃないよ。
旅行で行くアメリカじゃなくて、本当の格差社会の闇を見た方がいいよ。
140奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 11:43:09 ID:???
だからそれはマイノリティの話しだろw
その一部を全体の話しとしてて、吹き替えが多いっていう話しが飛躍し過ぎなんだよ
141奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 11:46:31 ID:???
>>136 >>138
また吹き替え好きの知ったか妄想全開だな!
毎日このスレに必死に粘り着いてるんだね
wまで使って涙目なんだね プッ
142奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 11:48:24 ID:???
>>140
オマエ、日本に住んでるからまったく世界が見えないんだよ
日本ほどほぼ全員が読み書きできる国は希有だよ
米国でさえ例外じゃないんだよ
だから世界的に見て吹き替えが多いんだろ?
ちゃんとその辺を調べてからレスした方がいいよ
143奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 11:52:22 ID:???
アホ過ぎる
どこの情報を信じてるのか知らないけど、現実は3%程度だよ
144奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 11:52:24 ID:???
みなさん!あまり吹き替え厨を論破しないであげてくださいwww
そのうち発狂してコピペ爆撃を開始しますwww
145奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 11:53:01 ID:???
>>143
ソースをお願いします。
ソースを出せないならデマカセと判断しますがよろしいですか?
146奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 11:54:40 ID:???
>>145
ソースを待つまでもなく吹き替え厨の妄想ですwww
147奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 11:57:14 ID:???
なんかwが多いキモイ奴が現われてるけど、コイツって議論しないの?
148奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 11:58:35 ID:???
面白くなって参りましたw
149奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 12:00:06 ID:???
現実は3%程度だよ
現実は3%程度だよ
現実は3%程度だよ
現実は3%程度だよ
現実は3%程度だよ
現実は3%程度だよ
現実は3%程度だよ
現実は3%程度だよ



どこからやってきたのでしょうか???プゲラ
150奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 12:05:38 ID:???
結局吹き替え厨妄想がバレて逃げたwww
151奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 12:07:57 ID:???
言い出しっぺがソース出さずに、反論されると相手にだけ要求するのってアホだよね
自分から言い出してんだから、まず自分が先に出してから言わないと議論のスジが通らないでしょー
152奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 12:09:24 ID:???

お得意のすり替えで反応したwww
153奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 12:10:53 ID:???
吹き替えの人は議論慣れ・ディベート慣れしてないね。
根拠のない数字は出したら負け。当たり前。そこを突かれて敗退するのは当然。
頑張れ、また這い上がって字幕厨を論破するのだ!
154奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 12:12:51 ID:???
>>152
どうすり替えなのか説明できないのに、そんな言葉使っちゃだめだよ
こうやって自分が煽られるとまた差別発言するんだろ?

>>153
字幕の人はさんざんソース出せって要求をシカトしといてそれはないんじゃね?
どっちが慣れてないんだかヤレヤレ
差別発言とか卑怯な手は慣れてるみたいだけどね
155奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 12:15:42 ID:???
日本にとって不幸なのはアメリカの植民地化しているから、アメリカから入って来た情報だけで世界を見ちゃうことだよな。
けしてGDPや軍事力が学力・教育・治安と比例してないんだよね。
普通の日本人はアメリカの良い面しか見ていないよ。3%の人も、「そう信じたい」ってだけでしょ。
156奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 12:16:16 ID:???
>>154
いいからソース出せよwww
157奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 13:48:54 ID:???
また今回も吹き替え厨がコテンパンにされちゃってるな・・
俺がこうヤジるとしっかり粘着してロムってるから過剰反応が来るんだろうな・・
158奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 22:08:00 ID:???
まだやってんの?w
ここでは議論にならないから止めとけよw
書くだけ無駄だよw
159奥さまは名無しさん:2008/02/28(木) 22:18:59 ID:???
>>157
日本では、字幕で見る方がかっこいいって思われててそれが主流だから
吹き替え派が、どんなに吹き替えの良さを語っても受け入れられないんだよね。
映画を吹き替えで見たいって言うと
「吹き替え?子供じゃないんだから、やっぱり見るなら字幕でしょ!」
って絶対言われるよ
160奥さまは名無しさん:2008/02/29(金) 10:22:06 ID:???
>「吹き替え?子供じゃないんだから、やっぱり見るなら字幕でしょ!」

そう。それが結論なんだよな。
161奥さまは名無しさん:2008/02/29(金) 11:18:04 ID:???
>>130
マジレスするか
あんた(吹き替え厨)は、いつも思い込みで勝手な意見を言うんだな
世界を知ってから書けって
アメリカの映画料金は、日本の映画料金の二分の一の感覚だよ
http://home.catv.ne.jp/nn/oscar/All/column/column5.htm
アメリカでは低所得者層でも映画を楽しんでるって
みんなが言う通り、ソースが提示できない適当な妄想書くならロムってろって
162奥さまは名無しさん:2008/02/29(金) 12:27:29 ID:???
ああ、例の吹き替え厨はティーバッグスレを荒らしていたとき、

「PBは吹き替えだったからヒットした。その証拠にヒットしたのは日本だけ」

とか、

「IQが高い人間は勉強しなくても他国語・多国語話せる」

という妄想書いてみんなに笑われてたよww
163奥さまは名無しさん:2008/03/02(日) 22:06:55 ID:???
字幕はとにかく画面を見なきゃいけないってのが無理がある
今はなんでも使い捨ての時代でドラマだっていろんな作業しながら見る
いちいち画面の文字読む暇がない
164奥さまは名無しさん:2008/03/03(月) 00:24:31 ID:???
そういう人には吹き替えがいいかもね
でも、本気で映画やドラマを楽しむことはできないよね
165奥さまは名無しさん:2008/03/05(水) 23:06:47 ID:???
吹き替え厨が消えたようですね
166奥さまは名無しさん:2008/03/06(木) 02:25:56 ID:???
>>165
呼んだ?字幕厨
167奥さまは名無しさん:2008/03/06(木) 06:15:55 ID:rtLFxGqB
吹き替え派はスーパーナチュラルも吹き替えで見てるんだな?
そうなんだな!?
何が吹き替えの良さだ
これが字幕でないとダメってことをすべて物語っててるぜ
168奥さまは名無しさん:2008/03/06(木) 09:24:06 ID:???
ぜw
169奥さまは名無しさん:2008/03/06(木) 13:22:41 ID:???

また吹き替え厨が反応したwww
論破されて涙目ながらも、ここのスレはチェックしていますwww
170奥さまは名無しさん:2008/03/06(木) 23:38:31 ID:???

www
171奥さまは名無しさん:2008/03/07(金) 11:19:53 ID:???
でた。吹き替え厨お得意のオウム返し。
172奥さまは名無しさん:2008/03/07(金) 19:29:06 ID:???
このスレ随分と過疎ってるなwww
相変わらず張り付いてるのがいるけどwww
173奥さまは名無しさん:2008/03/08(土) 09:11:52 ID:???
物語っててるぜ
174奥さまは名無しさん:2008/03/10(月) 19:06:54 ID:???
字幕派がどうして吹き替えみないのか理由語ってくれないと話続かない
そうすりゃ吹き替え派の立場で意見返しやすい

吹き替え派の側から話広げようと、良さ主張しても
字幕派は全部子供扱いで済ましちゃうから意味ないんだよね
175奥さまは名無しさん:2008/03/10(月) 20:25:28 ID:???
>>174吹き替えで観ない事に理由なんてないだろwアホかw
176奥さまは名無しさん:2008/03/11(火) 09:20:57 ID:???
               ∩_
              〈〈〈 ヽ
      ____   〈⊃  }
     /⌒  ⌒\   |   |
   /( ●)  (●)\  !   !
  / :::::⌒(__人__)⌒:::::\|   l
  |     |r┬-|       |  / <こいつ最高にアホ
  \     ` ー'´     //
  / __        /
  (___)      /
177奥さまは名無しさん:2008/03/11(火) 12:36:42 ID:QlS1BzgJ
理由はあるよ。吹き替えは中学生までって世間で決まってるじゃないか。
178奥さまは名無しさん:2008/03/11(火) 14:14:05 ID:???
               ∩_
              〈〈〈 ヽ
      ____   〈⊃  }
     /⌒  ⌒\   |   |
   /( ●)  (●)\  !   !
  / :::::⌒(__人__)⌒:::::\|   l
  |     |r┬-|       |  / <こいつも最高にアホ
  \     ` ー'´     //
  / __        /
  (___)      /
179奥さまは名無しさん:2008/03/11(火) 15:54:37 ID:???
吹き替え派の馬鹿は、結局、AAを貼りたいがために理由を聞きたかったの?だから馬鹿にされるんだろw
180奥さまは名無しさん:2008/03/11(火) 15:59:59 ID:???
               ∩_
              〈〈〈 ヽ
      ____   〈⊃  }
     /⌒  ⌒\   |   |
   /( ●)  (●)\  !   !
  / :::::⌒(__人__)⌒:::::\|   l
  |     |r┬-|       |  / <こいつ全く議論できないんでやんの
  \     ` ー'´     //
  / __        /
  (___)      /
181奥さまは名無しさん:2008/03/11(火) 19:08:28 ID:qD5bRB61
こんなもん議論なんか出来ないよ。
182奥さまは名無しさん:2008/03/11(火) 19:12:24 ID:???
ここは議論するスレじゃないしな

【吹き替え or】外国語映画の楽しみ方 6【字幕】
http://tv11.2ch.net/test/read.cgi/movie/1187062407/

こっち使っとけ、ID出るから
183奥さまは名無しさん:2008/03/11(火) 19:34:17 ID:iA6jp+Yr
誘導されて行ってみたが
ここでイカれたことやってる吹き替え廚はやっぱ何も出来ないのな
ホント
一生スーパーナチュラル吹き替えで見とけってw
184奥さまは名無しさん:2008/03/11(火) 19:42:02 ID:???
               ∩_
              〈〈〈 ヽ
      ____   〈⊃  }
     /⌒  ⌒\   |   |
   /( ●)  (●)\  !   !
  / :::::⌒(__人__)⌒:::::\|   l
  |     |r┬-|       |  / <こいつ釣られてやんの
  \     ` ー'´     //
  / __        /
  (___)      /
185奥さまは名無しさん:2008/03/11(火) 19:48:23 ID:iA6jp+Yr
>>184犯罪犯すなよ
じゃあな
186奥さまは名無しさん:2008/03/11(火) 19:50:22 ID:???
スルーできないiA6jp+Yrもどうかと
187奥さまは名無しさん:2008/03/12(水) 10:41:44 ID:???

必死な涙目吹き替え厨w
188奥さまは名無しさん:2008/03/12(水) 10:47:40 ID:???
               ∩_
              〈〈〈 ヽ
      ____   〈⊃  }
     /⌒  ⌒\   |   |
   /( ●)  (●)\  !   !
  / :::::⌒(__人__)⌒:::::\|   l
  |     |r┬-|       |  / <こいつ、いつもコレだよ
  \     ` ー'´     //
  / __        /
  (___)      /
189奥さまは名無しさん:2008/03/13(木) 03:58:41 ID:???
>>174
なんで字幕派が吹き替えを見ないか、その理由は

1,吹き替えだと俳優本人の声じゃないので、その俳優の演技を見たとは言えない
2.大人なのに字幕で見ないで、吹き替えで見るなんてかっこ悪い

この2つでしょ?
自分は声オタなので、映画は全部吹き替えで見るけど、友達は全員字幕派だね
指輪の映画とか字幕酷くて吹き替えのが良いって言われてるのに
そう教えても吹き替えで見た友達は誰もいなかったし。
映画=字幕で見るのが当たり前、って事なんだと思う。
190奥さまは名無しさん:2008/03/13(木) 08:09:42 ID:???
>>189
もう止めとけw
>>187を喜ばせるだけだぞw
191奥さまは名無しさん:2008/03/13(木) 13:01:34 ID:???

また吹き替え厨が反応w
コピペでみんなに迷惑がられて、今度はAA爆撃w
ただの荒らしですw
192奥さまは名無しさん:2008/03/13(木) 13:23:01 ID:???
               ∩_
              〈〈〈 ヽ
      ____   〈⊃  }
     /⌒  ⌒\   |   |
   /( ●)  (●)\  !   !
  / :::::⌒(__人__)⌒:::::\|   l
  |     |r┬-|       |  / <出た出た!こいつ、いつもコレだよ
  \     ` ー'´     //
  / __        /
  (___)      /
193奥さまは名無しさん:2008/03/13(木) 16:36:40 ID:???
テレビドラマを見てれば海外から入ってくるのは
吹き替えがほとんど絶対だが(特にアメドラ)
映画はなぜ吹き替えメインで公開が主流にならないのかが不思議
老若男女ってことを考えればより大勢の人にとって見やすいものなのに
仮にテレビでゴールデンにやってる海外映画を字幕で流せば
普段12%取れてる枠が7%ぐらいに落ちるでしょ
194奥さまは名無しさん:2008/03/13(木) 17:47:54 ID:???
>>193
映画館までいって吹き替えで見る人は少ないと思うよ
195奥さまは名無しさん:2008/03/13(木) 17:56:38 ID:???
海外テレビ板なんだけど途中から映画になっててややこしい事に
196奥さまは名無しさん:2008/03/13(木) 18:37:54 ID:???
>>194
そう言われたらそうだな
地上波・CS・レンタルDVDでテレビ通して吹き替えで見てる人は
そもそも金払ってまで映画を見ようなんて思ってないっことだもんな
197奥さまは名無しさん:2008/03/13(木) 19:45:42 ID:???
そうとも限らないけどな
198奥さまは名無しさん:2008/03/18(火) 11:47:42 ID:???
吹き替えはオコチャマ
これだけはガチ
199奥さまは名無しさん:2008/03/18(火) 13:47:49 ID:???
どちらかというと字幕派だけど、1秒につき4文字(だったかな)の文字数制限を解除して欲しい

文字数制限のせいで超意訳になって、
ストーリーを本当に楽しむ上で必要な単語がスルーされてたりするのが我慢できない

文字数が多くなって読むのが遅い奴が読みきれなくても知らん
セリフに忠実な正確な翻訳で字幕を付けてくれたら海外ドラマも字幕で見る


でも声オタだから、吹替えの出気が悪くなければ吹替えでもいいんだけどね
スーパーナチュラルの吹替えは糞過ぎて無理だった
200奥さまは名無しさん:2008/03/18(火) 16:57:09 ID:???
________
|              |
|  / ̄ ̄ ヽ,  | 性欲ムンムン熟女
| /        ', |
| {0}  /¨`ヽ {0}, ! 鳩さぶれ様が
|.l   ヽ._.ノ   ', |
リ   `ー'′   ',| 200getさせて頂きます
|              |
201奥さまは名無しさん:2008/03/18(火) 17:44:50 ID:???
なんだ、吹き替え派が完全に論破されてるね
202奥さまは名無しさん:2008/03/24(月) 10:13:16 ID:???
>>198
そうでちゅねー吹き替えなんか餓鬼がみるもんでちゅねー
203奥さまは名無しさん:2008/03/25(火) 11:13:01 ID:???
ガキでもこの頃は字幕ですよ。
204奥さまは名無しさん:2008/03/26(水) 08:30:13 ID:Wo1FJegG
なんだここは?字幕厨の溜まり場か?
205奥さまは名無しさん:2008/03/26(水) 09:27:26 ID:fj1gXyXQ
2chに慣れちゃだめだぞ。
206高句麗 ◆OIZKOUKURI :2008/03/26(水) 14:30:53 ID:???
洋画限定かもシレンが字幕がいつも直訳なのはなえるな

具体的な例を挙げるなら
俺はテレビドラマのスタートレックが好きだったんだが
映画も出ているって事でそれをレンタルしようとしたら字幕しかなくてな
できればドラマと同じ声のカーク船長やスポックに合いたかったが声が変わるよりましかと思ってみていたら
吹き替えでは「私は君が生まれる前からこの宇宙を探検してきた ここは任せてもらえないか」って場面が
「経験の浅いガキがだまってろ」担っていてすげえなえた
船長の性格と口パクから考えても明らかに吹き替えのほうがいい翻訳に見えた
吹き替えと字幕両方をみると字幕はいうべきところや感情の機微とかずいぶん省いているなって思うことが多々あるぜ
ドキュメントとかだと別にそんなのはいらないんだが洋画だと致命的だと思った
207奥さまは名無しさん:2008/03/29(土) 09:05:06 ID:???
>>206
英語力。。。
208奥さまは名無しさん:2008/03/29(土) 10:08:00 ID:???
このスレを警察がウォッチングしていると喚いていた基地外はどこ行きましたか?

IQが高いと語学力が高いと妄想を述べていた輩は今どこにいますか?

吹き替えで放送されたから日本でだけプリズンブレイクがヒットしたと宣っていた世間知らずはどこに消えましたか?
209奥さまは名無しさん:2008/03/29(土) 10:14:38 ID:???
>>208
お前の心の中に
210高句麗 ◆OIZKOUKURI :2008/03/30(日) 00:37:29 ID:???
IQテストに語学力が含まれるのは確かだな
っていうかあれって都市の割りにどれだけ暗算が得意でボキャブラリーがあるかってやつだろ
つまり点数が取れるかって言う単純な仕組みなんだよな
>>207
国語力。。。
211奥さまは名無しさん:2008/03/30(日) 03:13:38 ID:???
>>210
>吹き替えと字幕両方をみると字幕はいうべきところや感情の機微とかずいぶん省いているなって思うことが多々あるぜ
>ドキュメントとかだと別にそんなのはいらないんだが洋画だと致命的だと思った


字幕とにらめっこしなきゃいけない英語力w
212高句麗 ◆OIZKOUKURI :2008/03/30(日) 03:28:07 ID:???
ああそういういみか
くだらねえ
213奥さまは名無しさん:2008/03/30(日) 16:22:48 ID:???
ローカルテレビのしょぼい時間帯だと、
まだまだ韓ドラは字幕中心って感じだがたまに全国レベルの作品だと
ちゃんと吹き替えで放送されててそれを見てるんだけど
見た目は韓国人なのに吹き替えやってる人は洋ドラ中心の声優さんだったりすると
その発声(喋り)が全然合ってないのがあるな
ここは配役時に改善の余地ありだと思う
ただ、この程度の問題だと字幕の欠点と比べたらはるかに軽い問題なんだけどね

とにかく吹き替えは別の作業しながらでも気楽にドラマ見れるってのが利点
(例えば実況しながら楽しめる)
逆に字幕はストーリーを把握しようと思えば間違いなく「文字を読む作業」が必要で
映像表現とは全く関係ない動作をしなくてはいけないのが無駄
214奥さまは名無しさん:2008/03/31(月) 00:16:03 ID:???
>>213
文字を読むんじゃなくて映像の一部として見るんだ
215奥さまは名無しさん:2008/04/05(土) 11:33:37 ID:0ZeeGn8k
俺は吹替え派だな
字幕だと画面に集中してないとだめだから、
ご飯食べながら とかだとちょっとした隙に字幕見逃す可能性があるし
216奥さまは名無しさん:2008/04/05(土) 23:58:42 ID:???
吹き替えって海賊版見てるようなもんだ
字幕版もだけど
217奥さまは名無しさん:2008/04/06(日) 03:40:57 ID:???
24シーズン4まで字幕で見たんだけど
吹き替えが糞過ぎてバロタwww

最初から吹き替えで見てたらまた違ってたのかもしれんが
字幕を選んで正解だった。
218奥さまは名無しさん:2008/04/06(日) 05:04:03 ID:???
最近エイリアスのDVDを見た

自分は、選べるなら必ず字幕。
でもエイリアスは吹き替えでしか見たことがなかったし、今とにかく暇なので、
オリジナル音声+日本語字幕 と 吹き替え+日本語字幕 の2パターンで見てみた

字幕は最低限の情報だってことを再認識。かなり驚いた
読解力の問題ではなくてね…^^;
219奥さまは名無しさん:2008/04/06(日) 15:21:01 ID:???
分かった!
一回字幕で見て、その後吹替えで見る
その際、吹替えの下手な声と演技を実際の俳優で脳内変換したら問題解決
220奥さまは名無しさん:2008/04/06(日) 17:51:48 ID:???
アホがおる
221奥さまは名無しさん:2008/04/06(日) 19:35:28 ID:???
吹替えの酷いやつは脳内変換不可の時もある
222奥さまは名無しさん:2008/04/06(日) 20:58:06 ID:???
>218
エイリアス字幕でしか見たことないけど吹き替えは英語以外の言語どうしてるの?
字幕では毎回フランス語、ドイツ語、ロシア語など訪れる国の言語話して英語字幕が出てるし
現地人に変装してフランス訛りの英語、インド訛りの英語を話したりしてストーリー以外の演技を楽しめてるんだが。

吹き替えだとこれらが全部日本語なら情報量多くても演技楽しめないから他のドラマと同様エイリアスも字幕で見るべきだな。
223奥さまは名無しさん:2008/04/07(月) 00:55:13 ID:???
吹替えの人は情報量が動向言うけど
吹替えにする事で消えてる情報量に比べれば、字幕で減少する情報量なんて知れてる
224奥さまは名無しさん:2008/04/07(月) 01:00:21 ID:???
字幕の人は適当にヒアリングでその辺補って見てるのか
225奥さまは名無しさん:2008/04/07(月) 10:33:46 ID:???
え?吹き替えって小学生まででしょ?
226奥さまは名無しさん:2008/04/07(月) 10:38:16 ID:???
またお前か
227奥さまは名無しさん:2008/04/07(月) 13:06:51 ID:???
>>224
実際そういう人がほとんどだろうね
228奥さまは名無しさん:2008/04/07(月) 14:37:00 ID:???
なのになぜかテレビ放送は吹き替え
ホントにほとんど?
229奥さまは名無しさん:2008/04/07(月) 14:54:52 ID:???
英語わからん人もみれるように
そうしないと視聴率とれないっしょ
230奥さまは名無しさん:2008/04/07(月) 16:20:42 ID:???
>>229
逆に、そういう人は吹き替えだと見ないんだろ?
ほとんどの人間が見ない放送して視聴率云々てのはおかしくね?
231奥さまは名無しさん:2008/04/07(月) 19:34:09 ID:???
>>222
218です。
そう、そうなんですよ〜!仰るとおりです

実際見比べた回でそんなシーンが出ました。確かシーズン3の#2。
シドが英語以外で複数の関係者に電話をかけていくシーンがありましたが、
英語ではなかったのに最後の人だけ吹き替えが入りました。
基本はオリジナル音声採用ですが、
核心に迫る箇所は吹き替えを使うようですね・・・

あとは余談ですが、CIA内の殉職者記念碑(?)
死んだとされた自分の名前を見つけるシーンで、オリジナルは無音でしたが
「記念碑…、シドニーブリストウ」ってシドの独り言が入りましたよ
232奥さまは名無しさん:2008/04/07(月) 20:24:41 ID:???
>>230
英語でみれるし
こだわる人って少数なきがするけどな
233奥さまは名無しさん:2008/04/07(月) 23:40:08 ID:???
>>232
英語だけで字幕出ないじゃん
そうなるとここの趣旨とも変わんじゃね?
234奥さまは名無しさん:2008/04/07(月) 23:51:48 ID:???
ここでよく出る
声オタって吹替えしてる声優のオタってこと?
235奥さまは名無しさん:2008/04/08(火) 10:47:40 ID:???
吹き替え厨ってタチ悪いですね
236奥さまは名無しさん:2008/04/08(火) 10:53:34 ID:???
またお前か
237奥さまは名無しさん:2008/04/08(火) 16:45:39 ID:???

こいつが字幕隔離スレとかあほなスレ立てた荒らしですw
いろんなスレで負け続け迫害され、このスレに粘着しておりますw
238奥さまは名無しさん:2008/04/08(火) 17:07:06 ID:???
またお前か
239奥さまは名無しさん:2008/04/08(火) 21:16:50 ID:x4dAlR5E
>>234
アニオタで声優が気になる人の事
240奥さまは名無しさん:2008/04/08(火) 22:20:40 ID:???
ここは>>237隔離スレだろwww
241奥さまは名無しさん:2008/04/09(水) 10:13:31 ID:???
し〜っ!
それ言ったらまた他を荒らし出すじゃんw
242奥さまは名無しさん:2008/04/20(日) 09:18:39 ID:???
隔離あげ
243奥さまは名無しさん:2008/04/21(月) 15:09:50 ID:???
>>240-241
あからさまで醜い自演ですね
また吹き替え厨の仕業ですか。
244奥さまは名無しさん:2008/04/21(月) 16:50:43 ID:???
おかえり
自演の証拠は持ってきたの?
245奥さまは名無しさん:2008/04/21(月) 22:22:30 ID:???
別に釣りではないけど、マジで映画の吹替えって子どもがサンタクロースの映画みるためにだけあると思ってた。
小学校低学年ぐらいの子がまだ習っていない漢字があるから、字幕は無理だから
そのためにあるもんだとばかり…
本気で年末のサンタ映画にしか吹替えはなく、後は全部字幕だと長い間思ってたよw

そして、テレビでやってる映画と海外TVドラマは色々な年代の人が見るから
最初から吹替えしかないものだと思ってた。
246奥さまは名無しさん:2008/04/22(火) 20:21:33 ID:???
その通りだよ
247奥さまは名無しさん:2008/04/22(火) 21:09:01 ID:???
「思ってた」のが「その通り」ってどゆこと?
248奥さまは名無しさん:2008/04/23(水) 21:33:11 ID:???
>吹き替えはオコチャマ
>これだけはガチ

ギルバート・グレイプスレでも字幕派が圧勝。

過去のいくつかのギルグレで吹き替え見るのはトイレの融通が利くから。
理由はこれだしあとは原語原理主義が多かった。

映画板のギルグレファンは英語に拘る人が多い。

アーカイブ。良スレ版。
【英語で鑑賞】ギルバート・グレイプ【発音の勉強】
http://mobile.seisyun.net/cgi/read.cgi/tv11/tv11_cinema_1176211547
249奥さまは名無しさん:2008/04/23(水) 21:36:29 ID:???
まあギルグレに限らずヒューマン系の映画とかそういうのに
アニメ声優が絡む事を許さないファンは多いと思う。
ダンサー・インザダークもそうだったような。
250奥さまは名無しさん:2008/04/23(水) 22:11:37 ID:???
ここって映画板だっけ?
251奥さまは名無しさん:2008/04/23(水) 23:35:51 ID:???
字幕厨はおとなしく字幕だけ見てたらいいのに
地上波で吹き替えが放送されるたびにイチャモンつけにくる
252奥さまは名無しさん:2008/04/24(木) 02:53:41 ID:GpZsJSNX
>>251
本当にそうだよね
字幕派の人は字幕の時だけ見れば良い
吹き替えは、目が見えない人が音だけでも外国の映画を楽しめるんだし全部字幕にしろって言ったらそういう人達にも迷惑なのに
253奥さまは名無しさん:2008/04/24(木) 10:05:16 ID:???
ネイティブや英語が分かる人なら字幕でいいと思うが俺みたいな英語がさっぱりな人には必要だと思う
字幕だとかなりはしょられるしニュアンスが伝わりづらい
254奥さまは名無しさん:2008/04/24(木) 13:45:05 ID:???
洋ドラは吹き替えでいい人なんだけど
吹き替えも字幕も翻訳の人にはがんばってほしいなぁとは思う

新スーパーマンで「君にはネイバーマンがついてるよ」とか
「彼はストーンマンなのよ」みたいなセリフがあるんだけど
スーパーマンに引っ掛けた言葉だからおもしろいってのが
「君の隣にいるよ」とか「石で出来てるのよ」みたいな普通の訳で
ちょっともったいないなぁと思った事がある
255奥さまは名無しさん:2008/04/24(木) 14:09:13 ID:???
ここは隔離スレなのに、本人がいない件
256奥さまは名無しさん:2008/04/25(金) 23:53:57 ID:???
字幕見てる人は興味本位でしか吹替え見てないと思うよ
んで、トンデモナイ吹替えに驚いて、いちゃもんつけるんだよ
257奥さまは名無しさん:2008/04/26(土) 13:27:48 ID:???
違う違う、
字幕放送が無い番組でしか吹替えなんて見ないよw
258奥さまは名無しさん:2008/04/26(土) 13:41:44 ID:???
そんなに嫌なら買って見ればいいだけじゃね?
259奥さまは名無しさん:2008/04/27(日) 21:28:10 ID:???
>>257
そう言われれば自分もそうかも
260奥さまは名無しさん:2008/04/28(月) 09:47:49 ID:???
じゃ、文句とか言えないじゃん
261高句麗 ◆OIZKOUKURI :2008/04/29(火) 03:31:06 ID:???
っていうかここの連中って話している内容がかみ合ってないよな
たいしたコミュニケーション能力だ
んがんぐ
262奥さまは名無しさん:2008/04/29(火) 08:27:14 ID:???
だから隔離スレなんだよ
263奥さまは名無しさん:2008/04/30(水) 18:34:24 ID:???
隔離隔離とか言ってる吹き替え厨まだ粘着してるの?
隔離とか言って荒らしスレ立ててすぐ削除されてたよね?プッ
264奥さまは名無しさん:2008/04/30(水) 18:37:19 ID:???

やっぱりいたw
265奥さまは名無しさん:2008/04/30(水) 19:46:03 ID:???
張本人降臨ww
266奥さまは名無しさん:2008/04/30(水) 20:07:02 ID:???
やっと来たw
つか隔離スレに本人が来るなんてあるんだなw
267奥さまは名無しさん:2008/05/02(金) 00:46:13 ID:???
吹替えの方が元のドラマを原型ないぐらいぶち壊してるのは明らか
268高句麗 ◆OIZKOUKURI :2008/05/02(金) 02:44:08 ID:???
ここの連中の主張は根拠がない言いたい事を言っているだけだ
269奥さまは名無しさん:2008/05/02(金) 03:32:44 ID:???
>>268
テンプレ読んでくれ、そう言うスレなんでよろしく
270奥さまは名無しさん:2008/05/02(金) 18:39:07 ID:???
>>264-266で三連投までして必死なのが一匹いますねw
271奥さまは名無しさん:2008/05/02(金) 18:55:23 ID:???
また妄想か
相変わらず哀れなヤツだな
272奥さまは名無しさん:2008/05/02(金) 23:31:52 ID:???
>>270
本人降臨乙ww
273奥さまは名無しさん:2008/05/02(金) 23:38:46 ID:???
このタイミングで書き込むと連投って言ってもらえんだよね?
記念真紀子
274奥さまは名無しさん:2008/05/03(土) 09:05:39 ID:???
>>272
何で必死なの?スレタイについて話しなよ。キミのせいで吹き替え派が窮地に陥るんだから。
275奥さまは名無しさん:2008/05/03(土) 09:11:02 ID:???
いや、吹き替えなんて小学生で見るのやめたよw
276奥さまは名無しさん:2008/05/03(土) 10:14:34 ID:???
この期に及んで吹き替え派とか言ってるのが痛いwww
277奥さまは名無しさん:2008/05/03(土) 16:38:05 ID:???

吹き替え派www
278奥さまは名無しさん:2008/05/03(土) 18:58:28 ID:???
ロストって吹替え時に飛んでしまってる背景の音が結構あるね
吹替えになると、部屋での声の響きとか
変って別ものになるのが酷い
279奥さまは名無しさん:2008/05/03(土) 19:34:03 ID:???
なあ字幕厨ってどんだけアホなんだよ?
おまえらは吹き替え見ないって言っておきながら
いつも字幕で先に見た後に吹き替えまでチェックしてないか?w
こんな邪魔な行動はやめてくれよ!
ほとんどの視聴者は最初に吹き替えで見てしまえば
そこで終わりなんだから、先入観も何もなしで満足してるよ
同じドラマを2度も3度も見る人達ってのは特種なんだから謙虚にいこうよ
280奥さまは名無しさん:2008/05/03(土) 19:41:43 ID:???
>>274
その根拠は?
つかココはお前の為の隔離スレなんだから
もっとゆっくりしてけよ
281奥さまは名無しさん:2008/05/03(土) 20:10:59 ID:???
>>278
普通のドラマじゃ字幕用と吹き替え用で背景の音が違うなんて事は
ありえない。おそらくあんたの見た吹き替えはモノラルなんじゃないの?
それなら声の響きは違ってくるが。
282奥さまは名無しさん:2008/05/03(土) 20:16:12 ID:???
波の音が小さくなってた
283奥さまは名無しさん:2008/05/03(土) 20:18:12 ID:???
左右から二カ国聴こえるヤツは日本語だけモノになんの?
独立でしか聞けないのがステレオ?

比較して背景の音が違うんなら何れにせよ吹替えがおかしくなってるのは明らか
284奥さまは名無しさん:2008/05/03(土) 20:20:24 ID:???
あれだけ吹替えの酷さを見せられてるのに
吹替えが良いのはどの点で利点があるの?
285奥さまは名無しさん:2008/05/03(土) 20:22:00 ID:???
さぁ?わからん
286奥さまは名無しさん:2008/05/03(土) 21:44:53 ID:???
必死に連投乙
そんなに悔しかったのかw
287奥さまは名無しさん:2008/05/03(土) 22:30:01 ID:???
>>284
字幕をおわなくていいと、ながら観できるから・・・。
288奥さまは名無しさん:2008/05/04(日) 04:58:26 ID:???
確かに日本語音声の時、音が明らかに違う時がある
日本語吹き込む時の作業ってどんな感じでやってんだろ
289奥さまは名無しさん:2008/05/05(月) 07:44:43 ID:???
比較してどうとか・・・業者かよ
290奥さまは名無しさん:2008/05/05(月) 14:23:12 ID:bD1zdjuV
業者?
291奥さまは名無しさん:2008/05/05(月) 17:19:23 ID:???
字幕を見てるとき、気付かなければいいんだけど
一瞬でも「字幕を見てる」と意識してしまうと一気に目が疲れる
意識して画面と画面下部を交互に見てしまう

後アメリカドラマや映画なんかは吹き替えやってる人かなり上手いよね
キャラに合ってるというか。あの声が聞きたくてやっぱり吹き替えで見る。
292奥さまは名無しさん:2008/05/05(月) 19:56:12 ID:???
上手い人と下手な人がいる。
キャラの合ってるのと合ってないのがいる。

そして合ってるのは当たり前だという前提なので合ってなければかなり目に付いて作品が台無しになる場合がこのところ多い。
アメリカドラマ全盛で輸入される作品多いのに人材が不足してるんだろうな。字幕で見るのがベター
293奥さまは名無しさん:2008/05/06(火) 04:02:50 ID:uZI6ZsfZ
吹き替えはふざけたアホ作品とアニメだけにして欲しい。
実際の役者の抑揚や表現を超える声優なんかいやしないし
バカに向けて過剰に表現する技術しかないんだから。
294奥さまは名無しさん:2008/05/06(火) 10:26:01 ID:???
えっ?中学卒業しても吹き替えなんて見てる奴いるの?
295奥さまは名無しさん:2008/05/06(火) 10:34:43 ID:???
このスレでだけやっててね
296奥さまは名無しさん:2008/05/06(火) 13:02:11 ID:???
いやもう色んな所でやってるだろ
297奥さまは名無しさん:2008/05/06(火) 13:03:22 ID:???
業者の意味がわからん
298奥さまは名無しさん:2008/05/06(火) 16:12:59 ID:???
吹き替え厨ってキモイね
299奥さまは名無しさん:2008/05/06(火) 17:54:38 ID:???
吹替え支持者ってようは兄オタの声優オタでしょ?
300奥さまは名無しさん:2008/05/06(火) 22:53:30 ID:???
>>299
あたりまえじゃんwww
301奥さまは名無しさん:2008/05/07(水) 00:01:35 ID:???
やっぱそうだよね
302奥さまは名無しさん:2008/05/07(水) 13:08:45 ID:???
>>299
あとは、中高年かな
うちの親(60代)も字幕は嫌だからテレビでやるまで待つとかよく言ってる
DVDは操作よくわからなくて、日本語吹き替えとか選べないらしい
303奥さまは名無しさん:2008/05/07(水) 21:57:36 ID:???
主婦もそうだね
家事しながら聞いてるから吹替えがいいってさ
でもそんなの、声の人の演技を聞いているにすぎないのにw
番組見たことにはならないのに
304奥さまは名無しさん:2008/05/07(水) 22:56:08 ID:???
どんだけおせっかいなスレだよw
305奥さまは名無しさん:2008/05/07(水) 23:50:47 ID:???
急に共感するレスがつき始めたなww
306奥さまは名無しさん:2008/05/08(木) 09:23:27 ID:???
>番組見たことにはならないのに
主観と客観が混沌としてる
307奥さまは名無しさん:2008/05/08(木) 10:11:48 ID:???
吹き替え厨粉々に粉砕されたなw
308奥さまは名無しさん:2008/05/08(木) 11:09:39 ID:???
↑まだいるんだコイツw
隔離スレとして機能してるね
309奥さまは名無しさん:2008/05/08(木) 20:22:23 ID:???
>>307
どこが?
母国語すら理解できないなら書き込むなよw
310奥さまは名無しさん:2008/05/09(金) 10:48:23 ID:???
>>308=309ってどこのスレでも迫害されてるね
何か煽るとすぐ反応するし笑えるけどさ
311奥さまは名無しさん:2008/05/09(金) 19:39:53 ID:???
論破のコピペまだぁ?
312奥さまは名無しさん:2008/05/10(土) 11:04:49 ID:???
>>310

おかえり〜
313奥さまは名無しさん:2008/05/10(土) 11:06:02 ID:???
>>311
おまえ吹き替え好きの荒らしだろ?
言うことないからって煽るなよ。
314奥さまは名無しさん:2008/05/10(土) 11:37:13 ID:???
それは妄想を認めたってことか?
315奥さまは名無しさん:2008/05/10(土) 20:20:51 ID:???
若者の活字離れが進む中、映画会社が洋画の字幕づくりに苦慮(くりょ)している。
文字数を減らすだけでなく、漢字の使用を最小限にし、極力ふりがなをふる気の遣いよう。
「読み」だけでなく、中学生レベルの歴史的事実すら知らないというケースも。
こうした事情を反映し、アニメだけでなく、実写映画でも吹き替え版が急増。
映画業界では「若者の知的レベルがこれほど下がっているとは…」と驚いている。(岡田敏一)


しかし、ここ数年、13字の字幕を読み切れないという若者が増加。映画離れを食い止めようと、
製作、配給会社では苦肉の対応を余儀なくされている。字幕づくりの現場では、
10字前後で区切って行数を増やしたり、漢字を省いたり…。
さらに、字幕を必要としない吹き替え版へシフトする動きもある。

東宝東和では8月から10月の3カ月間で計3本のハリウッド大作を公開するが
「吹き替え版を過去最大級の手厚さで用意する」と話す。ワーナー・ブラザーズ映画も
「ハリー・ポッターシリーズの場合、吹き替えが6割で字幕版を上回っている。
その他の作品でも吹き替えの比率は年々高まっている」と説明する。

字幕以前の問題も。ある映画会社の製作担当者は「スパイ系作品の試写会後
『ソ連って何ですか?』、『ナチスって何ですか?』との感想が寄せられ、本当に驚いた」と打ち明ける。

「スパイダーマン」シリーズなど計約1000本の映画の字幕づくりを担当した
この道約30年のベテラン、菊池浩司さん(60)は
「知っていて当然の日本語を知らない若者が増えているようだ」と話している。(終)

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080510-00000931-san-ent
字幕読めない若者増加に映画業界困った


低脳吹き替え厨(笑)はやはり字が読めなかったんだなw
これでアメリカが吹き替えばかりなのがわかっただろう。
316奥さまは名無しさん:2008/05/10(土) 20:23:47 ID:???
予想通り貼ったなw

ところで、論破の件はどうなってんの?
317奥さまは名無しさん:2008/05/10(土) 21:48:06 ID:???
どうしてこの記事とアメリカが吹き替えが多い事が結びつくんだ?
どう考えるとアメリカ人の話しに脳内変換されるのかの方が興味深い
318奥さまは名無しさん:2008/05/10(土) 22:05:31 ID:???
まあたぶん、アメリカ ドラマ が抜けただけじゃないかと。

違う?
319奥さまは名無しさん:2008/05/11(日) 00:24:07 ID:???
識字率?
320奥さまは名無しさん:2008/05/11(日) 09:36:56 ID:???
吹き替え好きと話していると頭がおかしくなるな
321奥さまは名無しさん:2008/05/11(日) 10:16:54 ID:???
そうやってまた逃げるんだな
322奥さまは名無しさん:2008/05/11(日) 15:26:59 ID:???
最近劇場版で吹き替えが増えてるのは
漢字が読めないゆとりが増えたから
323奥さまは名無しさん:2008/05/11(日) 21:47:39 ID:???
ヒーローズはマシ・オカのせいで吹き替えにしてる
ふざけすぎだろあの日本語
324奥さまは名無しさん:2008/05/12(月) 04:33:49 ID:???
字幕と吹き替え part3
http://tv11.2ch.net/test/read.cgi/tv2/1202965437/

続きはこっちでどうぞ
325奥さまは名無しさん:2008/05/12(月) 09:20:16 ID:???
誘導されてきました
326奥さまは名無しさん:2008/05/16(金) 00:20:48 ID:???
誘導されました
327奥さまは名無しさん:2008/05/16(金) 00:53:09 ID:???
誘拐されました
328奥さまは名無しさん:2008/05/17(土) 00:01:05 ID:???
>>327
まもなくビリーが向かいます
329奥さまは名無しさん:2008/05/17(土) 01:01:52 ID:???
シェリーは?
330奥さまは名無しさん:2008/05/17(土) 10:03:35 ID:???
ベルモットは?
331奥さまは名無しさん:2008/05/17(土) 19:42:45 ID:???
ウォッカは?
332奥さまは名無しさん:2008/05/20(火) 18:01:06 ID:???
ここに粘着している吹き替え好きのやつだろ?こういうキチガイスレ立てるの
口癖が「隔離」だもんなw
てめぇが隔離されろっつーのw



【プリズンブレイク】ティーバッグ【字幕厨隔離】
http://tv11.2ch.net/test/read.cgi/tv2/1199687958/



運営もスレ立て荒らし対策は万全だから速攻で削除したけどな!w
333奥さまは名無しさん:2008/05/20(火) 18:37:16 ID:???
>>332

なに遠慮してんだよ
ここはお前のスレだろ?

ていうか、そんな落ちてるスレ引っ張りだせるお前の方が
よっぽど粘着だと思うんだがw
334奥さまは名無しさん:2008/05/20(火) 21:14:03 ID:???

やっぱり反応したw
このスレへの執着心すごいな!キチガイ吹き替え厨くん!プゲラ
335奥さまは名無しさん:2008/05/20(火) 21:16:23 ID:???
>>332
お〜久しぶりw
やはり主がいないとなww
336奥さまは名無しさん:2008/05/20(火) 21:58:14 ID:???
>>334
おかえり!
相変わらず、つっこまれてる点はスルーなんだね
そんな昔のスレ持ってるって事は、論破のコピペも持ってんでしょ?
早く出さないと間抜け荒らしの汚点だけ残して過去の人になるよ
337奥さまは名無しさん:2008/05/21(水) 11:42:24 ID:???
>>334
相手してもらえるのこのスレだけなんだから大事にしなよw
338奥さまは名無しさん:2008/05/21(水) 20:25:29 ID:???
>>334て根性無いな
ネットでこれじゃ、現実でも周りからひどい扱い受けてそうだな
339奥さまは名無しさん:2008/05/21(水) 22:48:51 ID:???
      ,一'''==?ュ、,,_     ,、='' ̄::::::::::::::: ゙̄'''ヽ、
     /  . : : : : : : : : : : \  /:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\
    /   : : : : : : ,,,_: : : : : : ヾ/:::::_,_、:::::::>?-、:::::::::::::::::::::::::::::
   ムュー'" ̄~'''ー_\: : : : : /::::/~ヾ,}::::j|  。 }::::::::::::::::::::::::
   j|           ヽ:: : :l::::/|_ ゚ ,.>ー、ゞーュ ̄ヽ::::::::::::::
   l、_   イ__,,,_.._、_   |l: : |::/ ヾ≦ヘ,_ノヽ      \:::::
  l}=、 `チC ̄`ヽ   |: : |Y     l|         ヽ
  {  lト {!    ,}   |: :|ノ〆    l|       ー-  |  >>334
  ゙t,,_.j  くミ、二,,ノ   7_/| /      l|       ー-  |   書いてる本人だけがノリノリで全く面白くない
   | ノ           ゙" 'l / r   」{,        ヽ  |    
  | ゝ,?           l,  ヘ_ _,,>ー=、_  /.    /
   \ =ー--、        ∧   `?,,、-?─゙ゝ=ォ    /
 ・  ヽ ヾ≧  ?       ヘ   ===一       ノ
 ・    \ォ     /    | ∧            
 ・      ゝー┬イ'''"     |_ \≧≡=ニー   ノ   、
 ・       |、?  / ̄    ]、 ̄  _ニ=、     ,,..
 ・     /ヽ_/>'"      〃/」,,廴 /  ヽ \-?ニォ
     /   「 ヘ    ≦〆 /   /_?     _z
           \  /  /    {二=ー '"ォ
             /         \、_..,、_
340奥さまは名無しさん:2008/05/27(火) 13:24:34 ID:???
スレ主のアンチ吹き替え厨が木っ端微塵に論破されて逃げちゃったね
341奥さまは名無しさん:2008/05/27(火) 14:51:40 ID:???
スパナチュの吹き替えなどもう
言うまでもないだろうな
342奥さまは名無しさん:2008/05/27(火) 16:04:42 ID:???
自分もスパナチュスレ通ってるけど、とにかく今しあわせ…って感じみたいw
元々字幕派なのであまり関係なかったけど、地上波で最初に見た時は
今時珍しく本気でずっこけたもんなあw
「おやじはかりにでた。もう○週間もどらない…」
みたいなセリフだったと思う。
まあスパナチュは字幕と吹替え問題というより、吹替え役だけの問題だもんね。
字幕のハカイシャがなっちなら、吹替えのハカイシャがイナリって事で。
343奥さまは名無しさん:2008/05/28(水) 03:04:36 ID:???
吹替えの監督っているんでしょ?
現場でしょっぱい顔してるだろうね
344奥さまは名無しさん:2008/05/28(水) 22:00:41 ID:???
ここの吹き替え厨もしょっぱいなw
345奥さまは名無しさん:2008/05/28(水) 23:44:06 ID:???

日本語でおkよ〜w
346奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:18:51 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
347奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:19:36 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
348奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:19:56 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
349奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:20:32 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
350奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:21:13 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
351奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:22:29 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
352奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:23:22 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
353奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:24:34 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
354奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:25:27 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
355奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:26:08 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
356奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:27:02 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
357奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:28:24 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
358奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:29:07 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
359奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:30:30 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
360奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:31:31 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
361奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:31:59 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
362奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:34:37 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
363奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:35:22 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
364奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:35:52 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
365奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:36:45 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
366奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:38:06 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
367奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:40:03 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
368奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:41:00 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
369奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:41:44 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
370奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:42:49 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
371奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:43:22 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
372奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:45:12 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
373奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:46:06 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
374奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:46:47 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
375奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:47:48 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
376奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:48:27 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
377奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:49:17 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
378奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:49:57 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
379奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:50:31 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
380奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:51:01 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
381奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:51:30 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
382奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:52:04 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
383奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:52:34 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
384奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:53:06 ID:De79YdEW
うわ、映画板だけじゃなくここにも沸いてる
385奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:53:09 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
386奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:53:39 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
387奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:54:08 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
388奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:54:49 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
389奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:55:45 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
390奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:56:21 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
391奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:57:13 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
392奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:57:54 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
393奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:58:31 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
394奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:58:56 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
395奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 22:59:31 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
396奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 23:00:04 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
397奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 23:00:35 ID:???
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ吹替えを馬鹿にする事は広川を馬鹿みする事と同じ
398奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 23:08:02 ID:???
広川なんて馬鹿の極みじゃんw
川川
な な
ん  ん
て   て
馬    馬
鹿     鹿
の      の
極       極
み        み
じ         じ
ゃ          ゃ
ん           ん
w            w
399奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 23:46:12 ID:i0sTggY7
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
400奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 23:47:02 ID:i0sTggY7
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
死者を冒涜するとは失礼な奴だな死者を冒涜するとは失礼な奴だな
401奥さまは名無しさん:2008/06/02(月) 23:53:46 ID:???
通報したら規制くらうからほどほどにしとけ
402奥さまは名無しさん:2008/06/03(火) 14:57:39 ID:???
まだ吹き替え厨が発狂し続けているのか
403奥さまは名無しさん:2008/06/03(火) 15:26:48 ID:???
成り済ましはお前の十八番だから、お前の仕業だと思ってたんだけど違うのか
404奥さまは名無しさん:2008/06/03(火) 17:42:46 ID:???
>>402-403
基地外出て行け
405奥さまは名無しさん:2008/06/03(火) 18:46:00 ID:???
>>404
今回のコピペはお前だったんだな
406奥さまは名無しさん:2008/06/03(火) 18:58:44 ID:???
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
407奥さまは名無しさん:2008/06/03(火) 19:04:55 ID:???
>>405
自分が叩かれると必ず脊髄反射しちゃう吹き替え厨w
おまえ、ティーバッグスレと同じじゃねえかwww
さんざん住民やコテハン連中に荒らし扱いされて涙目で反応して遁走www
ここも常時監視してるんだな!w
408奥さまは名無しさん:2008/06/03(火) 19:33:34 ID:???
>>407

おかえり
409奥さまは名無しさん:2008/06/03(火) 20:14:24 ID:???
若本スレでも暴れてたなww>>406
410奥さまは名無しさん:2008/06/03(火) 20:41:44 ID:???
>>407
久しぶりww
ここ以外では誰もお前の相手はしないから
411奥さまは名無しさん:2008/06/03(火) 21:15:26 ID:CRDSkhq/
草いスレだな
412奥さまは名無しさん:2008/06/03(火) 21:44:29 ID:???
つかこの>>407って普段どのスレにいんだろうな
どこででも見えない敵達と戦ってんだろうけどw
413奥さまは名無しさん:2008/06/03(火) 22:27:32 ID:???
>吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
死んだ人の事を持ち出すのは卑怯だと思う
414奥さまは名無しさん:2008/06/03(火) 22:29:11 ID:???
>>413
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
415奥さまは名無しさん:2008/06/03(火) 22:29:46 ID:???
>>413
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ吹き替えを馬鹿にする事は広川太一郎を馬鹿にする事と同じ
416奥さまは名無しさん:2008/06/06(金) 02:23:19 ID:???
>>324
誘導されてきました
417奥さまは名無しさん:2008/06/08(日) 18:28:08 ID:UWPRN5lN
両方聞けたらどっちでもいいんじゃね?
変な棒読みタレントやイメージ違いすぎは萎えるけど。
418奥さまは名無しさん:2008/06/08(日) 23:16:39 ID:QROqK58N
吹き替えいらん。吹き替え専用チャンネル作れば良いのに。下手すぎ。漫画観てる方がマシ
419奥さまは名無しさん:2008/06/09(月) 09:20:40 ID:???
まぞお前に吹き替えを見せてる要因を解決したらどうだ?
420奥さまは名無しさん:2008/06/09(月) 15:39:38 ID:???
>>418
君の為に吹き替えがあるわけじゃないから、無理して吹き替え見なくていいんだよ
あとね、健常者だけがテレビや映画楽しんでるんじゃないって事を知ろうね、ぼくちゃん
421奥さまは名無しさん:2008/06/10(火) 20:44:14 ID:aeiVnAUJ
↑だから今は吹き替え観てないし。健常者だけじゃないんなら尚更専用チャンネル作った方が良いだろ?ぼくちんちん
422奥さまは名無しさん:2008/06/10(火) 20:46:20 ID:aeiVnAUJ
も一つ、耳不自由な人は字幕なかったら内容分からんやん。ねえ?ぼくちんちんちん
423奥さまは名無しさん:2008/06/10(火) 21:12:10 ID:???
地デジが本格的になったら解決するのでは?
それまで我慢しましょうw
424奥さまは名無しさん:2008/06/10(火) 21:25:58 ID:???
>>421
後付け必死杉
425奥さまは名無しさん:2008/06/10(火) 21:55:11 ID:aeiVnAUJ
後付け筆紙杉ププ
426奥さまは名無しさん:2008/06/11(水) 09:47:04 ID:???
吹き替えは嫌いじゃないけど
声オタがウザイ事が多いから、そこでうんざりする
あと、後で字幕バージョン見ると
演技の雰囲気が全然違ったりするのもちょっと
427奥さまは名無しさん:2008/06/11(水) 10:16:44 ID:???
どっちでもいいじゃん 見やすい方で見れ!
428奥さまは名無しさん:2008/06/12(木) 15:14:04 ID:???
前は吹き替え派でした
でも今は字幕派よりになった
字幕版のみの作品を見るようになったのと
字幕を読まなくちゃいけないので集中できるし
英語のリスニングにもいい
429奥さまは名無しさん:2008/06/12(木) 18:14:26 ID:???
こういうマトモな意見もあれば、
スレ主みたいに中身のない奴もいる
430奥さまは名無しさん:2008/06/13(金) 00:01:26 ID:KHqKFwOD
タクシー4のDVDを観ているんだが主役の二人がオリエンタルラジオで
ぶち切れそうだ
この下手糞共
431奥さまは名無しさん:2008/06/13(金) 02:24:59 ID:???
なんで字幕で見ないんだ?
DVDなら字幕もあるだろ?
432奥さまは名無しさん:2008/06/13(金) 23:52:55 ID:???
吹き替えもあるからだろ?
433奥さまは名無しさん:2008/06/14(土) 14:20:05 ID:???
>>431
声オタなので声優が気になるから
434奥さまは名無しさん:2008/06/14(土) 14:58:11 ID:???
字幕はないほうが楽でいいけどな。
英語力がつくと英語音声字幕なしの方が楽。
英語音声か日本語吹き替えか2択でいいと思う。
435奥さまは名無しさん:2008/06/14(土) 15:46:05 ID:???
スレ主涙目w
436奥さまは名無しさん:2008/06/15(日) 00:04:36 ID:++4XrpuV
吹き替えの副音声でok
437奥さまは名無しさん:2008/06/16(月) 05:39:49 ID:???
>>434
英語の勉強という面からすると、英語音声オンリーが一番いいんだよね。
何かしら字幕があると聞き取りに集中できなくなる。
あえて妥協するにしてもクローズドキャプションの英語字幕がいいところ。

日本語字幕は、見やすくしなくちゃいけない関係上省略しまくり意訳しまくり
だし、結局日本語の字幕に集中しちゃうから全然英語の勉強にならない。

あとは見る側の趣味で吹き替えか日本語字幕か選ぶだけのことになるんじゃ
ないかな。
438奥さまは名無しさん:2008/06/16(月) 18:01:42 ID:???
LOST字幕で一通り見たからオレもちょうど英語の勉強を兼ねて英語字幕で見てるんだけど酷いなこれは。
翻訳者、複雑なニュアンスや言い回しなんか端折りすぎてて悲しくなった。
一定時間内で詰め込める情報量はやっぱ「聞き言葉>読み言葉」だからある程度は仕方がないんだけど
制作からしてみたら細かなニュアンスやジョーク、言い回しなんかも楽しんで貰いたいだろうな。
字幕では伝えきれない分、ちょっと損してる部分はあると思う。
吹き替えも確認程度に見てみたがこちらはなるべくオリジナルに
近い訳で伝えようという翻訳者の意図は見て取れた。
結局は翻訳者の匙加減なのかな。
439奥さまは名無しさん:2008/06/17(火) 00:14:57 ID:???
トーキョーローズ
440奥さまは名無しさん:2008/06/17(火) 00:16:13 ID:???
それでも俳優自身の声ってのは何物にも変えがたいと思うよ
多少英語が聞き取れるなら字幕の足らない部分も各自で補えてる人が多そう
441奥さまは名無しさん:2008/06/17(火) 00:51:33 ID:???
そこまでヒアリングもできてボキャブラリーもある人なら字幕なんて見ないでしょ、ふつう。
442奥さまは名無しさん:2008/06/17(火) 03:27:28 ID:???
まぁそれは個人の勝手だけど、吹き替えはもちろん日本語字幕なんか
みとったら、100年たっても英語の上達などせんよ。
勉強に王道なし、楽して身に付くもんじゃないし、ネイティブだって英語
音声だけで身に付けるわけだから。
日本語字幕で英語ができるような気分になってるだけよ。
443奥さまは名無しさん:2008/06/17(火) 10:10:48 ID:???
スレの趣旨が変わってるw
英語の上達が目的なら駅前留学か海外留学した方が早いだろ・・・JK

字幕イラネには同意
444奥さまは名無しさん:2008/06/17(火) 20:33:22 ID:???
外国語に特に興味が無く情報量の多さを優先する人なら吹き替えだな
445奥さまは名無しさん:2008/06/17(火) 20:42:19 ID:???
外国語に興味がある人は素直に勉強した方が上達する事を知ってるから字幕を見ないよ
446奥さまは名無しさん:2008/06/17(火) 20:56:28 ID:???
自分は字幕派。
専門用語が出て来るとわからんから字幕で補完している。
刑事ものとか政治とかニューヨーカー独特の言いまわしとかね。
日本語字幕見ながら作品を見ていても、上達には繋がる。
何から勉強するかは本人次第だ。
447奥さまは名無しさん:2008/06/17(火) 21:11:22 ID:???
吹き替えはキャラが大きく変ってしまうのが致命的だ
448奥さまは名無しさん:2008/06/17(火) 21:16:39 ID:???
それは吹き替えの出来とかによるんじゃ?
449奥さまは名無しさん:2008/06/17(火) 21:21:16 ID:???
まあそうだけど大概キャラ変ってない?
450奥さまは名無しさん:2008/06/17(火) 21:24:28 ID:???
字幕も出来が悪いのだと致命的になるような
451奥さまは名無しさん:2008/06/17(火) 21:31:10 ID:???
>>446
でも字幕って言っても、日本語と文体が違うから、
この言葉の意味なんだろ?って字幕見た時には既に次の字幕になってたりするよなw

基本的にこのスレって言語の事話すヤツと、キャラの事話すヤツでかなり温度差があるよな
452奥さまは名無しさん:2008/06/17(火) 22:34:46 ID:???
言葉が分かる棒読みより、言葉が分からなくても感情こもった声のが良いな
453奥さまは名無しさん:2008/06/17(火) 22:58:19 ID:???
棒読みタレントの吹き替えを有り難がるのはミーハーなファンくらいだろう
454奥さまは名無しさん:2008/06/17(火) 23:19:42 ID:???
キャラ好きってこればっかだなw
話し進まないはずだよ
455奥さまは名無しさん:2008/06/17(火) 23:32:00 ID:???
そもそもそれぞれが好きなように見ればいいだけのこと

それを理解できない人の為に作られたスレだから
456奥さまは名無しさん:2008/06/18(水) 00:31:05 ID:???
キャラ好きって?
457奥さまは名無しさん:2008/06/18(水) 00:33:26 ID:???
字幕って速読して役者の言葉と照らし合わせて見てる
458奥さまは名無しさん:2008/06/18(水) 00:38:55 ID:???
字幕つながりで、ちょっと質問
ターキーレンジャ-のCMにあったチョコチップって当時はネタだった?
チョコチップって今じゃ普通に売ってるよね
459奥さまは名無しさん:2008/06/18(水) 09:57:45 ID:???
>>456

キャラ好き = スレ主
460奥さまは名無しさん:2008/06/18(水) 13:12:35 ID:???
なんで?イコール?
意味わからん
461奥さまは名無しさん:2008/06/19(木) 01:37:38 ID:???
吹き替えの声の方がずっと良い場合もある。
字幕でみたらガラガラ声でしかもセリフ棒読みとかw
462奥さまは名無しさん:2008/06/19(木) 01:43:17 ID:???
字幕を実際につくってみるとわかるけど、かなり圧縮しないといけないから、言い回しとか
ニュアンスとかそんなことに気遣ってられない。
できるだけ短い言葉でわかりやすく最低限シナリオぐらいはわかるように程度に
収めないとならない。あれは聴覚障害者用か吹替えが追いつかない場合の暫定版。
463奥さまは名無しさん:2008/06/19(木) 18:15:35 ID:???
>>457
音声の言語以外の字幕の翻訳は不正確にならざるを得ないので
照らし合わせても意味はない。

英語力が気にするなら、英語は英語のままで意味を理解するように
しないと上達はない。日本語に翻訳する場合はその後だ。

英語で理解する前に日本語に置き換えて日本語で意味を理解しよう
とする癖がついてしまうと英語の勉強としては上達しないどころか逆
にマイナスになるので注意しよう。
日本語字幕はみないようにすればいい。
464奥さまは名無しさん:2008/06/19(木) 18:34:46 ID:???
それは言えるな
話す時も日本語は意識しない方がスマートに伝えられる
465奥さまは名無しさん:2008/06/20(金) 11:51:55 ID:???
スレ主がいないと正論ばかりになって、全然盛り上がらないなw
466奥さまは名無しさん:2008/06/21(土) 14:21:05 ID:???
>>462
そうなんだよな。

音声の厳しい時間内に出来るだけ簡潔に見やすく大元のストーリーが
曲解されないようにで手一杯だよ。意訳がどうしたとかニュアンスが違う
とか以前に文章をどれだけ削りまくれるかの世界だ。

聴覚障害者は音声が聞こえない分視覚に意識を集中できるので少し
冗長になっても問題ないらしいね。
467奥さまは名無しさん:2008/06/21(土) 17:21:35 ID:???
意外だな
みんな吹き替え見てるか
吹き替えの副音声で見てるんだね
自分は寝ながら見る時は吹き替え
つか近視だから見えてないんだけどね
468奥さまは名無しさん:2008/06/21(土) 17:25:13 ID:???
俺も近視だからちゃんと見たいドラマ以外は吹き替えが多いな
昔は全部字幕で見てたんだけど、いちいち眼鏡かけるのまんどくせ
469奥さまは名無しさん:2008/06/21(土) 20:28:01 ID:???
字幕でしか見ないな。
吹き替えだといつまで経っても英語できないぞ。

英語圏の海外旅行でコーヒー(笑)と言っても通じないからなw
普段から字幕で見て英語の音声を聞いてるとカフィと言えば通じる事がわかる。
470奥さまは名無しさん:2008/06/21(土) 22:25:03 ID:???
それはある一例で言ってるにすぎないかもしれないが
学校行ってれば分かる
471奥さまは名無しさん:2008/06/21(土) 22:27:05 ID:???
字幕で見てて分かるようになるのは
単語のしかも名詞と動詞ぐらいまでかな
472奥さまは名無しさん:2008/06/21(土) 22:32:10 ID:???
字幕見てても英語は上達しないのに・・・
473奥さまは名無しさん:2008/06/21(土) 23:40:28 ID:???
吹き替え見るよりはじゃない?
別に上達目的で見てはないと思うが
474奥さまは名無しさん:2008/06/21(土) 23:41:24 ID:???
あ、>>469は違うか
475奥さまは名無しさん:2008/06/22(日) 06:58:10 ID:???
どういう見方をしたら英語は上達するのか?
まあ同じエピを数回見なきゃいけないことは確かだな
476奥さまは名無しさん:2008/06/22(日) 10:56:39 ID:???
上達目的なら英会話教室行った方が効率的
楽して上達しようと思ってもそんな動機じゃ無理
477奥さまは名無しさん:2008/06/22(日) 15:50:30 ID:???
先ず、吹き替えの副音声
んで吹き替えの日本語
その後また副音声ぐらいで良いんじゃない?
んで、字幕で削られてる個所を見つけて字幕を貶す

自分は上達狙ってないから字幕一回、寝る時は吹き替えを垂れ流し
478奥さまは名無しさん:2008/06/23(月) 10:14:55 ID:???
上達ってどこまでが上達なのかわかんないけど
私(475)は日常のちょっとした会話が英語で出てきたらいいなと思ってる
479奥さまは名無しさん:2008/06/23(月) 10:27:24 ID:???
非現実的なドラマ見るより習いに行った方がいい
どうしても作品をからめたいなら、原作の原文と日本語訳版を使うとか
480奥さまは名無しさん:2008/06/25(水) 03:53:19 ID:???
>>479
確かに。
字幕は、文字数に縛られた状態の中で、ストーリーが流れるように言葉を選んだり、
場合によっては言葉を変更したりするだけで精一杯って感じだし、
吹き替え用のセリフは、登場キャラの口の動きの早さ/長さに合ったセリフを考えたり、作ったりしながら、、
ストーリー全体としての流れを考えて台本を作るので精一杯って感じだからね。
481奥さまは名無しさん:2008/06/25(水) 10:28:27 ID:???
元々ストーリーを伝える為のものだから、どっちも原語通りとは限らないよね
そんなもので原語を学べるから字幕の方がいいって・・・
482奥さまは名無しさん:2008/06/25(水) 23:50:26 ID:???
元々英語の勉強が本格的に字幕でできるからと書いてる人は居ないような…
単に字幕を選択してる理由の一部なだけのような…
483奥さまは名無しさん:2008/06/25(水) 23:51:24 ID:???
アニメっぽい吹き替えが何とかなればなー
484奥さまは名無しさん:2008/06/26(木) 08:04:51 ID:???
アニメっぽい吹き替えって?
485奥さまは名無しさん:2008/06/26(木) 09:26:27 ID:???
>>482
その一部に言ってるような…
みんななんて言ってないような…
486奥さまは名無しさん:2008/06/26(木) 16:10:39 ID:???
>>484
吹き替えをいつも聞いている訳じゃないけど、子供とかは、高校生とかでも、
アニメの声優さんが、アニメの声をやっている時と同じ調子で吹き替えをやっているんだってな、
と何度も思ったのを覚えているから、そのことを言っているのかも?
487奥さまは名無しさん:2008/06/26(木) 23:24:16 ID:???
なんだここまだあったんだね
488奥さまは名無しさん:2008/06/27(金) 10:36:26 ID:???
スレ主が涙目で戻ってこられない状況なのにね
489奥さまは名無しさん:2008/06/27(金) 19:24:04 ID:???
古参じゃないから分からんけど
スレ主がどうしたの?
490奥さまは名無しさん:2008/06/27(金) 19:32:21 ID:???
知らない方がいい事もある
気になるなら過去ログ嫁
491奥さまは名無しさん:2008/06/28(土) 18:33:47 ID:???
字幕はとにかくドラマの面白さを全く伝えてないよ
テレビってのは子供のおもちゃだよ
492奥さまは名無しさん:2008/07/01(火) 02:43:38 ID:jzK/8xkE
24のヘンダーソンの嫁は20代?声若杉。ハウスとブースが同じ声て…吹き替え厨は日本のドラマだけ観とけ キチガイ共
493奥さまは名無しさん:2008/07/01(火) 13:09:53 ID:???
イラッシャーイ
494奥さまは名無しさん:2008/07/02(水) 07:15:22 ID:???
たかがドラマにそこまでアツくなれるなんて羨ましいです
495奥さまは名無しさん:2008/07/02(水) 16:27:14 ID:???
スレ主があれだけ発狂してたくらいだからなw
字幕にはそうさせる何かがあるんだろう
496奥さまは名無しさん:2008/07/05(土) 18:22:06 ID:???
日本語字幕の方が英語の勉強になるからエライんだというその信念(思い込み)だろうね
466以前で木っ端微塵に打ち砕かれてるけどw
497奥さまは名無しさん:2008/07/05(土) 19:37:56 ID:???
そのフレーズw
スレ主がよく使ってたよね
あの人のは妄想の産物でただの捏造だったけど
498奥さまは名無しさん:2008/07/07(月) 02:52:00 ID:???
今日の英語でしゃべらナイトにロバート・ネッパー(字幕)
ttp://www.nhk.or.jp/night/
499奥さまは名無しさん:2008/07/07(月) 09:59:28 ID:???
500奥さまは名無しさん:2008/07/07(月) 14:17:13 ID:???
  ∩∩
 ( ・ ●) < 500!!
501奥さまは名無しさん:2008/07/09(水) 23:18:56 ID:EoBwtSI6
502奥さまは名無しさん:2008/07/12(土) 20:45:10 ID:???
結局、スレ主が木っ端微塵に論破されちゃったね
あれだけ必死にTバッグに拘ってたのに、PBスレにすらいないやw
完全に中二病の症状だね
503奥さまは名無しさん:2008/07/12(土) 23:29:10 ID:UBndeUxR
見てるだけの者にとってはどっちもどっち
504奥さまは名無しさん:2008/07/13(日) 07:12:19 ID:???
スレ主登場?
505奥さまは名無しさん:2008/07/13(日) 18:48:48 ID:???
doco?doco?
506奥さまは名無しさん:2008/07/14(月) 09:39:11 ID:???
完全に木っ端微塵に論破されたので、恥ずかしくて来られません
507奥さまは名無しさん:2008/07/15(火) 23:59:29 ID:???
顔真っ赤にしてプルプルしちゃってんだろうな
508奥さまは名無しさん:2008/07/20(日) 08:55:20 ID:???
夏休みなのにスレ主来ないね
ホントに木っ端微塵になっちゃったのかな?
509奥さまは名無しさん:2008/07/21(月) 00:54:13 ID:???
こんなスレ
暇人か通りすがりか上下隣のスレと間違ってクリックしたヤツぐらいしか来てないだろ
510奥さまは名無しさん:2008/07/21(月) 00:54:52 ID:???
あ、スレ主がどうとか言ってる人とかも入れとく
511奥さまは名無しさん:2008/07/21(月) 07:24:23 ID:???
なんで連投までしてソコに食いついてんの?
512奥さまは名無しさん:2008/07/26(土) 08:37:03 ID:???
中二病w
その通りだな
513奥さまは名無しさん:2008/07/27(日) 13:42:12 ID:H/GTsGfK
 字幕は勉強とか言っている人がいるが、テレビ番組だろうが
映画だろうが、結局は「娯楽」な訳。娯楽である以上、老若男女
が、楽しめる必要がある。
 その点から考えと、海外版は字幕より吹き替えのほうが表現方法
が圧倒的に優れている。大体、海外の番組と言ってもネイティブも
有れば英語圏以外の言語もある訳なんだし。
514奥さまは名無しさん:2008/07/28(月) 18:21:15 ID:???
基本的に個人で海外ドラマを見ちゃうとほとんど会話が噛み合わない
比較的全国ネットで地上波の吹き替えが放送されないと
海外ドラマのスレって盛り上がらないんだよね
ネットやってるんだったらリアルタイムでいろんな人と共感できないとね
515奥さまは名無しさん:2008/07/28(月) 18:29:51 ID:???
そんな日本語だと共感どころか話してる事を理解すらしてもらえないだろ
516奥さまは名無しさん:2008/08/02(土) 04:10:21 ID:???
字幕出しながら
吹き替え聴くのが楽しい
517奥さまは名無しさん:2008/08/02(土) 08:49:50 ID:???
>>516
良かったねw
518奥さまは名無しさん:2008/08/03(日) 15:27:47 ID:1RTPrNQg
>>516
 人間の構造上、聴覚より視覚が優先される。映画を見ているつもり
でも何時の間にか字幕を追いかけていることがある。

519奥さまは名無しさん:2008/08/03(日) 15:46:34 ID:???
声優という存在が好きなので吹き替え派
520奥さまは名無しさん:2008/08/03(日) 20:39:02 ID:???
>>519
俳優という存在は嫌いなのですか?
521奥さまは名無しさん:2008/08/03(日) 23:25:43 ID:???
声オタだけど最近はかぶりまくりでゲンナリしてるので字幕がいいと思ってる
522奥さまは名無しさん:2008/08/04(月) 01:31:40 ID:???
英語が全くわからなかった時は字幕派だったけど、
少しだけ英語がわかるようになってきたら、カットされて訳されてない原語が
気になってしかたがなくなってきたけど、俺の英語力じゃ「なんか他のことも言ってる」
ぐらいしかわからなくてフラストレーションが溜まるようになってきた。

字幕って英語がほとんどわかるけど一応字幕で補完する人か、
全く英語がわからない人向けだと思う。
523奥さまは名無しさん:2008/08/04(月) 15:59:59 ID:???
>>522
そういうのは普通、少しだけ英語がわかるようになってきた、とは言わない
524奥さまは名無しさん:2008/08/04(月) 22:39:54 ID:???
少しだけ単語が聞き取れるようになった
525奥さまは名無しさん:2008/08/05(火) 01:07:04 ID:???
>>524
単語が聞き取れても意味を知らなければカットされてるかどうかも
わからんのでは?
例えば"It rains cats and dogs"の字幕が「どしゃぶりの雨だ」に
なってて「なんか犬とか猫とか言ってるのが訳されて無い!」と
勝手に思ってるだけかもしんないじゃん。
あと、字幕を短くするために意訳や言葉を変えて訳す事もあるし、文章の
前後を入れ替えて今しゃべってる所じゃない所を訳してる場合も多いぞ。
526奥さまは名無しさん:2008/08/05(火) 20:47:00 ID:???
まあ、ネコも犬も聞き取れん所との差は同じようにあるし
その辺からでも聞き取れるようになれば、全く英語を聞かないよりは良いんじゃない?
本気で勉強(方法はソレゾレ)し様と思えばそのうち努力次第で
字幕うぜーと言えるようになるかもしれんよ
スレの内容に触れておくと
吹き替えは俳優と同じように日本で感情表現してくれるなら最強
527奥さまは名無しさん:2008/08/05(火) 20:47:45 ID:???
語が抜けた
528奥さまは名無しさん:2008/08/11(月) 17:32:07 ID:???
結局、論破されたのはスレ主だったね
529奥さまは名無しさん:2008/08/15(金) 09:33:24 ID:???
意外と根性なかったな、スレ主
530奥さまは名無しさん:2008/08/16(土) 21:41:01 ID:6ylH1sQq
吹き替えで字幕も出して見てるんですけど駄目ですか?
531奥さまは名無しさん:2008/08/16(土) 22:14:24 ID:03F1har7
あると思います

私は吹き替えで英語字幕出してます
532奥さまは名無しさん:2008/08/16(土) 23:46:14 ID:d58sEhA2
たとえばセリフで「thank you」としか言ってないのに字幕や吹き替えだと「頼む」等と意訳されてしまってることがある。
字幕ならまだ、意訳したんだなということが分かるけど、吹き替えでは意訳かどうかすら分からない。
533奥さまは名無しさん:2008/08/17(日) 14:54:20 ID:wtdOp8r1
>>532
>字幕ならまだ、意訳したんだなということが分かるけど、吹き替えでは意訳かどうかすら分からない。
 普通の人は、そこまで神経を尖らせて見ている訳ではない。字幕で「頼む」
と出たら、「頼む」と脳内変換するのが人間と言うものだ。

 映画カサブランカで「君の瞳に乾杯」と言う意訳(誤訳?)を、間違ってい
ると言わないのがその証拠。たまに間違っていると言う意見が出ても、「気の
利いた台詞だから」と言うある意味、開き直りとしか聞こえない意見しかない。
534奥さまは名無しさん:2008/08/17(日) 15:08:05 ID:???
声にも演技力がでるから極力字幕でみてる
昔の海外ドラマのコロンボ・Aチーム・ポワロとかは吹き替えオンリーだけどねw
昔の吹き替えは演技しすぎてるってことがなくちゃんと力も適度に抜けた感じでもできてるんだけど
最近のは演技過剰で他の効果音やBGMより声ばかりやたらと音が大きくて主張されてるからキライ
最近の声優は下手糞だよな
アニメではいいのかもしれんがドラマの場合全部が全部過剰に演技すんじゃねえよバカって思うわ


プリズンブレイクだけはTバッグの声の為に吹き替えだけど
マイケルやリンカーンの声がおかしいからやっぱ字幕でみたくなるわ
535奥さまは名無しさん:2008/08/17(日) 18:29:56 ID:???
字幕をみてるうちに、大事なシーンを見逃してしまうことがあるので吹き替えがあればそっちをみる。
展開が速い時は特に。
こんなこと議論するようなことなんだろうか。
536奥さまは名無しさん:2008/08/17(日) 19:13:17 ID:W6r3X/NS
議論するようなことじゃない
537奥さまは名無しさん:2008/08/17(日) 20:24:53 ID:???
つか、ここは海外ドラマ板だからな
アニメや映画の話しはスレチだよ
538奥さまは名無しさん:2008/08/18(月) 04:42:43 ID:???

海外ドラマでも展開が速いことはよくあるが
539奥さまは名無しさん:2008/08/18(月) 11:49:33 ID:An2rU1pk
>>533
間違ってるとは言わないけど、訳者の「センス」が問われるよね。
540奥さまは名無しさん:2008/08/18(月) 18:43:17 ID:???
字幕の翻訳のニュアンスとやらに集中して肝心の動画像が
疎かになったら意味ないし、字数の制約のあるなかでストーリー
を損なわないようにとなれば、翻訳のニュアンスもヘッタクレもない。
実際に字幕つくったことないからそんなこといってるんだよ。

吹き替え:画像/音声
字幕:画像/音声/字幕

一度に処理する情報量が一つ増えるわけだから見る方も大変で
情報の欠落量も多くなるw
はっきりいって字幕マンセーは一部の厨のカン違いスノッビズム。
そんなに英語音声が大事なら、英語をきっちり勉強して字幕なんか
頼らず英語音声だけでみるべきだよw
あるいは英語音声/英語字幕(Closed Caption)だな。
これならニュアンスは全く損なわれないから。
541奥さまは名無しさん:2008/08/19(火) 00:47:00 ID:???
日本人は英語のニュアンスじゃなくて日本語のニュアンスが崩れてる事に違和感を覚えるんだよ。

一々英語に忠実に翻訳などしていたら、ストーリーも日本語のニュアンスもおかしくて無駄に
字数の多い字幕ができあがる。そんな字幕、ないほうがはるかにわかりやすいw
そんなものを出しちゃったら映画屋さんもテレビ屋さんも即倒産ですw

学者センセイとか一部の自称英語通にこういう勘違いしてる人がいるようだけど、試しに一部分でも
彼等のいうとおりに「英語に忠実」に修正してみるといい。
ストーリーのバランスが一気に崩れて不自然極まりない意味不明な字幕になるから。

映画やドラマの日本語字幕では勉強には全然なりません、意訳しまくってますんで。
542奥さまは名無しさん:2008/08/20(水) 02:35:50 ID:???
吹替えはもっと大変ですよ。
日本語のニュアンスには字幕以上に神経使うし、頭だけじゃなくて
しゃべるスピード考えて尻もきちんとあわせないといけないし。
英語の雰囲気が大事なら日本語の吹替えとか字幕なしにオリジナル
のまんま見てくださいな。
543奥さまは名無しさん:2008/08/26(火) 09:53:14 ID:???
どっちでもいいじゃん
好きな方見れば
544奥さまは名無しさん:2008/08/31(日) 12:15:50 ID:???

字幕・音声なし>>>英語字幕>日本語字幕>>>>>吹替

545奥さまは名無しさん:2008/08/31(日) 22:44:06 ID:???
またお前か
546奥さまは名無しさん:2008/09/06(土) 23:20:40 ID:zjTTgCYz
>>533
君の瞳に乾杯って台詞、ほんとはなんて言ってるの?
547奥さまは名無しさん:2008/09/07(日) 00:53:02 ID:???
ぺは後半になるほど王の風格が出て来たね〜
字幕にして生声堪能しながら見たw
548奥さまは名無しさん:2008/09/08(月) 04:02:09 ID:wVtpAjKN
字幕いらねーし吹き替えもいらねー。
大人なら当然だよね。
字幕や吹き替えなんて中学生以下の視聴者の為にあるんだし。
なんかさらっと一通りレス見たけど、ここの連中頭悪そう。アメリカドラマ観てんのに英語出来ないなんて
549奥さまは名無しさん:2008/09/08(月) 08:11:54 ID:aiv7hGgV
吹き替えがプロの声優なら吹き替えで見るな〜
プリズンブレイクやビヨンドザブレイクは声優があれだし字幕だな〜

吹き替えと日本語字幕、同時に見てるとやっぱり吹き替えの方がいいね
550奥さまは名無しさん:2008/09/08(月) 08:58:47 ID:wV4exNa+
映画は吹き替えでないと客が入らなくなっている。

吹き替え上映が字幕上映を上回っている。

若者ほど吹き替えを観るのが顕著に。

吹き替えなら字幕より2倍程度の情報量になるそうだ。

字幕は日本特有らしい。

テレビだって字幕・吹き替えを選択できる時代だ。

好きな方で見ろ。
551奥さまは名無しさん:2008/09/08(月) 09:16:05 ID:???
>>550
>吹き替え上映が字幕上映を上回っている。
どこで得た数字?
552奥さまは名無しさん:2008/09/08(月) 09:32:34 ID:wV4exNa+
>>551
配給各社が発表しているよ。
553奥さまは名無しさん:2008/09/08(月) 09:32:58 ID:???
554奥さまは名無しさん:2008/09/08(月) 09:45:10 ID:???
吹き替えで見る子供や低脳が多いってこった
555奥さまは名無しさん:2008/09/08(月) 11:15:00 ID:???
声優の質が下がってるし、もう見る気がしない
556奥さまは名無しさん:2008/09/08(月) 12:25:06 ID:???
>>549
プリズンブレイクは芸能人起用じゃなかったと思うけど・・・
557奥さまは名無しさん:2008/09/08(月) 12:33:32 ID:???
字幕も短く簡単に省略してるよ
見る側のレベルが劇下がりしてるからw
558奥さまは名無しさん:2008/09/08(月) 14:33:23 ID:???
吹き替え見るのって小学生まででしょ
559奥さまは名無しさん:2008/09/08(月) 16:38:54 ID:???
字幕で見てるウリはカシコイニダ<丶`∀´>!
560奥さまは名無しさん:2008/09/08(月) 16:43:16 ID:???
>>556
間違えた、スーパーナチュラルだた
561奥さまは名無しさん:2008/09/09(火) 09:22:16 ID:???
>>552
ん?どこにもないよ
562奥さまは名無しさん:2008/09/10(水) 15:29:07 ID:???
アニオタで声オタの人も、映画や海外ドラマは字幕で見るって人が多いんだよな・・・
563奥さまは名無しさん:2008/09/10(水) 23:18:06 ID:???
916 名前:奥さまは名無しさん[] 投稿日:2008/09/08(月) 08:46:24 ID:QwhfjSbY
日本語吹替版見たけど・・・声優の全然雰囲気違いすぎて
普通のクライムサスペンスドラマだなあ。これじゃあ一話だけ見ても
あんまり興味涌かないかも・・・

あの気の抜けたようなソフトな喋り方が良かったのに
まるっきり感情がある人みたいじゃん。デク。
デボはまあまあ合ってるけどドークスやマス、バティスタなんか
全然ダメ。雰囲気ぶち壊し。


こういうことが良くあるから吹き替えでは見ないな。
お前らもデクスターは字幕で見ろよ。
564奥さまは名無しさん:2008/09/11(木) 09:24:10 ID:???
FOXのチャンネル自体契約してません
565奥さまは名無しさん:2008/09/14(日) 20:59:12 ID:???
スーパーナチュラルは兄貴の声が渋くてしゃべり方や表情がいい
吹き替え派の人にも字幕でみてもらいたい
566奥さまは名無しさん:2008/09/15(月) 10:09:31 ID:???
スーパーナチュラルを吹き替えで見られる人は
声の人のファンくらいです
567奥さまは名無しさん:2008/09/15(月) 15:07:55 ID:???
何シーズンも続くような番組の主演になんで下手糞な人あてちゃうんだろう?>SN
568奥さまは名無しさん:2008/09/15(月) 18:43:03 ID:???
下手糞っていったらあれだけどさ
まったくキャラとあってないからなw
さえないキャラの声の人って感じだなー
569奥さまは名無しさん:2008/09/15(月) 23:51:55 ID:???
DVDのおまけで別のドラマの1話がよく入ってるけど吹き替え版のみってことあるよね
ボーンズのことなんだけど内容自体は面白そうだったのに吹き替えの安っぽさに萎えたんだよな

んでいざボーンズ借りてみたら主人公の女の人が寂びの入った低い声でかっちょえかった
なんで吹き替えだとあんな可愛らしい声の人にしちゃったんだろ
570奥さまは名無しさん:2008/09/16(火) 00:07:05 ID:???
まあ、スーパーナチュラルはシーズン3から声優に変わったけど
それなら最初から声優でやっとけばよかったのにね、
571奥さまは名無しさん:2008/09/17(水) 00:34:24 ID:???
字幕でも吹替えでもどっちでもいいんだけど
どっちかに肩入れしてゴリ押しして
字幕派も吹替え派も けなしあってスレが荒れるのが嫌
ドラマの話ができないじゃんかよ
572奥さまは名無しさん:2008/09/21(日) 12:19:45 ID:oIcc4wnx
稲地
573奥さまは名無しさん:2008/09/21(日) 15:44:16 ID:25L5j0FF
こんなくだらない論議するのは日本人だけ、欧米では字幕など考えられない。
574奥さまは名無しさん:2008/09/21(日) 17:14:08 ID:???
欧米では日本ほど下手糞な吹き替えも観ない。
日本でもろくに演技の出来ないタレントやアニメ声と酷い演出をやめれば吹き替えでも良いと思うよ。
実際に昔の名優達が吹き替えをしている作品はいまみても面白い。むしろ吹き替えで観たい作品すらある。
近年の吹き替えは酷すぎて観ていられない。
575奥さまは名無しさん:2008/09/22(月) 00:00:45 ID:EcAuC5Rq
確かに昔は匠が多かった・・・野沢那智、山田康夫、広川太一朗etc
576奥さまは名無しさん:2008/09/22(月) 00:02:47 ID:???
近年のって一括りにしてもな・・・
ピンキリだろ
577奥さまは名無しさん:2008/09/22(月) 01:07:41 ID:fgnc6auk
24を字幕で見てる奴とかいんの??
信じられん…
あれは吹き替えの最高傑作だろ
578奥さまは名無しさん:2008/09/22(月) 01:38:36 ID:???
24は原語でみるから問題ナス
579奥さまは名無しさん:2008/09/22(月) 03:07:03 ID:rbpilsRg
チュモンの声優が変わったときと、
イエソヤの声優があまりにも大根なのが萎えた。

イエソヤの声優誰なのか調べたら城之内早苗。
お願いだからプロの声優使ってよ・・・。
580奥さまは名無しさん:2008/09/22(月) 12:25:53 ID:3JisU0gf
「フレンズ」の字幕はまぁまぁイケてると思う。
581奥さまは名無しさん:2008/09/22(月) 18:16:36 ID:???
「フレンズ」は吹き替えも良いと思う。
582奥さまは名無しさん:2008/10/08(水) 17:11:04 ID:zNPJn+go
謹賀新年
583奥さまは名無しさん:2008/10/08(水) 21:36:50 ID:???
海外TVドラマの場合
<吹き替え>
Good!
絵(表情、背景)に意識を集中できる。ながら見もできる。
Bad!
オリジナルの声のニュアンスは失われる。
<字幕>
Good!
オリジナルの声のニュアンスが失われない。
Bad!
絵(表情、背景)に意識を集中できない。ながら見はできない。

両方あるなら、好みもしくは(私なら吹き替えの完成度)で選べばよい。
片方しかない場合はあるもので我慢するか、見ない。
議論するようなことではないだろう。
584奥さまは名無しさん:2008/10/09(木) 01:43:48 ID:???
>>583

前半部分は同意。

子どもと一緒に見る時は吹き替えになる。
声さえオリジナルに近ければ自分もフルに楽しめるのに、と残念に思う。
585奥さまは名無しさん:2008/10/10(金) 19:21:22 ID:???
基本吹き替えで見るけどHouse とクローザーは字幕がいい。
主人公のセリフの言い回しまわしがドラマに与える影響大きいからなあ。
586奥さまは名無しさん:2008/10/12(日) 15:23:01 ID:???
「スーパーナチュラル」の評判を聞いて、ちょっとツベを見てみたら・・

クソワロタwww
587奥さまは名無しさん:2008/10/18(土) 00:09:39 ID:???
字幕は必要だよ
音のない世界にいる人だってドラマを見るんだから
588奥さまは名無しさん:2008/10/18(土) 00:58:37 ID:???
同じ理由で
乱視で字幕が読めない人には吹き替えは必要
普段の生活に支障なくても字幕になると読みづらい人結構いるよ。
589奥さまは名無しさん:2008/10/18(土) 13:19:34 ID:9RULmZTh
>>575

野沢那智は死んでないぞ!そろそろヤバイけど…
590奥さまは名無しさん:2008/10/18(土) 15:58:15 ID:Z0DuuWCR
まだ
小林清志や
納谷五郎や
羽佐間道夫や
森山周一郎や
若本規夫
がいる
591奥さまは名無しさん:2008/10/19(日) 11:29:35 ID:???
断然字幕
本人の声、演技すべてわかるから
英語なら聞き慣れているから
棒声優吹き替えなんて見るに堪えない
チャームド、スパナチュ、ヴェロニカなど字幕でないと無理
スパナチュみたいにすぐに変更してくれるならまだマシかな
CSIでフランクってはっきり言ってるのに字幕がトリップってのは許せない
Hがホレイショやボスとかの字幕なら許せるんだが
592奥さまは名無しさん:2008/10/20(月) 06:08:59 ID:BnP7v4A+
>>591

どこ縦読み?
593奥さまは名無しさん:2008/10/20(月) 07:18:37 ID:???
このスレまだやってたんだ。
相変わらず都合の悪い話は無かったことにして
話題をループさせてるしw
594奥さまは名無しさん:2008/10/20(月) 10:39:37 ID:???
スレ主の意思が脈々と引き継がれてるなw
595奥さまは名無しさん:2008/10/21(火) 21:37:30 ID:???
英語が理解出来ないなら両方(字幕/吹き替え)で見ればいいじゃん・・・
596奥さまは名無しさん:2008/10/22(水) 22:28:45 ID:???
好きに見ろ
597奥さまは名無しさん:2008/10/23(木) 13:19:27 ID:???
>>595
日本語吹替えとか日本語字幕ってどっちも英語が理解できない人がみるもんです。
理解できるなら英語音声か英語字幕ですよ。
598奥さまは名無しさん:2008/10/23(木) 15:36:31 ID:???
えっ?吹き替えって小学生まででしょ?
599奥さまは名無しさん:2008/10/23(木) 15:56:31 ID:???
古い
600奥さまは名無しさん:2008/10/23(木) 23:17:47 ID:???
          ,. ' "  "ヽ
         , '  ;  ;  ";
         ,' ; ,─--、___  ;
         '; r" ;    '! ;
         i"! _ー- -- レ
         { j ` ゚` :.; "゚` |
          |;   ,_!.!、 ;ノ   嫌だよ…600ゲットなんて…
         人 _---, /  
        /| ヽ  ̄ /、_
    ,- ' "(  ヽ ` ー "/ ヽ`-、_
 ,. -'    \_|   / _ ノ   \
/          \ ノ'"       ヽ
601奥さまは名無しさん:2008/10/24(金) 16:07:33 ID:???
>>598
日本語吹き替え:英語の不自由な人向け
日本語字幕:英語が不自由&日本語も不自由な人向け(聴覚障害者を除く)

理由:日本語字幕は制約が厳しく意訳省略しまくりの結果日本語吹替えの文法
    よりとても簡単で意味も浅くなってる。
602奥さまは名無しさん:2008/10/24(金) 20:05:08 ID:???
吹き替えの方が意訳しまくりだけどな。
原語が聞こえない分日本語アレンジしまくりで好き放題やってる。
字幕の場合はちゃんと原語も聞こえてるから基本的に忠実な訳。
多少簡略化されてても十分理解できるように作られてる。吹き替えでも台詞の簡略化はよくあるし。
重要な部分は省略しないし重要でない部分も原語が聞こえてるから訳してなくてもけっこうわかる。
字幕で観てる人ってのは原語で芝居を感じながら字幕で意味を理解する。
字幕はあくまで補足であって役者さんの感情は耳から得る本物の芝居で感じ取る。
吹き替え支持の人ってそこらへんがわかってないんだよな。
出来の悪い字幕もたしかにあるけど作品を本当に味わおうと思うなら絶対字幕だね。
単純にお話だけを理解したいってんなら吹き替えでもいいと思うけどね。
603奥さまは名無しさん:2008/10/26(日) 12:45:14 ID:???
字幕・吹き替え各自好きな方を見ればいいと思うが。

この記事ちょっと面白いと思った。

■欧米ドラマ 吹き替え増加
ttp://www.yomiuri.co.jp/entertainment/tv/20081014et03.htm

韓流ドラマファンは字幕の方が好みというのは意外。
604奥さまは名無しさん:2008/10/29(水) 16:25:39 ID:???
>原語が聞こえない分日本語アレンジしまくりで好き放題やってる
プリズンブレイクはそこが受けたわけで。
605奥さまは名無しさん:2008/11/09(日) 19:13:55 ID:+tgdmirh
このスレでいいのかどうかわからないんだけど、
ちょっと聞きたいのですが、

やたら字幕を配布しまくっている
「あんず」ってキチガイは、何者ですか?
606奥さまは名無しさん:2008/11/09(日) 20:02:42 ID:???
両方放送しているのは声の人で左右されるな
たとえば、LOSTは苦手な声の人が出てる、コールドケースは詳しく調べられない、犯人がすぐにわかるらしいってことで字幕
逆にブラザーズ&シスターズは好きな声の人が出てるので吹き替えといった感じ
607奥さまは名無しさん:2008/11/09(日) 21:10:31 ID:???
海外ドラマを吹き替えで見てたら好きな声優がたくさんできた

字幕派だったがいつしか好きな声優目当てで吹き替えで映画見るようになった
608奥さまは名無しさん:2008/11/10(月) 11:38:13 ID:???
はいはい、作り話はいいから
609奥さまは名無しさん:2008/11/11(火) 13:44:43 ID:???
>>603
>韓流ドラマファンは字幕の方が好みというのは意外。
韓流ファンのババァどもは俳優の声が聴きたいから「字幕」
その他海外ドラマは字幕読むの面倒だから「吹き替え」
610奥さまは名無しさん:2008/11/11(火) 19:01:18 ID:???
字幕は読むためじゃない。補助。
聞き取れない単語を補完するためだけに使う。
吹き替えは中学生まで。
611奥さまは名無しさん:2008/11/15(土) 14:45:13 ID:???
>>610
お前、何言ってんだよw
子供か?
文法が全然違うから、聞き取れないトコを知ろうとして字幕見ても、
その時言ってる事の訳が表示されてるとは限らないだろw

煽るにしてももうちょっと頭使えよw
612奥さまは名無しさん:2008/11/15(土) 17:21:21 ID:???
>>611
記憶力が無い奴って大変だな
字幕が消えたらもう覚えてないのかw
613奥さまは名無しさん:2008/11/15(土) 17:56:47 ID:???
字幕→ずっと画面見なきゃいけないから、目が疲れるしご飯食べながら見るとか出来ない。画面に流れる言葉が活きてない。

吹替え→目だけに頼らず耳でも楽しめるので、ずっと画面を見る必要もない


ということで吹替えの方がいい
614奥さまは名無しさん:2008/11/15(土) 19:06:07 ID:???
>>612
見てんだったら「補助」とは言わないだろw
少しはレス読んでからにしろよ、恥ずかしい奴だな
615奥さまは名無しさん:2008/11/15(土) 22:26:01 ID:???
役者の演技、セリフや表情や間を楽しみたいものは字幕で見る。
物語の説明のために演技がある感じのものは話がわかりゃーいいので吹替えで見る。
自分にとってはヒーローズ、24、スターゲイト、映画ならハリー・ポッターなどがそう。
616奥さまは名無しさん:2008/11/15(土) 22:31:40 ID:???
字幕→役者本人の声
吹替え→にせものの声
617奥さまは名無しさん:2008/11/16(日) 00:40:33 ID:???
>>613
テレビの電源切ったほうがよろしいかと。
電気代やスカパー視聴料払ってる君の親のためにも。
618奥さまは名無しさん:2008/11/16(日) 01:08:30 ID:???
妄想厨キモス
619奥さまは名無しさん:2008/11/16(日) 02:45:48 ID:???
コロンボは小池朝雄でこそ面白い〜なんて言う人いるけど
ただ刷り込まれただけなんじゃん?
最初からピーターフォークの声と選択肢があったとしたら
同じ事言ってるか怪しい。
620奥さまは名無しさん:2008/11/16(日) 05:04:38 ID:???
>>606
作品は二の次で声優で決めてんのか
ゲー、こんな奴が一番始末に負えない
621奥さまは名無しさん:2008/11/16(日) 05:46:59 ID:???
子供と一緒に見るから吹替えという理由をあげる人多いよね
622奥さまは名無しさん:2008/11/16(日) 09:54:07 ID:???
>>620
LOSTは最初二つとも見てた記憶が、だけど声を聞いて一瞬、別のキャラが浮かんじゃったんで字幕にしますた
ブラザーズ&シスターズは声の人目当てに見始めたら内容にもちょっとハマった
623奥さまは名無しさん:2008/11/16(日) 19:59:24 ID:???
>>622
字幕版のブラシスはハマらないんですね?
624奥さまは名無しさん:2008/11/16(日) 20:02:39 ID:???
>>623
とりあえず時間をメモってはあるけど
今見てるのでいっぱいいっぱいでまだ字幕見てないけど
CMではいい感じみたいなんでそのうち・・・
625奥さまは名無しさん:2008/11/16(日) 22:33:55 ID:???
吹き替えは声がキモイ人がいる言多いからイヤだな。
登場人物10人以上毎回出てくるドラマ多いけどその中に絶対受け付けない声、又は棒読みで下手糞な声が出てくる。

ブラシスは字幕で見ないと駄目だろ。アカデミー賞を2度獲得した女優とイギリスの超名門演劇学校出てる次男役が出てるのに。
626奥さまは名無しさん:2008/11/17(月) 02:31:29 ID:???
賛成。ブラシスは字幕のほうが味があって何倍もいいよ。
627奥さまは名無しさん:2008/11/17(月) 03:05:21 ID:???
ちょっと質問させてください。
よく吹き替えでは人名を名前で呼んでいるのに字幕では苗字が表示されているときがありますが
あれはどうしてでしょうか。
字幕の方は英語の音声に合わせているのでしょうが、吹き替えで逆にする意図は一体なんなのでしょうか。
思いつくのは口パクに合わせてる、くらいですが。
628奥さまは名無しさん:2008/11/17(月) 04:13:16 ID:???
ちょっと質問させてください。
アクションものの主人公の吹替えでは、
急げ!今すぐだ!などと声優が美声で怒鳴り散らしていますが
原語を聞くとハリーアップでもライトナウでもなく、
単に切迫した状況を口にしてたりします。
急げ!すぐだ!は吹替えマニュアルにでも標語にされてる鉄則なのですか?
629奥さまは名無しさん:2008/11/17(月) 11:34:46 ID:???
どっちで見ようが当人の勝手だと思うんだけど、
字幕派の人が字幕を強要したり吹き替えをバカにするのは何で?

議論できないならただの荒らし行為だろJK
630奥さまは名無しさん:2008/11/17(月) 12:11:19 ID:???
>>629
吹替え派の人も声優話を強要したりスレ荒らしたりするのは問題にはしないの?
631奥さまは名無しさん:2008/11/17(月) 12:35:20 ID:???
>>630
>声優話を強要
何これ?w
どうやったら強要できるんですか?
632奥さまは名無しさん:2008/11/17(月) 18:02:19 ID:???
>>627
呼び方いきなりかえると誰かわからなくなるから呼称はなるべく統一してるんじゃないかな?
字幕でも原語と違う語に置き換えてることあるし。
CSIのグリッソムは確かGと呼ばれてるけど字幕じゃギルだったりとか。
吹き替えだと人によってグリッソムか主任で統一してるよね。

>>628
これは字幕・吹き替えどちらもやってる。
日本人の感覚でそのまま訳すと違和感があるからある程度決まった語に置き換えるってのはあると思もう。
マニュアルというか、こういう場合はこう言い変えましょうという規則はできてくるみたいよ。

吹き替えだけを上げてるけど、字数制限が多い分、
字幕のほうがさらにこういう決まりに文句に置き替えてる率は高いと思う。
633627:2008/11/17(月) 21:08:55 ID:???
>>632
有難うございました。
よく分かりました。
634628:2008/11/18(火) 02:21:20 ID:???
>>632
成る程〜。ありがとう。
吹替えだけを上げているのは自分が字幕派だからです。
役者さんの声は千差万別そのルックスと声でワンセットと思ってるので
24の主役が美男子声で急げ!って言うのがとても嫌なのです。
SATCのサラジェシカなんかも、あの馬面であの声でこそ馬鹿女キャリー。
635奥さまは名無しさん:2008/11/18(火) 11:14:46 ID:???
なんだ、ただのスイーツ(笑)か
636奥さまは名無しさん:2008/11/18(火) 12:23:08 ID:???
スイーツ(笑)てそろそろ死語?
637奥さまは名無しさん:2008/11/18(火) 18:20:20 ID:???
死語で形容されるのは更に屈辱なんだろうなぁw
638奥さまは名無しさん:2008/11/19(水) 22:52:20 ID:???
>>630
そんな話は聞いたことないが、日本の声優の声がダメだとか
棒読みだからとかで矢鱈字幕を強要する字幕派ならいるよ。
ミディアムスレあたりに。
639奥さまは名無しさん:2008/11/20(木) 00:00:05 ID:???
正直いって字幕厨も吹き替え厨も両方迷惑。
字幕厨はプライドの高さや「ぼくはえいごができるんだぞ」みたいな自慢話がキモいし
吹き替え厨はウンチクや声ネタやアニメネタで振ってくるのがウザい
640奥さまは名無しさん:2008/11/20(木) 01:46:43 ID:???
字幕も吹替えも一長一短だけど強いて言えばオリジナル尊重してるから字幕のほうがいい
吹き替えるそれだけで何かを壊してる気がする
641奥さまは名無しさん:2008/11/20(木) 09:12:37 ID:???
ま、字幕で実際の台詞と全く逆の事書いてあって話ぶち壊してるのもあるけどな
642奥さまは名無しさん:2008/11/20(木) 11:11:18 ID:???
それに気付きもしないで字幕マンセーな奴って幸せだよね
偽物つかまされても気付かず自慢してるのと一緒
643奥さまは名無しさん:2008/11/20(木) 14:19:40 ID:???
全く逆の事書いてあったって聞こえてくる音(セリフ)と文字が違うから気づけるけど、
吹替えで押し着せられてたら気づく事も出来ず、一生幸せでいられるって事だな
644奥さまは名無しさん:2008/11/20(木) 14:51:24 ID:???
>>643
>押し着せ
何これ?
字幕や吹き替えを語る前にやる事があるような気がする
645奥さまは名無しさん:2008/11/20(木) 18:10:51 ID:???
>>644
字幕厨は英語よりも日本語の勉強をしたほうがいいなw
646奥さまは名無しさん:2008/11/20(木) 19:22:54 ID:???
>>644
>吹替えで押し着せられてたら
かなり日本語が上手ですがもう少し勉強が必要ですね
漢字表記が間違っている上に用法まで間違っていますよ
難しい言い回しを無理して使うよりも平易な言葉遣いを心がけましょう
647奥さまは名無しさん:2008/11/20(木) 20:14:43 ID:???
どこでこんな言葉覚えたんだろうな
まさか字幕じゃないよな?
648奥さまは名無しさん:2008/11/20(木) 21:09:43 ID:???
日本語は戸田奈津子で覚えたんだよファック野郎
649奥さまは名無しさん:2008/11/20(木) 22:02:19 ID:???
特定アジアの方でしたかw
650奥さまは名無しさん:2008/11/20(木) 22:08:40 ID:???
特定アジアの出身でなど!
651奥さまは名無しさん:2008/11/20(木) 23:00:40 ID:???
>>643
>押し着せられて
この言葉は英語ではなんて言ってたの?
652奥さまは名無しさん:2008/11/20(木) 23:50:39 ID:???
わたしのクリトリス舐めて
653奥さまは名無しさん:2008/11/20(木) 23:51:15 ID:???
こうしてやる!
654奥さまは名無しさん:2008/11/21(金) 01:34:13 ID:???
黒のチンポ吸い!
655奥さまは名無しさん:2008/11/21(金) 10:20:41 ID:???
結局、ここで息巻いてる字幕厨って、子供が背伸びして周りの人間に
「お前らまだそんな事やってんの?俺なんてこうだぜ!」
って言ってるけど、大人から見ると滑稽だってのと変わらないね
656奥さまは名無しさん:2008/11/21(金) 11:55:25 ID:???
>>655
お前まだそんな事いってんの?
657奥さまは名無しさん:2008/11/21(金) 11:57:03 ID:???
子供のころからテレビで吹き替え映画観て育ってるから吹き替えを全否定はできない。
けどどう考えても吹き替えは子供とお年寄り用。吹き替え厨はただの馬鹿にしか見えない。
正直、漢字読めないか字幕読むの追いつけないだけでしょって思う。
あるいは字幕読むだけで精一杯で全然頭に内容が入らないとか2時間集中できないとか。
あるていどの年齢いったら当たり前にできるはずのことができないかわいそうな人達。
必死にありきたりな吹き替えの優位性を説いても言い訳にしか聞こえない。それが現実。
ひまつぶしだけのために今もテレビで吹き替え映画観るけど良い映画なら字幕で観なおす。
658奥さまは名無しさん:2008/11/21(金) 12:14:05 ID:???
>>656 >>657
字幕厨が>>643みたいな失態を晒してるのにまだ続けるの?

ていうか、ここ海外ドラマ板だよ?
なんで必死に洋画の話ししてんの?
固定されてる日本語すら読めてないのに、
ホントにころころ変わる字幕を読めてるの?
659奥さまは名無しさん:2008/11/21(金) 19:21:23 ID:???
24は吹き替えだとジャックのデイメッ!!ってセリフはなんてなってるの?
ジャックのセリフというとこれだと思うんだが
660奥さまは名無しさん:2008/11/21(金) 19:27:32 ID:???
>>659
dammitだろ?w
吹き替えでは「クソッ!」って言ってるよ
661奥さまは名無しさん:2008/11/22(土) 00:07:38 ID:???
デイメッ!!(笑)
662奥さまは名無しさん:2008/11/22(土) 10:42:03 ID:???
字幕厨って、吹き替え厨が映画も含めて全て吹き替えで見てるとか
英語ができない人とか、妄信してるみたいだな
>>660見ればわかるけど、字幕で見てる人以上に英語がわかってるじゃん
それに引き換え字幕厨ときたら、意味不明な日本語使うし、英語もカタカナだし…
663奥さまは名無しさん:2008/11/22(土) 14:55:13 ID:???
人によるけど字幕派の中には吹き替え派が
まったく英語できないと勝手に思い込んでる人がいるのは確かだよね。

ずっと日本国内で過ごしてて、日本の学校教育だけで
原語のニュアンスが完全にわかる人のほうがごく少数だと思うんだけど。
そこまでわかるならアウトラインしか紹介してない字幕なんて必要としないだろうし。

オリジナルの雰囲気でドラマを楽しみたいっていう人が字幕派なのはすごく納得。
でも吹き替え派(笑)オマイラ英語デキナスwww とか言ってる人は何か勘違いしてると思う。

私は吹き替え派だけど、あまりに嫌いな声or下手な声優さんが出てたり
ドラマの雰囲気がまったく違って感じる時は字幕で見てる。

吹き替えにも字幕にもメリット・デメリットがあって、
その時に応じてどちらを優先するかだけの話なんだけどなぁ
664奥さまは名無しさん:2008/11/22(土) 15:07:46 ID:???
ものすごい個人的な感想だけど
ハウスとLaw & Order の字幕はの質がよくないと思う。
あと字幕だけ追うと意味が通じずオリジナル音声で自分で補足しないと意味が通じないとか。
字数制限の関係で専門用語の多いハウスはある程度仕方ないと思うけど
Law & Order は誤訳多くない?

かといってハウスはヒュ・ローリーの口調あっての番組だと思うから吹き替えで見る気はしないし。
あと今まで吹き替えで見てきたO.C.は、
ケイトリンの吹き替え声で次シーズンから主役となると見たくなくなるかもしれない。

ところで字幕派の人はCSIなんかも字幕で見てるの?
あとスパドラみたいに吹き替えしかないドラマは見てないの?
665奥さまは名無しさん:2008/11/22(土) 15:11:22 ID:???
666奥さまは名無しさん:2008/11/22(土) 15:19:06 ID:???
アメリカンアイドルも吹き替えしろや!
667奥さまは名無しさん:2008/11/22(土) 15:33:31 ID:???
>>664
>Law & Order は誤訳多くない?
専門用語が飛び交うドラマ、なおかつストーリー展開が早いものは
仕方ないと思うよ。(Xファイル、ER、CSIなど)
668奥さまは名無しさん:2008/11/22(土) 15:48:31 ID:???
>>667
うろおぼえだけど
ラストのかなり重要なシーンで
×「空砲だ」→○「弾が装てんされていない」(これはまるで意味が違う)
とか、
SVUをSUVとしょっちゅう書き間違い
「おの毒」→「お気の毒」
など、専門用語だからじゃ済まされないミスが結構あるよw

まあ気がついてないだけで他の字幕も吹き替えもすごいミスしてることしょっちゅうあるんだろうなw
669奥さまは名無しさん:2008/11/22(土) 16:23:57 ID:???
テレビドラマとは比較にならないビッグプロジェクトの映画ですら誤訳・珍訳だらけなんだから
670奥さまは名無しさん:2008/11/22(土) 20:42:44 ID:???
>>668
ああ・・そういう意味ね。
字幕翻訳する人とそれらを校閲する人の問題だねw
671奥さまは名無しさん:2008/11/26(水) 13:08:23 ID:???
声優の声・演技がキモイから字幕派だな
672奥さまは名無しさん:2008/11/29(土) 16:49:56 ID:???
>>640
それは完全に音声だけで理解できてる人の場合でしょ?
字幕を読んでるだけの英語出来ない人にとっては、原語放送の意味は「雰囲気」に対する満足でしかないし
つまり、英語出来ない字幕派ってのは英語聞き取れないけど音で酔いたいだけの人のことだから

私は幸い英語圏で育ったので、字幕も吹き替えも必要ありません
だから吹き替え放送の音声を切り替えれば済むだけ
字幕付きだと、かえって文字が邪魔なだけです
これが本当の原語派、の意見なのではないでしょうか

普通に俳優の生の音声で楽しみたいし、
なので、私は、吹き替えか字幕かと言われれば、当然、吹き替え派です
吹き替え放送で、音声切り替えて見る、これがベストです

音声切り替えで英語聞き取れない字幕派の人って、文字読んでるだけですよね?
訳の字幕が間違ってること、ニュアンス違うことはどうでもいいのかな?
せっせと文字読んでる間に大事な瞬間とか細かい映像見逃してることもあるだろうし。

そう考えると、吹き替えで雰囲気だそうとしてるもののほうが理解しやすいかもと思うことがあります
これは番組制作の質によるので、一概に言えませんけど。
うまく吹き替えできてるものもあるし、へたなものもある。

ただ、字幕派だと言い張って吹き替えを責める人で英語わかってない人は、まず自分で聞き取れるようになってから何か言った方がいいですよ・・・
673奥さまは名無しさん:2008/11/29(土) 17:49:05 ID:???
良い訳と悪い訳の例

Aさん: As they say・・・
Bさん: If you say anything about fish or the sea,
I 'm leaving. I mean it.

(良い訳者)
A: ことわざに・・・
B: “女は星の数ほど”なんて言うなよ

英語は前後の流れを受けて同じ「say」「they say」「As they say」でも、
前後の会話やシーンの状況でさまざまな意味に変化します。ここではうまく「ことわざ」に訳してます
最低限、そういう点を考慮して日本語に訳されていないものは基本的にダメな訳です。
さらに日本では魚の数ほどではなく、星の数ほどと表現されることを受けてそれらしく日本語に訳してくれている。星なんて単語出てこないのにちゃんと星の数ほどにしてある。
I 'm leaving. I mean it.の箇所もこの台詞なら日本語で理解しやすく「なよ」を使って意味を含ませ、表現されてますよね

これが悪い訳者だと、
A:彼らが言うには・・・
B:魚だとか海だとか言うなよ、俺は出て行くぜ、本気だぞ

とかになっちゃたりするわけです
これは字幕でも吹き替えでも言えることです。
字幕でも吹き替えでも同じです!

字幕もなしで、普通に吹き替え版を二カ国語放送の原語で聞いて見ればすむのに、
いったいこの板の皆さんは何をそんなに争っているのでしょうか・・・
674奥さまは名無しさん:2008/11/29(土) 17:58:20 ID:???
訂正
悪い訳のBさんの箇所
× B:魚だとか海だとか言うなよ、俺は出て行くぜ、本気だぞ

○ B:もしお前が魚だとか海だとか言うなら、俺は出て行くぜ、本気だぞ
675奥さまは名無しさん:2008/11/29(土) 19:14:27 ID:???
>>673

>字幕もなしで、普通に吹き替え版を二カ国語放送の原語で聞いて見ればすむのに

もちろんそれができれば一番なのは多分みんなわかってると思うよ。
それができるならこれだけの論争にはならない(論争っていうよりただの煽り合いだけどねw)。
人によって程度の差はあるけど、原語で見るにはちょっと不自由だからこそこういう争いになるわけで。
これが英語じゃなくてイタリア語に置き換えたら>>673さんも
字幕か吹き替えどちらがいいか考えないですか?

で、質問なんですが>>673さんから見て日本語字幕・吹き替え、ドラマの差はあると思うけど
どちらが上手くオリジナルの雰囲気伝えていると思いますか?
676奥さまは名無しさん:2008/11/29(土) 19:33:06 ID:???
>訳の字幕が間違ってること、ニュアンス違うことはどうでもいいのかな

>>672
声優の大袈裟演技でニュアンス以前に雰囲気ぶち壊し
声も全然似てないしな
677奥さまは名無しさん:2008/11/29(土) 20:13:49 ID:???
俺も専門用語以外の大体の英語は理解できる人間だけど、やっと同じような人が現れたな。
俺は日本語の方が得意だから、楽に楽しみたいドラマだとどっちかというと吹き替え派だよ。
なんか、字幕派の人達って背伸びしてる子供みたいな事しか言わない人と、
やたらとオリジナルに拘ってる人がいるみたいなんだけど、
前者は論外として、後者の人は>>672で言われてるみたいに、
まず英語をヒアリングで理解できるようになったってからオリジナルを語った方がいいと思う。
俺が吹き替え派として思うのは、役者の声だけが重要じゃないって事。
字幕に気を取られて役者の細かい表情なんかを見逃してるようじゃ、オリジナルの雰囲気なんて感じとれないよ。
字幕、吹き替えの善し悪しなんて、全てをオリジナルで観る事ができてから自分で判断すればいいんだよ。
そもそも、役者で判断するんじゃなくて、ストーリーで判断するものじゃね?って事。
678奥さまは名無しさん:2008/11/29(土) 22:02:41 ID:???
慣れれば字幕なんてパッと見でも頭に入る
吹き替えばっか見てりゃ無理だろうが
679奥さまは名無しさん:2008/11/29(土) 22:07:27 ID:???
>>677
声も重要な要素だろ
字幕うんたら言うなら声優の演技でも雰囲気は感じ取れない
字幕で背伸びしてるとか変なコンプレックス持ってる奴に言っても無駄かもしれんが
680奥さまは名無しさん:2008/11/29(土) 22:51:41 ID:???
字幕か吹き替えか。結論から言うと「作品次第」だと思います。
訳の悪さで損してる作品は、字幕も吹き替えも両方、どっちにしろ最悪ですから。

訳が悪くても声優がうまくて成功してる場合もあるし、訳が悪くても役者の声色を二次音声として聞くことで雰囲気がつかめる字幕もある

個人的には、原語を原語で理解できない人が、素直に物語を楽しみたいなら吹き替えの方がいいと思います。

私は日本語と英語が両方母国語みたいなものですが、日本にいて英語以外の外国語の作品を見るときは、吹き替えがあれば吹き替えで見ます。なければ字幕で見ます。

声優に関して個人的な生理的嫌悪とかイメージとのギャップ、うまい下手がありますが、ただ、その点を指摘して吹き替え全般を毛嫌いし、字幕を推す人は、おそらく、原語を原語で理解できるようになったときに初めて、吹き替えの良さがわかるのだと思います。

たとえば・・・アメリカにいた頃、日本語のドラマに英語の字幕がつくものを見るという厄介なことが何度かありました。
両方わかる方なら想像できると思いますが、ひどく困難です。台詞は耳で、演技やシーン全体は目で、そうやって素直に楽しみたかったので字幕はいらないなーと思いながら見ていたのを想い出します。

可能かどうかわかりませんが、日本語で作成されたドラマや映画を、日本語の字幕で見てみると、少し言っている意味がわかってもらえるかもしれません。
681奥さまは名無しさん:2008/11/30(日) 03:15:37 ID:???
>>680
丁寧な説明ありがとうございます。
やはりドラマによる訳の良し悪しにばらつきはあるとは言え、
わかりやすい答えをいただけてうれしいです。

ネイティヴな>>680さんとは比較になりませんが約10年ほど前仕事の都合上かなり英語を使う機会が多く
やはり字幕から入ってくる情報と耳から入ってくる情報に混乱していたことを思い出しました。
その頃は原語で一度ドラマを見て、
そこからわからない箇所はもう一度吹き替えで補足していたことが多かったです。

生理的にに声優の声が嫌い・演技が大袈裟なのが嫌いという人をまったく否定する気はありませんが
やはりドラマのニュアンスを楽しむには私は吹き替えがいいと思います。
(残念ながら当時の英語力は維持できていませんから今は吹き替えメインです)

原語・吹き替え両方を見ていた立場からすれば、
そこまで声優さんでドラマの雰囲気が変わるのかなと不思議な気がします。
少なくとも私が見ていたドラマではドラマそのものが変わってしまうようなことはほとんどありませんでした。
気になる人は気になるんでしょうね。
682奥さまは名無しさん:2008/11/30(日) 15:54:04 ID:???
ギャーギャー吹き替えキャストがどうのと騒いでるのに
声ぐらいでは気にならないとかよく言えるな
印象が大きく変わるって事だろ
683萬田久子:2008/11/30(日) 16:20:00 ID:???
ちょっと、私の噂してるでしょ〜?
やだ、もう〜!
684681:2008/11/30(日) 16:31:03 ID:???
>>682
私は声優さんの名前ほとんど知らないよ。
あおい輝彦がWATに出てるのと万田久子がデスパに出てるのを知ってるくらい。
吹き替え派=声優オタでは決してないよ。
でもさすがにスーパーナチュラルくらい演技ができてないと無理w

ホミサイドのペンブルトンは俳優さんの声と声優さんの声が大きく違ったけど
番組全体の印象はあまり変わらなかった。
むしろ声優さん個々の声とは別の要素で番組の雰囲気変わるものはあると思う。
ERの緊張感なんかは結構違うかな。

一番は原語で見られるようになることなんだろうけどやっぱり難しいわw
685奥さまは名無しさん:2008/11/30(日) 18:33:57 ID:???
>>684
お前はそうかもしれないけど、そうでない人間は多い
声の違いで印象はだいぶ変わる
686奥さまは名無しさん:2008/11/30(日) 19:06:21 ID:???
>>685
>そうでない人間は多い
と決め付けてる根拠は?

逆もあることを忘れずに。
俳優の声がやたら甲高かったり滑舌悪かったりして、声優の声の方がしっくりくる奴とか。
自分が役に合ってると思う声優の声を、合ってない嫌だって言う友人もいるし。
687奥さまは名無しさん:2008/11/30(日) 19:15:51 ID:???
>>686
吹き替えスレとかどいつが合ってないとかそういう話題ばっか
ていうか元の俳優の声に違和感とか声オタじゃねかよw
オリジナルに違和感も糞もないだろ
688奥さまは名無しさん:2008/11/30(日) 19:49:56 ID:???
>>655
こういう分かったつもりな奴も廚2だな
気持ち悪い。子供って(精神年齢が子供)な奴に限って大人とか使いたがる
689奥さまは名無しさん:2008/11/30(日) 20:08:12 ID:???
>>687
吹き替えは作成する側が「この役柄やこの顔ならこんな声」で声優割り振ることもあるからね。
上手い声優さんといえばどうしても人数限られてくるし。

日本人でもいるでしょ。顔から想像する声と全然違う人。
違和感っていうのはそういうことなんじゃないかな。
地声聞いて「え?こんな声だったの?」ってやつ。
慣れの問題で違和感持つのも不思議じゃないと思う。
まあ声も含めてもちろんその俳優さんすべてなんだからオリジナルの声に文句つけるなって言うのもわかるけど。

話しは違うけど以前声優さんが話していたけど演じてる俳優さんと似た顔の人を割り振ったりもするらしい。
骨格が似ていると声の質も似てることが多いから。
その割に萬田スーザンは骨格似てるのに随分違うよなぁw 似てないことより下手なのが(ry
690奥さまは名無しさん:2008/11/30(日) 20:49:16 ID:???
>>687
そういうあなたは・・・
わたしのように原語を原語で理解し、
アイルランド系や黒人訛り、テキサスなど南部訛り、各スラング、イギリス英語との違いも理解して、
つまり本来の元の作品をありのまま理解し、
そのうえで、
原語を理解できない日本人が日本語で聴く・観る場合を想定して今、「オリジナル」という言葉を使って発言してますか?

とにかく「オリジナル」と言い張るというか語るなら
難しい医学用語とかはわからなくてもせめて最低限、抑揚とか訛りくらいの区別はつくんですよね?
691奥さまは名無しさん:2008/11/30(日) 21:03:00 ID:???

ERのドクター・コーディ役の声優さんなんかは、同じ日本語で話していても役者本来のイギリス訛りをうまく演じた日本語で話していますよね

692奥さまは名無しさん:2008/11/30(日) 21:21:47 ID:???
>>690
そこまで理解出来るなら吹き替え見なくて良いじゃん
ていうかお前も本当は理解出来ないだろw
693奥さまは名無しさん:2008/11/30(日) 21:38:35 ID:???
字幕のように訳は最低限でも十分だと思うがな
役者の声と場面から細かいニュアンスなんざ自分で脳内補完すりゃ良いし
吹き替えだと声優の演技でぶち壊し
694奥さまは名無しさん:2008/11/30(日) 21:44:57 ID:???
>>691
ERスレとかよく見るけどそういう話題全然なかったぞ
嘘か
695奥さまは名無しさん:2008/11/30(日) 22:08:01 ID:???
>>694
あのきついイギリス訛りさえ(役柄上わざとそうしてさえいるのに)聞き分けできないんでしょうか
それをうまく日本語でも「イギリス訛り的」に表現している、というのはやはり原語も日本語も理解できてる人にしか見分け出来ないようですね
わかりやすい例だから彼女を例に上げたんですけどね。
696奥さまは名無しさん:2008/11/30(日) 22:25:23 ID:???
>ERスレとかよく見るけどそういう話題全然なかったぞ
お前にとっては2ちゃんねるが世界の全てなのかw
海外のERフォーラムではElizabeth CordayのBritish accentsはよく挙がる話題だぞ
697奥さまは名無しさん:2008/11/30(日) 22:28:12 ID:???
知らない人のために補足しておきますが、
アメリカ合衆国の場合、多民族ですから、役者ほぼ全員と言っていいくらいそれぞれの役に合わせたしゃべりの抑揚、訛りがあります。
民族的な抑揚・訛りから、地方の訛り(ボストン訛り、ジャージー訛り、ニューヨーク訛りなど各地)も含めて。

また民族という意味では例えばどの人も「白人」に見えるかも知れませんが、
一人一人、出自も違いますし、見ればだいたいわかります。

キャスティング欄の姓を見るだけでも多少想像が付きますよね。
※結婚して姓改名した女性とか、アフリカ系かどうかは姓ではわからない場合(当たり障りのないアングロサクソン姓をつけたりしているため)とか、
ユダヤ血筋で、アウシュビッツを想像させる町出身の人が、まったく異なるスコティッシュ姓の芸名を名乗ってる人とかもいますけど、
そういうのは例外として。
698奥さまは名無しさん:2008/11/30(日) 22:35:32 ID:???
それでは字幕派VS吹き替え派のみなさんおやすみなさい・・・
699奥さまは名無しさん:2008/11/30(日) 23:14:11 ID:???
>>695
その割には榊原の吹き替え演技って同じだけど
イギリス訛りを表現してるとか笑えるwww
700奥さまは名無しさん:2008/11/30(日) 23:44:04 ID:???
アニメ臭い演技・声が多いから字幕にしてる
701奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 00:02:57 ID:???
>>699
煽りとかじゃなくて声優さんの名前よく知ってるね。
自分吹き替え派だけどまったく声優さんの名前わからないよ。
他の役もぱっと思い浮かばない。

>>700
もしかして吹き替え嫌いな人ってアニメも見ててそれでだぶるから苦手っていうのもあるのかな?
>>700さんはアニメ臭いと感じるだけ?それとも実際のアニメとだぶるの?

なんとなくそれで苦手っていうのなら納得できるような。
702奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 00:22:28 ID:???
>>701

 >自分吹き替え派だけどまったく声優さんの名前わからないよ。

榊原良子を知らない人に吹き替え派なんて言って欲しくないな。

もしかして、声優に興味なくても吹替は好きという人間は珍しくないのか?
703奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 00:31:45 ID:???
>>702
本当は知ってるけど知らないフリをしてるだけの声オタだから>>701はw
704奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 00:36:01 ID:???
>>696
そんだけ話題になるんだったら
2ちゃんのスレでもその話題出てくるだろ普通
海外サイト見てる奴も多いんだから
705奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 00:46:06 ID:???
>>697
要するにそういうのを楽しむには字幕か英語音声にしろって事だな
706奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 00:52:17 ID:???
>>702 
吹き替え派だからって声優知っていなきゃいけないっていう理由がわからない・・・。

自分しかサンプルないからなんとも言えないけど、
吹き替え派の中にはまったく声優そのものに興味もない人もいると思うよ。
積極的に声優さんの名前クレジットで見るとかしないと覚えられるものじゃないし。
逆に吹き替えが誰か気にしてたらドラマ楽しめないような気がする。
ドラマ見てあってると思ったらそれで気にしない人も確実にいるよ。

デスパのブリーとSATCのミランダが同じ渡辺なんとかさんっていう人(名前失念)だと2ちゃんで読んで
役柄に応じて声変えるの上手いなあって感心はしたけど。

>>703
なんで吹き替え派=声優ヲタって考え方なのか本気で理解できない。
正直に言うと声優の名前がポンポン出てくるレスが続くとううんざりだなって思う。
どうしても声優ヲタ認定したかったら勝手にしてもらっていいけど。
結構声優さんの話が続くともういいよっていうレスつくのも見るよ。
707奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 01:06:05 ID:???
吹き替えってわりかし出る声優が決まってるから、池沼でもない限り嫌でもクレジットで覚えるよ
ていうかクレジットでも覚えきれない奴が英語ウンたらとか言えるほどの頭してるとは思えない
適当にググって喋ってるだけだろ
708奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 01:10:15 ID:???
最後のクレジットまで、じっくり見てないし。
709奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 01:12:13 ID:???
>>707
いや、録画派だからクレジット見ないんだw
番組終わったら即再生終了。声優さんには悪いけど興味ない。
上手く演技してくれてたらそれでいい。
で、私は英語も中途半端なんでぐぐるほどここで自分の英語の知識は書いてない。
興味ないものにはこれくらいの態度ってそう珍しくないと思うが。
710奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 01:34:12 ID:???
>>708
普通はじっくり見なくても分かるもんだ
711奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 01:40:02 ID:???
>>710
クレジット見なくてもわかるのは声優おただけだろうw
712奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 01:40:45 ID:???
声優の演技って無駄に力んでて違和感しか感じないし
声も俳優に全然似てないから萎える事ばっか

ミュージカル見てるの時と同じで生理的に受け付けない
713奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 01:44:42 ID:???
>>711
でも吹き替えで見てる人って大概声優の名前は知ってる
ネットのレビューでも声優名前が出るからな。吹き替えで見てる人間は
714奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 01:47:47 ID:???
レビュー書くならネタとして必要かもしれんが
そこまでディープに見てる奴らばかりじゃないし。
715奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 01:48:56 ID:???
この板はディープな人間しか来ないだろ?
716奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 01:52:23 ID:???
>>715
んなことないw 
リアルで海外ドラマの話ができる場所ってそうないから。
今日面白かったねーとかそういう感想言い合える人がいるのが楽しいから来てる。
717奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 01:52:32 ID:???
モブはないけど
主要人物を多く当てる声優さんの名前はそれなりに知ってる人は多いと思うけどね
吹き替えはあまり見ないけど、名前だけは覚えてしまった
718奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 01:55:21 ID:???
>>716
けど少数派だろ
実況スレだと声オタは多いなw
719奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 01:58:55 ID:???
実況してる奴の方が少数派だと思うが。
720奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 01:59:20 ID:???
>>716
そうなの?実況はモンクの再放送とテレ東のCSIしか行ったことないけど
声優の話はほとんど出たことない気がする。
他はもっと声優話出てるのか。

ところで自分はアニメまったく見ないんでわからないんだけど
声優ヲタとアニメって関係あるの?
721奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 02:01:55 ID:???
大体声優の話題になるとその声優が当てたアニメキャラの名前が出たりするな
榊原だったらパトレイバーの南しのぶとか

>>719
この過疎板のスレよりはよっぽど盛り上がってる
722奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 02:06:18 ID:???
>>721
ああ、だから吹き替え派より字幕派のほうが声優の名前詳しかったりするのか。納得。
アニメのキャラがちらつくなら吹き替え避けるのも無理ないかなと思う。
表情が絵だけだとどうしても声の演技はオーバーなんだろうし。
723奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 02:06:38 ID:???
>>701
アニメは子供の頃とバラエティに出てくる映像でしか見たこと無いが
アニメ臭くて見る気しない。
724奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 02:10:17 ID:???
>>722
勘違いしてるな
721だけど詳しいのは吹き替え派だぞ。俺自身吹き替え派だし
アニメが好きでその声優産目当てで吹き替え見てる奴多い
むしろアニメ好きは吹き替えで見たがる
725奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 02:13:45 ID:???
>>723
それは好みと生理的嫌悪感だからしょうがないよね。
私はアクションものならまだしもエバーウッドみたいな感動的なドラマのセリフが端折られてたら悲しい。
>>723さんが字幕からセリフの詳細が聞きとれるなら素直にうらやましいと思う。
726奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 02:15:23 ID:???
>>724
あ、そうなんだ。
自分を基準に考えちゃいけないね^^;スマソ
キャラちらついて見づらいことはないですか?
727奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 02:16:53 ID:???
最終的には好みの問題になるかな
字幕の情報量でもそれ以外の情報から読み取ったりしてそっちのが好きというのもいれば
吹き替え好みもいるだろうし
728奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 02:19:08 ID:???
>>726
むしろそういうのが好きなんじゃないのか
あのキャラが喋ってるwって感じだったり
田中敦子と大塚明雄(攻殻コンビ)でニヤニヤしたり
729奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 02:20:44 ID:???
>>727さんにイピョーウ
自分の好みであって相手を必要以上に罵倒するのはなんか違うよね。
どっちにも欠けたところもいいところもあるわけだし。

自分は吹き替え派だけどクローザーのブレンダの南部訛りはすごくかわいく感じる。
吹き替えには反映されない部分だし。
だからクローザーは字幕見てるよ。
730奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 02:22:32 ID:???
>>728
なるほどwww
そういう楽しみ方もあるのかぁ。
ドラマの楽しみ方は色々だもんねw
731奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 07:58:34 ID:???
>>706
たとえば映画やドラマでなく、音楽やスポーツでも、演奏やライブやゲームは楽しむが、プレイヤーには全く興味がないってことがあるんだろうか?
仮に興味がなくても、ふれているうちに自然に覚えるとかいうことはないんだろうか?
吹き替え派を自称するならそういうことはない訳?
732奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 12:11:50 ID:???
吹き替えで見る事が多いけど、吹き替えの人には興味はないよ。
他の作品と被ってるのは気付くけど、名前まで調べようとは思わない。
声は作品内だから覚えるけど、俳優や声優の名前はクレジットまでちゃんと見ない限り覚えないよね。
俳優や声優目的じゃなくて作品目的で見てるんだからそれが普通なんじゃない?

俳優ならともかく、声優目的で見てる人はごく少数でしょ。
733奥さまは名無しさん:2008/12/01(月) 23:27:19 ID:???
>>731
音楽やスポーツのプレイヤーにあたるのは俳優さんじゃないかな。
俳優さんならimdb見たり普通に興味あるよ。
他のレスでも書いたけど、クレジット見る前に電源切るので本当に声優さんの名前に触れる機会がない。
興味あったら注意して見るかもしれないけどそこまでの興味もわかないしなあ。


そもそも吹き替え派の定義が>>731さんとは違うのだと思う。
あくまで字幕・吹き替えの選択があったら吹き替えを見るって話であって、
声優さん大好きだから吹き替え派ではないよ。
吹き替えを見る理由は字幕で抜けるセリフの多さが嫌だとかももちろんあるけど
何より字幕だと番組中目を離せないのが面倒だからw

自分でレス書くより>>732さんの内容が上手く表現してくれてると思ったw
734奥さまは名無しさん:2008/12/02(火) 20:49:26 ID:???
上滑りしてる感じの声優が増えた気がする
アニメオタクが声優になってるのが多いからかな
735奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 11:04:59 ID:???
一般人はそんなトコまで気にならない
気になってるのはアニメオタクだけ
736奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 14:29:31 ID:???
>>735
アニメオタクじゃないから気になるんだろ
アニメオタクには吹き替え大好きな奴多い

吹き替えの演技ってデフォルメされてるからな〜
駄目だよな
737奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 15:06:24 ID:???
>>736
アホだな
吹き替え大好きな奴が多いから、そういう奴らが気にしてんだろ?

もともと一般人はアニメオタクの趣向なんて知らないんだからな
738奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 16:25:14 ID:???
>>737
声オタって低脳で持ち悪いな
気にしてたら吹き替え好きにならねぇだろ
739奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 17:30:37 ID:???
そもそも吹き替えが嫌いだから字幕にするんだろ
>吹き替え大好きな奴が多いから
とかワロスw
740奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 17:41:01 ID:???
>持ち悪い
ってなに?

相変わらず字幕派はバカばかりだな
日本語をまず勉強し直せとw
そんなのでよく字幕読んでる気になってるなw
741奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 17:59:04 ID:???
吹き替え派を煽るのが面白いから字幕派をやってるだけです。
実際には海外ドラマなんて見てないですから気にしないでください。
それでは通常業務に戻ります。
742奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 18:16:45 ID:???

まったく煽りになってない件
743奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 18:20:30 ID:???
というか俺は書き込みがない日は字幕派と吹き替え派の両方を担当しているよ
744奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 18:54:02 ID:???
だからレベルが低いんだね
745奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 20:07:01 ID:???
>>740
流れ的に気持ち悪いに決まってるだろw
こういう風に読解力が全く無い低脳には吹き替えじゃないと無理だろうなw
746奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 20:20:18 ID:???
なんだか必死だなw
読解力とかすり替えちゃってるし
747奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 20:29:52 ID:???
どう見ても煽ってるのは吹き替え派だよな
キモオタだから必死になってるのか。
芸スポ板とかでもオタが声優を持ち上げるのに必死になってるし
748奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 20:34:46 ID:???
遊んでやってるのが吹き替え派ってことですね、逆に
749奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 20:35:36 ID:???
声優の演技が下手だから吹き替えだと見ないな
声優の演技って新劇に近いからかわざとらしい喋りだよね
750奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 20:36:20 ID:???
>>748
遊びといいながら実際はマジになってるだけw
751奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 20:40:39 ID:???
プリズンブレイクにスゲェ下手糞な奴がいるよな。ティーバッグ役の奴
あぁいうの聞いて喜んでるのか
752奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 21:07:11 ID:???
でたでたw
753奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 21:17:42 ID:???
吹き替え派だけど、俺も若本の演技は苦手だわ
あいつが出ると萎える
754奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 21:20:24 ID:???
俺は字幕派だけど、アレはアレでありだと思う
755奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 21:25:12 ID:???
>>754
声オタ乙
字幕派だったらまず良いなんて言わない
756奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 21:40:06 ID:???
演技力不足の声優も増えてしまったからなぁ
757奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 22:34:22 ID:???
>>755
そうか?
俺はお前みたいに偏った見方しないから、どうでもいいんだけどな

どっちかっつうと、お前が声オタに見えるんだが?
758奥さまは名無しさん:2008/12/03(水) 23:39:58 ID:???
>>757
自分が声オタって自覚しろよ
759奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 00:09:27 ID:???
吹き替えは苦手だって言ったら声オタって電波だなぁ…
ストーカーも似たような考えしてる奴多いよな

演技が大袈裟なのは子供・年寄りにも分かりやすいように
してるからしょうがないと思う。
760奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 03:13:29 ID:???
声優の喋りって独特だからな
生々しさを感じない
761奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 10:46:32 ID:???
字幕厨っておもしろいね
吹き替えをそんな幼稚な理論で否定したからって、字幕を肯定してることにはならないのにw
吹き替え厨を子供扱いしてる割には、物事の考え方が貧弱だよね

俺はある程度英語が理解できるけど、ドラマは吹き替えを選んでるよ
それは、やっぱり日本語の方が得意だから、長丁場の海外ドラマだと英語は疲れるからっていうのと、
映画じゃなく所詮ドラマだしっていう感覚で見てるから

字幕厨の人は、字幕の良さを主張しないからいつまでも煽られてる事に気付いた方がいいね
声オタだとかアニメオタクだとか決めつけてるけど、相手してる人は全然違うみたいだから、
2ch的に言う「見えない敵と戦ってる」状態になってるよねw

それと、字幕にも誤訳や意訳があるから所詮オリジナルとは違う物と認識した方がいいかも
そう考えれば、相手を否定することで自分を肯定するようなことはしなくなると思う
762奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 13:25:21 ID:???
>俺はある程度英語が理解できるけど、

と大して英語も出来ないのに理解できると平気で言える妄想吹き替え厨
吹き替えの演技が苦手だから仕方なしで字幕に選んでるで幼稚とか
仕方なしで選んだ選択も駄目とかどこまで吹き替えマンセーしないと気がすまないのだろうか
763奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 13:53:45 ID:???
幼稚な意見→自分の気に食わない意見
良さを主張しないで人を貶す→自己主張乙
764奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 13:54:16 ID:???
自己主張×
自己紹介○
765奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 14:26:15 ID:???
ゆとりは吹き替えじゃないと見れないらしいからなw
必死なんだろう
766761:2008/12/04(木) 14:39:27 ID:???
ここの字幕厨は救いようが無いなw
お前らがどんだけ字幕が大好きなのかなんて知ったこっちゃないが、
原語だけで見られる人間からすれば、
原語にはどうやっても勝てないから、字幕は吹き替えより原語に近いって事にして、
必死に自分より下の存在を作ろうとしてるようにしか見えないんだよw

それって必死に歴史を捏造しようとしてる某半島民族と全く同じだよね、気付いてた?

そんな暇あったら少しは英単語でも覚えたらぁ?w
767奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 15:13:55 ID:???
まったく別の角度の意見。
二ヶ国語放送の吹き替えはモノラル。モノラルは我慢できない。
バックトラック(背景音、音楽)とセリフが干渉して聞きづらい。
ステレオだとセリフはセンターに位置してるのでバックトラックと
分離してるけど、モノラルだと聞いていて疲れる。
DVDや一部デジタル放送だとステレオの吹き替え版があるが、
セリフだけ妙に浮いてるバランスの悪いミックスが多い。
まぁドラマは映画と違って予算も期間も無いんだろうけど。
やはりオリジナルのサウンドデザインで聞きたい。
768奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 16:02:32 ID:???
>>766
声の演技が上手くて合ってたら吹き替えもありだと思うけど
はっきり言って糞だから字幕にしてるだけ
別に字幕が素晴らしいわけではないよ。
英語も話せない上に読解力も無いお前には分からないかもしれないけどw
769奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 16:36:10 ID:???
字幕が良いというより消去方で字幕選んでるのを字幕最高と捏造する
朝鮮人の>>766
770761:2008/12/04(木) 16:50:44 ID:???
人が使った言葉を直後に流用するんじゃなくて、
少しは自分で考えて書き込めよw

わるかったな
お前は英語よりも日本語を覚えるところから始めなきゃいけなかったなw
その様子じゃ字幕もまともの読めてないんだろうしな
771奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 17:08:36 ID:???
>>769
吹き替厨は痛い奴が多いからなぁ
声は重要じゃないとか言いつつ声のキャストうんたらで騒ぐし
772奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 17:17:56 ID:???
なぜどっちもキモくてイタイ奴だと気付かないのか
773奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 17:28:16 ID:???
>>771
混同か妄想してるだろ
774奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 18:03:21 ID:???
どうやら、スレ主が帰ってきてるみたいですね
復帰記念age
775奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 18:45:17 ID:???
音声英語でも大丈夫な奴が一番楽しめてるんだろうな
吹き替えはカスだ
776奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 19:04:57 ID:???
字幕派はそう信じ込んでいないと死んじゃうん?
777奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 19:11:02 ID:???
>>773
声優の演技が嫌いだと言ったら声オタと言い出す吹きかえオタはそうだな
778奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 19:38:56 ID:???
もう字幕関係なくなってるじゃんw
声、声言ってる奴は声優スレでやれよw
779奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 19:58:25 ID:dXC/8+Dw
うちの小学生の三男坊はサザエさんみててアナゴさんが出てくると「ティーバッグだ!」って喜ぶw

字幕も良いけど吹き替えの方が好きだ 楽しみが多い
780奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 20:05:31 ID:???
声優が出てなきゃ糞作品とかほざく奴が多いよな。吹き替え派は
781奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 20:06:59 ID:???
>>779
よぉスレ主
久しぶりだな

>>780
どこで?
妄想じゃね?
782奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 20:14:34 ID:???
俺は吹き替え+日本語字幕でみてるけど
翻訳に関してはさほど違和感なかったなぁ
783奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 20:26:54 ID:???
字幕:U2のLIVEに行ってU2が歌う曲を聴いている。
吹き替え:LIVEに行ってU2の曲をカバーしたバンドの曲を聴いている。

当然オリジナルに忠実な字幕だろ。
784奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 20:28:47 ID:dXC/8+Dw
>>781
このスレでティーバッグの名前はご法度なんだなw 残念だけど別人だ
785奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 20:39:02 ID:???
>>779
アナゴとティーバッグが結びつくのって、そうとう耳がいいんじゃね?
ていうか、小学生にプリズンブレイクは有害だろ!
特にティーバッグはw

釣られちゃった?
786奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 21:01:00 ID:???
>>781
残念ながら妄想じゃないな
どこでも度々そういう話題する奴がいたりする
787奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 21:13:11 ID:GDkcvBcQ
>>785
若本の声って独特だから少し聞けば余裕でわかるだろ それに小学生でも高学年ならおかしくないと思うが
今や中一のガキもヒーローズとか普通に借りてるからな ソースはTSUT○YA店員の俺
788奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 21:14:21 ID:???
えっ?高校になっても吹き替えで見ている奴いるの?
789奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 21:21:20 ID:???
>>787
ヒーローズは万人向けだろJK
本国ではティーバッグは本気で怖がられてるらしいし
790奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 21:22:33 ID:???
>>778
吹替えなんだから声は関係あるだろ
791奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 21:46:09 ID:???
>>789
そんな、ブギーマンじゃないんだから…

本国では愛されてる方でしょ。ロバートがエレベーター乗ったときに先に乗ってた女性に叫ばれた、って話は有名だけど
792奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 22:03:16 ID:???
>>786
ロスト・24・プリズンブレイク
この辺のスレではよく出てたな…若本じゃないと小山じゃないと無理とか
793奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 22:20:59 ID:???
>>790
バカか?
関係ないのは字幕だって言ってんだろ?
794奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 22:46:11 ID:NBRrMktC
まぁ字幕と吹き替えの話になると大概喧嘩になるよね
795奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 23:22:14 ID:???
>>793
声声言ってる奴は声板でやれってw
声の話題はスレ違いって言ってるのと同じだろw
日本語が分からないゆとりはそりゃ吹き替えだわな
796奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 23:50:27 ID:1Bj48DsO
俺は普通は字幕でみて特に面白くて時間があったとき二回目見るのは吹き替えでみる
優先順位は字幕>>吹き替えだが吹き替えもおもしろい
797奥さまは名無しさん:2008/12/04(木) 23:55:32 ID:???
声が似てないから吹替えで見るのをやめてる
798奥さまは名無しさん:2008/12/05(金) 01:26:45 ID:???
好きなように見ればいいだけ
799奥さまは名無しさん:2008/12/05(金) 09:49:19 ID:???
>>783
吹き替えの例えが違うんじゃね?
それだと番組のリメイクを見る事になるじゃん
800奥さまは名無しさん:2008/12/05(金) 10:45:53 ID:???
          ,. ' "  "ヽ
         , '  ;  ;  ";
         ,' ; ,─--、___  ;
         '; r" ;    '! ;
         i"! _ー- -- レ
         { j ` ゚` :.; "゚` |
          |;   ,_!.!、 ;ノ   嫌だよ…800ゲットなんて…
         人 _---, /  
        /| ヽ  ̄ /、_
    ,- ' "(  ヽ ` ー "/ ヽ`-、_
 ,. -'    \_|   / _ ノ   \
/          \ ノ'"       ヽ
801奥さまは名無しさん:2008/12/05(金) 11:40:20 ID:???
吹き替えは子供が見るものだよね?
802奥さまは名無しさん:2008/12/05(金) 12:18:45 ID:???
>>801
お年寄りとかも・・・
あと目が良くない人も・・・
疲れ目の人も・・・
803奥さまは名無しさん:2008/12/05(金) 12:24:31 ID:???
みんな、なんで原語で見ないの?
見られないの?
804奥さまは名無しさん:2008/12/05(金) 13:13:55 ID:38zfS0Db
うんそう
805奥さまは名無しさん:2008/12/05(金) 13:29:08 ID:???
>>803
原語で見れたら字幕も吹替えもいらね
806奥さまは名無しさん:2008/12/05(金) 14:27:49 ID:???
24は吹き替えでみるべし
807奥さまは名無しさん:2008/12/05(金) 14:33:22 ID:???
ザ・シールドは吹き替えしかやってねぇ
声優を嫌ってる人はこういう場合はどうしてんの?
808奥さまは名無しさん:2008/12/05(金) 14:55:08 ID:???
仕方がないから原語で見る
809奥さまは名無しさん:2008/12/05(金) 15:05:53 ID:???
>>806
自分がそうだからって他人を巻き込まないでくれるか?
810奥さまは名無しさん:2008/12/05(金) 15:48:41 ID:???
それはお互い様だろw
811奥さまは名無しさん:2008/12/05(金) 15:49:32 ID:???
>>808
原語で放送してんの?
kwsk
812奥さまは名無しさん:2008/12/05(金) 17:01:49 ID:???
>>811
じゃあアメリカでは何語で放送してると思ってるんだ?
813奥さまは名無しさん:2008/12/05(金) 17:13:35 ID:???
>>812
アメリカで日本語字幕や日本語吹き替えで放送してるの?
814奥さまは名無しさん:2008/12/05(金) 21:50:52 ID:???
>>807
見ないんじゃない
815奥さまは名無しさん:2008/12/09(火) 13:09:42 ID:???
韓流も全部吹き替えにしろや
ハングル聞きたくね
816奥さまは名無しさん:2008/12/09(火) 14:13:00 ID:???
DVDなら吹き替えあるんじゃね?
全く興味ないから知らんけど
817奥さまは名無しさん:2008/12/09(火) 15:46:24 ID:???
>>815
ハングルは文字のことだお
818奥さまは名無しさん:2008/12/09(火) 15:51:01 ID:???
イルボンサラムはこれだから困る。
819奥さまは名無しさん:2008/12/09(火) 16:01:57 ID:???
韓流キモス
820奥さまは名無しさん:2008/12/10(水) 15:04:01 ID:???
字幕や吹き替えがないと英語が理解できない日本人は哀れ
韓民族なら英語は韓国語と同じように理解できる
821奥さまは名無しさん:2008/12/10(水) 15:13:31 ID:???
嘘はあの民族のお家芸w
822奥さまは名無しさん:2008/12/16(火) 13:14:42 ID:???
声優の演技って下手糞だね
823奥さまは名無しさん:2008/12/16(火) 13:31:07 ID:???
ktktニヤニヤ
824奥さまは名無しさん:2008/12/17(水) 11:47:00 ID:???
そもそも声優なんか要らないんだよ。
あんなの自宅警備員どものが、良い声出せるだろ?
声優(笑)は日本にしか存在しないんだし、漫画だけやってりゃ良いよ。
825奥さまは名無しさん:2008/12/17(水) 11:51:45 ID:???
同意。
文化が進んでいる韓半島には声優などという職業はありません。
826奥さまは名無しさん:2008/12/17(水) 12:04:45 ID:???
吹き替え馬鹿はぺ・ヨンジュンの足型でも拝むと映画ができるようになるよ



ペ・ヨンジュンの足形が公開され、日本で話題となっている。

日本の日刊スポーツ(22日付)は「ヨン様ことペ・ヨンジュンが28センチの足形を初公開した」と報じた。

ペ・ヨンジュンは2005年、映画『四月の雪』の興行を祝い、感謝の意味を込めて自分の手形を東京で
公開した。東京の日比谷通りに展示されている手形とは別に、ペ・ヨンジュンの足形はペ・ヨンジュンが
運営している韓国伝統料理店「高矢禮」(ゴシレ)で展示される予定だ。

日刊スポーツは「ヨン様の銅像などが造られたことはあったが、足形まで出てくるとは異例のこと。
ヨン様のすべてを知りたい熱烈なファンのために、ヨン様がクリスマスイベントとしてプロジェクトを
推進した」とし「ヨン様の足の指は繊細で短く、がっちりした足の裏が特徴だ」と伝えた。

ペ・ヨンジュンの足形は12月24日と25日、東京の「高矢禮」に展示される。ペ・ヨンジュンの
所属事務所は「『高矢禮』から6月に発売された『高矢禮弁当』(2500円)が高額ながら、
瞬く間に10万個以上が売れた。最近、第2弾『高矢禮弁当』を開発して販売したが、
日本人ファンの皆さまから絶大な好評を得ている。感謝の気持ちを込めて、今回のクリスマス
イベントを用意した」と話している。

中央日報 Joins.com

2008.11.24 10:24:26
827奥さまは名無しさん:2008/12/17(水) 12:13:21 ID:???
相変わらず字幕好きは自己的な煽りしかできないんですね
まともな人はいないの?
828奥さまは名無しさん:2008/12/17(水) 14:32:21 ID:???
と、アニヲタが申しております(笑)
829奥さまは名無しさん:2008/12/17(水) 14:35:59 ID:???
ほら釣れたw
830奥さまは名無しさん:2008/12/17(水) 14:49:22 ID:???
釣りだってさw
アニヲタにまともな人はいないの?
831奥さまは名無しさん:2008/12/23(火) 04:10:46 ID:???
いない
832奥さまは名無しさん:2008/12/23(火) 12:13:15 ID:???
と、字幕好きが申しております(笑)
833奥さまは名無しさん:2008/12/23(火) 17:09:01 ID:???
たしかに声優の新劇みたいな口調がキモ過ぎる
滅茶苦茶な字幕のがまだマシだな。
834奥さまは名無しさん:2008/12/23(火) 20:35:31 ID:???
字幕や吹き替えに頼る小日本は哀れですな
835奥さまは名無しさん:2008/12/24(水) 10:09:20 ID:???
ですな
目糞が鼻糞を笑ってるだけですな
836奥さまは名無しさん:2008/12/27(土) 23:53:20 ID:???
声の響きとかにリアリティ感じない
コテコテに作った声に大袈裟糞演技だから吹替えはないな
837 【大吉】 【1950円】 :2009/01/01(木) 19:16:17 ID:???
       
838奥さまは名無しさん:2009/01/04(日) 14:43:17 ID:???
24のジャックでも、吹き替えより中の人の声のほうがいい。
英語とかドイツ語って、殺伐とした世界を表現するのにぴったりな言語だよな。
日本語だと、音が基本的にまったりしていて、ラブコメとか文芸ドラマならいいけど
24とかLOSTみたいな生きるか死ぬかのドラマには英語音声がぴったり。
「くそっ」より、「ソノバビッチ!」の方が殺伐感高い。
839奥さまは名無しさん:2009/01/04(日) 15:57:33 ID:???
>>838
> 「くそっ」より、「ソノバビッチ!」の方が殺伐感高い。
どんな発音?
フツーは「サノバビッチ」だと思うけど・・・
840奥さまは名無しさん:2009/01/04(日) 18:05:12 ID:???
>>839
英語への憧れ=白人への劣等感からだろうから、大目に見てやれよ・・・
841奥さまは名無しさん:2009/01/04(日) 21:20:07 ID:???
日本人は字幕や吹き替えに頼らないとドラマすら見れない劣等民族だから仕方がない
842奥さまは名無しさん:2009/01/05(月) 10:03:51 ID:???
838だけど、今、気分悪いから釣られてやるぜ。

>>839
”フツーは「サノバビッチ」”・・・・っていうところのフツーって何?w
外国語のカタカナ表記に、普通もなにもない。

たとえば古い話だが、映画雑誌で、ロードショーでは「ケビンコスナー」だけど
スクリーンでは「ケビンコストナー」という表記だったように、
カタカナ表記が”サ”か”ソ”かなんて議論はあんまり意味ない。
ケビンコスナー、が普通だろ?ってスクリーン編集者に文句を言うようなものだぞ。

>>840
わたしの書き込みをちゃんと読んでない脊髄反射ってことはよくわかったw
843奥さまは名無しさん:2009/01/05(月) 10:08:18 ID:???
発音をちゃんと聞き取れてない人間が何を言っても・・・
844838:2009/01/05(月) 10:36:26 ID:???
はいはい。ほんとに聞き取れてるなら、ソノバ〜でも、サノバ〜でもなく、
ソとサの中間だろw
845奥さまは名無しさん:2009/01/05(月) 10:52:43 ID:???
嘘つき乙w
846奥さまは名無しさん:2009/01/05(月) 12:11:50 ID:???
>>842
ttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%93%E3%83%83%E3%83%81
> サノバビッチ(son of a bitch)- 直訳すると「娼婦の息子」という意味。男性に対する屈辱的なスラング。
> 男性にBitchを使うときはこの形になる。
847奥さまは名無しさん:2009/01/09(金) 09:40:50 ID:???
【映画】短縮版『レッドクリフ』が米配給会社にお披露目…「西洋の観客にとって、外国語映画を字幕付きで鑑賞するのは非常に大変」と説明
http://anchorage.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1231453069/
848奥さまは名無しさん:2009/01/09(金) 18:09:06 ID:???
えっ?吹き替えって小学生まででしょ?
849奥さまは名無しさん:2009/01/09(金) 19:18:41 ID:???
あったまわるいなぁ〜
50歳近くになったら視力低下と共にまた必要になる
850奥さまは名無しさん:2009/01/15(木) 11:06:27 ID:???
PBのTバッグを絶賛してた字幕厨がいたけど、PB打ち切りらしいね
851奥さまは名無しさん:2009/01/15(木) 14:19:09 ID:???
いまだに字幕をありがたがってる奴とかいたんだ
852奥さまは名無しさん:2009/01/15(木) 15:22:03 ID:???
いや、いるんだよそれが
853奥さまは名無しさん:2009/01/23(金) 14:01:41 ID:???
字幕は気合さえ入ってりゃ放送当日に流せるからな
854奥さまは名無しさん:2009/01/23(金) 14:33:41 ID:???
日本語でおk
855奥さまは名無しさん:2009/01/23(金) 20:26:39 ID:???
字幕厨の愚かさは異常。
まさに時代遅れの化石、情報弱者、自己判断力ゼロの池沼。

「本当の映画好きは字幕で見るもの」

こんな半世紀前のセオリーを鵜呑みにしてて情けない。

そもそも、「字幕のほうが良い」というのは、
映画がサイレントからトーキーに移行して30年ほど、
従来の弁士が声優を務めたりしていたため、声の演技が無茶苦茶だった事による。
しかし1970年代の終わり頃から声優が育ちはじめ、吹替えのクオリティが格段に上がった。

また、トーキーという新鮮なコンテンツは、しばらくは声の演技で観客を魅了していた。
だから「字幕で見た方が良い」は正解だった訳だ。

しかしながら1980年代の半ばごろから、映像技術が格段に向上し、
映像美や華やかなアクションを追求したものに変わっていった。
それと、トーキー後の声演技偏重の反省から微妙な表情変化による演技を重視するようになった。

このような時代に字幕を追いかけ、役者の微妙な仕草や表情などの演技を見落とし、
また字幕という制限によって割愛された台詞を好む馬鹿が残っているのには失笑せざるを得ない。

まれに「私は字幕読みながらでも全ての映像を把握できる」と主張する狂人がいるが、
人間の視覚情報処理機能はそのように出来ていない。
お前は宇宙人かとw

未だ残っている字幕厨の多くは「字幕派の俺って映画通だぜ」という誤ったナルシズムに囚われている者ばかり。
すでに作り手側が字幕なんて想定していないのに、実に愚かしい。
856奥さまは名無しさん:2009/01/23(金) 21:13:22 ID:???
と、アニメオタクが発狂しております。
857奥さまは名無しさん:2009/01/23(金) 21:16:58 ID:???
>>856
実に字幕厨の本質がよく分るレスありがとう
858奥さまは名無しさん:2009/01/25(日) 11:52:23 ID:???
アニメオタクって最近のヘタクソな声優やド素人のタレントが葺き替えても満足してるの?
859奥さまは名無しさん:2009/01/25(日) 12:59:55 ID:???
そういう極端な事しか言えないうちは本質は見えてこないよ
860奥さまは名無しさん:2009/01/25(日) 13:03:12 ID:???
字幕厨って最近のヘタクソな字幕屋やド素人以下の戸棚が字幕を作っても満足してるの?
861奥さまは名無しさん:2009/01/25(日) 14:24:03 ID:???
うんうん。
字幕派が、無知で感情的かつ非論理的な人間である事が明らかになってきましたなw
論理で追い詰められた挙句、

 カタカタ ∧_∧  
     <`Д´#>  吹替派はアニメオタクニダ!
   _| ̄ ̄||_)_      アニメオタクニダ! 
 /旦|――||// /| 
 | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| ̄| . |
 |_____|三|/

こんな状態になっちゃって・・・
自分で敗北宣言してるのと同じだって気付かないのかねえ。
862奥さまは名無しさん:2009/01/31(土) 20:07:30 ID:???
何かの映画にキッドナップ1話の字幕が付いてたので見たけど家の中でも家族同士の会話は他人(雇ってるボディーガード、召使い)にわからないようにフランス語で話してた。
こういう普段から警戒しているという前置きがあったんだな。
スカパーで嫌々吹き替え(笑)で見てたけどフランス語で話してたなんて記憶なし。
そういうのを知ってると知ってないとではえらい違いだ。
863奥さまは名無しさん:2009/02/02(月) 13:00:04 ID:???
>>860
俺は新しいエピが待ちきれない、それだけで素人字幕を見るし作る事もある。
だが、吹替えの方が情報量を多く詰め込めるし、当たり前だが見てて疲れない。
字幕は手間とコストをかけずに素早くリリースできるのがメリット。

だが、戸田さんはプロ字幕の非常に厳しい制約の中で万人にわかりやすい
見やすい意訳に徹してるだけで、素人字幕みたいにストーリーのニュアンスを
間違えたりはしない本物。
どっかのアフォ教授の尻馬にのって非難するのは愚かすぎるぞ。
864奥さまは名無しさん:2009/02/02(月) 13:52:10 ID:???
>>863
俺も新作は字幕だな。
結構マイナーな映画を見るんで、吹替えそのものが無いこと多いしw

ただ、本当に映画を理解できたと思えるのは、
吹替え版で内容を理解して、字幕版で役者の声を確認したあと。
だから気に入った映画は必ず、吹替えと字幕の両方を見るようにしている。

戸田さんについては、単独翻訳の弊害が大きいと思う。
海外小説なんかでも、男性作家のハードボイルドを女性翻訳家が訳すと奇異な感じになる事多いし、その逆もしかり。
人気翻訳家なので登場人物一人一人について分析できない。
結果、WASPのエリートもスラムの黒人も同じような口調になってたりする。

せめてチーム翻訳にしてくれればな・・・予算的に無理かもしれんが。
865奥さまは名無しさん:2009/02/02(月) 16:47:16 ID:???
許される言葉づかいは各社違った制約があるし、再リリースの場合同じような言い回し
しちゃうと、著作権侵害とかで権利者団体ゴロがしゃしゃり出てきたりする。
文字で出てくるから、吹き替えより大変らしい。
しかもDQNも視聴者の対象になるから冗長で長すぎるとかわかりにくいとかクレームが
多くてバサバサカットせざるをえない。
素人の字幕は、その辺は思いっきり気楽だろ。違法になるようだけどな。
吹替えは情報量多いし目で画像とセリフを同時追跡しなくてすむから楽だけど、作る側
からすれば声優さんも効果音の再構成も必要で大変だよね。
866奥さまは名無しさん:2009/02/02(月) 16:56:12 ID:???
>>864
言葉遣いや言い回しについては権利者以前にチェックマンが口を出したり
勝手に変更したりするらしいから戸田氏の責任かどうかはわからんよ。
同じ戸田さんの作品でも、かなりお下劣でくだけた言い回しになってることあるしw
867奥さまは名無しさん:2009/02/02(月) 17:06:25 ID:???
>>866
版権側の担当者や興行側担当者のチェックは、
版権的NGワードや、差別語とか問題になりそうなのだけだよ。
担当者レベルで御大の翻訳に口を挟めるもんじゃない。
作品によってはスラングをほどよく下劣に訳してるけど、
登場人物にあわせてるかというと、そうでもない。

戸田さんクラスの大物になったら翻訳総監督としてチームを率いる体制にして欲しいんだが、
実際にはそれだけの翻訳フィーが出てないからね・・・
868奥さまは名無しさん:2009/02/02(月) 18:33:31 ID:???
実際に字幕をつくったことのない人の理屈
869奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 00:48:59 ID:???
>>861
吹き替え派の状況を字幕派にすりかえる低脳吹き替えオタ(笑)
870奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 00:53:33 ID:???
>>855
声優オタクきめぇw
ド下手糞な演技で喜んで頭悪いんだな
871奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 00:53:53 ID:???
>>869
一週間経っても悔しさが消えなかったんですね・・・
火病って大変だねえw
872奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:09:34 ID:???
>>871
すりかえは図星だったようだな(笑)
873奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:13:39 ID:???
>>869-870
吹替厨の自演乙
874奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:16:25 ID:???
>>872
そうかそうかw
まだ悔しさで身体を震わせてるんだねー
かわいいよー

>>873
このスレにずっと粘着してるキチガイだからそれは無い。
875奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:17:25 ID:???
>>874
図星だと指摘されて顔真っ赤になってる〜w
気持ち悪い
876奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:21:21 ID:???
>>874
嘘つけ
こんな過疎スレにタイミングよく交互に書き込むかよ
「馬鹿で下品な字幕厨」ってやつを自演してるのはミエミエだってーの!
877奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:21:41 ID:???
字幕読んだら表情が分からんとか活字に慣れてない証拠だよな
一言一句まで説明しないととかゆとり丸出し
実際ゆとりには字幕で見るのは無理みたいだし
878奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:23:34 ID:???
>>876
嘘じゃねえよw
このスレを「声優」で抽出してみろよ。
頭の悪い短文で煽り続けてる池沼がいるから。
879奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:25:51 ID:???
昔は劇団出身の人が多かったからか変に作ってなかったから吹き替え好きだった
最近は大根演技のオタク上がりの人がやってる人多いから吹き替えは見なくなったな
880奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:27:06 ID:???
>>878
言い訳はいい
実際、お前かどうかは別にして「頭の悪い字幕厨」を演じてる奴がいるのは確か
こんな低質な工作で字幕派にレッテル貼るというのは卑劣としか言いようがない
881奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:29:01 ID:???
>>878
声優が馬鹿にされたと思ったからキレてたのか
吹き替え厨ってキモオタなんだな
882奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:30:58 ID:???
>>880
はあ?連帯責任か?
頭おかしいんじゃないのw
それにこの馬鹿字幕厨が本当の字幕厨でないって証拠はどこよ?
おまえさんと議論している間にも>>877とか>>879とか馬鹿字幕厨が書き込んでるぜ?
連投規制上俺には無理。

それとも何か?
わざわざこんな過疎スレでの工作のために数人がかりでやっているとでも?

883奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:32:29 ID:???
>>882
>>879は厨じゃないだろ。吹き替え大好き書いてあるんだから
吹き替え派だけどお前みたいなのは恥ずかしいよ…
884奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:33:38 ID:???
>>882
連投が無理とか意味が分らん
とにかく「頭の悪い字幕厨」とお前の出現タイミングが合いすぎる
確率上、疑われても仕方あるまい
885奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:35:14 ID:???
>>882
火病起こしてるな
この声優オタクは(笑)
886奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:36:46 ID:???
>>884
> 連投が無理とか意味が分らん

わからんなら板のSETTING TEXTくらい見ろ!
何の証拠もなく噛み付いて人をキチガイ字幕厨扱いするって、お前は狂犬かってーのw
お前も紳士ぶってはいるが、このキチガイ字幕厨と目糞鼻糞だよ。
887奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:41:12 ID:???
やっぱ吹き替え厨はアニメオタクだったな
声優好きだから吹き替え派やってたのか…
888奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:42:41 ID:???
>>886
わかったわかった
いきなりお前を自演扱いした事は謝る
スマン

ただ字幕好きってのは私と同じく読書とかも好きって思い込みがあって
同じ思考の人がこんな低劣なレスしてるとは思いたくなかったんだ
だからといって吹替好きの人に責任を負わせるような発言したのは悪かった
たぶん精神異常者だろうから字幕派も吹替派もないな
スレ見て違和感感じたものだからよく考えずに感情的になってしまった
889奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:45:18 ID:???
>>888
たしかにキチガイ一匹のことでマジに争う必要はないわなw
俺も少々口汚かったかもしれん。
大人の対応感謝する。
890奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:46:31 ID:???
>>888
吹き替えオタの自分としては>>886みたいなのは吹き替えオタってのは嫌だな
私怨丸出しだしの低脳レス
891奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 01:51:03 ID:???
声優の演技は癖があってクサイからな
映画板でも吹き替え苦手な理由はこれな人が多かった
あと声が合わないとか
892奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 10:23:35 ID:???
字幕厨の愚かさは異常。
まさに時代遅れの化石、情報弱者、自己判断力ゼロの池沼。

「本当の映画好きは字幕で見るもの」

こんな半世紀前のセオリーを鵜呑みにしてて情けない。

そもそも、「字幕のほうが良い」というのは、
映画がサイレントからトーキーに移行して30年ほど、
従来の弁士が声優を務めたりしていたため、声の演技が無茶苦茶だった事による。
しかし1970年代の終わり頃から声優が育ちはじめ、吹替えのクオリティが格段に上がった。

また、トーキーという新鮮なコンテンツは、しばらくは声の演技で観客を魅了していた。
だから「字幕で見た方が良い」は正解だった訳だ。

しかしながら1980年代の半ばごろから、映像技術が格段に向上し、
映像美や華やかなアクションを追求したものに変わっていった。
それと、トーキー後の声演技偏重の反省から微妙な表情変化による演技を重視するようになった。

このような時代に字幕を追いかけ、役者の微妙な仕草や表情などの演技を見落とし、
また字幕という制限によって割愛された台詞を好む馬鹿が残っているのには失笑せざるを得ない。

まれに「私は字幕読みながらでも全ての映像を把握できる」と主張する狂人がいるが、
人間の視覚情報処理機能はそのように出来ていない。
お前は宇宙人かとw

未だ残っている字幕厨の多くは「字幕派の俺って映画通だぜ」という誤ったナルシズムに囚われている者ばかり。
すでに作り手側が字幕なんて想定していないのに、実に愚かしい。
893奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 20:21:06 ID:???
活字が苦手なゆとりの主張でした
894奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 20:26:22 ID:???
と、ゆとりが申しております
895奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 20:29:31 ID:???
字幕厨は字幕厨のくせに日本語が苦手w
頭の悪い煽りしか書けません。

おそらく50代前後の中卒肉体労働者。
社会の底辺。
896奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 22:34:35 ID:???
>>895
連投するほど頭にきてる低脳吹き替え厨(笑)
英語どころか日本語も苦手wだから吹き替えじゃないと無理
897奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 23:06:39 ID:???
>役者の微妙な仕草や表情などの演技を見落とし

あの少なさで見落とすのか吹き替え厨は
どんだけ馬鹿なんだ
898奥さまは名無しさん:2009/02/03(火) 23:42:22 ID:???
論理的な文章書けない馬鹿が今夜も火病って連投しておりますw
899奥さまは名無しさん:2009/02/04(水) 00:06:47 ID:???
駄文を論理的だと思ってる辺りがマジで痛いなぁ
900奥さまは名無しさん:2009/02/04(水) 00:21:14 ID:???
声入れる人の演技が微妙すぎるんだけど…
まず吹き替え厨ってココをすっとばして声の演技は問題ない事にして話してるよね
別に吹き替え厨が上手いと思うのは勝手だけど、それを押し付けても困るんだが

901奥さまは名無しさん:2009/02/04(水) 00:25:20 ID:???
と、顔を真っ赤にしながら震える指先で連投しておりますww
902奥さまは名無しさん:2009/02/04(水) 00:41:43 ID:???
と痛いところをつかれて反論できない声オタw

馬鹿なキモオタには吹き替えじゃないとキツイよな〜
903奥さまは名無しさん:2009/02/04(水) 00:45:05 ID:???
と、幼稚園児並みの悪口を繰り返しております。

でも彼は昨夜、一生懸命に煽っていたにも関わらず、
キチガイ扱いされて完全スルーで涙目だったため。
今夜は私に相手してもらえて喜んでいます。

見て下さい、このはしゃぎようww
 ↓   ↓   ↓
904奥さまは名無しさん:2009/02/04(水) 00:59:44 ID:???
>>899
顔真っ赤な字幕厨の必死の反論ww
905奥さまは名無しさん:2009/02/04(水) 01:39:58 ID:???
なんてコントロールしやすい奴
ちょっと可愛くなってきたw
906奥さまは名無しさん:2009/02/04(水) 03:12:23 ID:???
吹き替え厨が字を読むことに慣れてないゆとりだってのがバレタな
そりゃ役者の表情とか見れないだろうよw
907奥さまは名無しさん:2009/02/04(水) 10:39:25 ID:???
と、字幕と役者の表情を同時に見る事ができるクリーチャーが申しております
908奥さまは名無しさん:2009/02/04(水) 10:55:41 ID:???
たぶん昆虫じゃないかな?
昆虫は複眼だしw
909奥さまは名無しさん:2009/02/04(水) 19:51:32 ID:???
自演のゆとり吹き替え厨(笑)
クリーチャーとか本気で表情が読み取れないって言ってたのかw
910奥さまは名無しさん:2009/02/04(水) 20:01:54 ID:???
と、虫けらが必死です
911奥さまは名無しさん:2009/02/11(水) 19:36:33 ID:???
どうでもいい
912奥さまは名無しさん:2009/02/13(金) 23:42:01 ID:???
字幕翻訳してるが吹き替えの方が好きだ
なんたって見るのが楽
字幕は所詮早く見るための緊急手段だよ
翻訳なら辞書つかってできても、ネイティブのように聞き取れないから
字幕訳すけど終わる頃は全部把握しちゃって見る気しなくなるのが難w
913奥さまは名無しさん:2009/02/14(土) 00:01:35 ID:???
吹替えの翻訳は手を抜くでしょう。
字幕だと一応きこえてるのであんまり極端な超訳ができないでしょう。
914奥さまは名無しさん:2009/02/14(土) 02:30:22 ID:???
むしろ字幕だと聞こえてる分、省略が目立ったりして萎える
915奥さまは名無しさん:2009/02/14(土) 08:38:00 ID:???
それはある
それに字幕でも全然違う訳もあるよね
916奥さまは名無しさん:2009/02/14(土) 22:36:36 ID:???
基本吹き替えで見るけど
コメディのダジャレはまったく別物になることが多いよね。
これは字幕でも省略されちゃってるけど。
原語で見直すと、こんな風に韻ふんでたのかと思うことがある。
まあ言葉遊びなんで仕方ないといえば仕方ない。
917奥さまは名無しさん:2009/02/28(土) 16:34:56 ID:???
韻なんてオヤジのダジャレみたいなもんだからなくても良いけどね
918奥さまは名無しさん:2009/02/28(土) 17:22:07 ID:???
それはない
919奥さまは名無しさん:2009/02/28(土) 18:56:11 ID:???
いやその通り
なるほどとは思えても笑えることはない。無理して解った気になる必要なんかないよ
920奥さまは名無しさん:2009/03/02(月) 12:25:15 ID:???
>>620

>>622
> 内容にもちょっとハマった
シーズン2後半は↑こういう理由と吹き替えがスケジュール的に合わなくなった(別のを見る時間に)ので
字幕で見てたよ
921奥さまは名無しさん:2009/03/02(月) 20:36:04 ID:???
>>919
それはあなたが言葉のリズムを理解できてないだけでしょ?
分からないからって否定するだけじゃ、ゆとりと変わらないよ
922奥さまは名無しさん:2009/03/02(月) 20:38:04 ID:???
________
|              |
|  / ̄ ̄ ヽ,  | その場のノリで親をも殺す狂女
| /        ', |
| {0}  /¨`ヽ {0}, ! 鳩さぶれ様が
|.l   ヽ._.ノ   ', |
リ   `ー'′   ',| パタパタさせて頂きます
|              |
923奥さまは名無しさん:2009/03/06(金) 23:39:28 ID:???
吹き替えって声優が結構かぶるんだよね
しかし選べるときに字幕選べばかぶりも少なくなる
924奥さまは名無しさん:2009/03/07(土) 15:35:24 ID:???
そりゃ吹き替えなんて一部声優事務所だけの独占事業ですから。
弱小事務所に移籍したり独立して個人事務所なんかつくると耳にしなくなりますよ。
925奥さまは名無しさん:2009/03/09(月) 15:24:56 ID:???
学生です。
勉強のため英語字幕で見始めました。
スラングだと思いますが、よく

What the hell is going on?
What the hell are you doing?

のように疑問文にthe hellを入れるアメリカ人が非常に多いことに気づきました。
このthe hellってのはどんなニュアンスを持つのでしょうか?
汚い言葉?実際ビジネスなどでは使わない方がいいですかね?
926奥さまは名無しさん:2009/03/09(月) 17:29:52 ID:???
フレンズなんか吹き替えでも
めちゃめちゃ笑えるけど。
927奥さまは名無しさん:2009/03/09(月) 18:18:21 ID:???
フレンズなんて低俗なドラマだから吹き替えで十分。
LOSTを吹き替えで見ていたらキチガイ決定。
928奥さまは名無しさん:2009/03/09(月) 19:55:44 ID:X+77w13b
私吹き替えで観てます
キチガイです
929奥さまは名無しさん:2009/03/09(月) 20:05:14 ID:???
>>925
下品な表現。日本語だと「クソ」を入れるようなもん。
ビジネスはもってのほかだし、知人ぐらいでもダメ。
気の知れた仲間の間くらいにした方がいい。
日本人が使うとなんか無理しちゃってて痛々しいので
止めといた方が無難です。
What the "fuck" is going on?よりはマシってくらい。
930奥さまは名無しさん:2009/03/09(月) 20:57:09 ID:???
>>925
強調のhellです
いずれにしろあまり使わない方がいい
931奥さまは名無しさん:2009/03/10(火) 11:17:18 ID:???
>>927
一体吹き替えの何が悪いんだ?セリフが直接伝わってきて良いことじゃないか
英語を英語のまま理解できる人は英語音声でも良いと思うけどさ
932奥さまは名無しさん:2009/03/10(火) 23:12:36 ID:???
529 名前:奥さまは名無しさん[sage] 投稿日:2009/03/10(火) 18:53:28 ID:???
糞だ糞だと思ってたが今日初めて字幕で見たらすげえ面白かった
なんで吹替だとこんなに残念な出来なんだ…?
特にメイン二人が致命的。アンジェラもイライラするし

530 名前:奥さまは名無しさん[sage] 投稿日:2009/03/10(火) 19:37:49 ID:???
オリジナル音声だとブレナンは雰囲気のあるセクシーな低音で
ブースはもっと軽みのある飄々とした演技してるよね。

声オタだから基本的にドラマは吹き替えで見る派だけど、
これは吹き替えだとなんかハマりきれないんだよなぁ・・・。
せめてアンジェラが沢海さんだったらまだ見れたかもw

531 名前:奥さまは名無しさん[sage] 投稿日:2009/03/10(火) 19:41:26 ID:???
FOXだから吹き替えは糞

532 名前:奥さまは名無しさん[sage] 投稿日:2009/03/10(火) 20:08:40 ID:???
>>530
色気ムンムンだよねw>骨子
独特でちょっと近寄りがたい感じもよく出てる
アンジェラに沢海さんはぴったり!
というか今声あててる人が微妙すぎるだけ?
ザックとジャックは悪くないんだけどなぁ
933奥さまは名無しさん:2009/03/10(火) 23:15:31 ID:???

533 名前:奥さまは名無しさん[sage] 投稿日:2009/03/10(火) 22:36:05 ID:???
今にもヒス起こしそうな会話をブレナンが低音で淡々と説明し
一見落ち着いた風なブースがヒスっぽく早口で反論→負けて妥協
の図が好き
でも実はブレナンは落ち着いてる素振りなだけでムキになってるし
ブースも感情をぶつけてみるけどブレナンをあやしてる感じがして
字幕のが好き。私だけかもわからんがー
意味不明だったらゴメス

534 名前:奥さまは名無しさん[sage] 投稿日:2009/03/10(火) 23:04:59 ID:???
単純に吹替だとテンポ悪い。
骨子はまぁ普通だけどブースの声が重すぎるのが原因かな。
まあ、FO糞は基本的に吹替いまいちだけどね。ハウスとかデクスターとか。


まあ吹き替え厨はオリジナルから劣化されたものを見て楽しんでくれw
934奥さまは名無しさん:2009/03/12(木) 11:31:35 ID:???
ってかBonesはドラマ自体がテンポ悪いと思う
935奥さまは名無しさん:2009/03/13(金) 18:07:04 ID:???
字幕厨の愚かさは異常。
まさに時代遅れの化石、情報弱者、自己判断力ゼロの池沼。

「本当の映画好きは字幕で見るもの」

こんな半世紀前のセオリーを鵜呑みにしてて情けない。

そもそも、「字幕のほうが良い」というのは、
映画がサイレントからトーキーに移行して30年ほど、
従来の弁士が声優を務めたりしていたため、声の演技が無茶苦茶だった事による。
しかし1970年代の終わり頃から声優が育ちはじめ、吹替えのクオリティが格段に上がった。

また、トーキーという新鮮なコンテンツは、しばらくは声の演技で観客を魅了していた。
だから「字幕で見た方が良い」は正解だった訳だ。

しかしながら1980年代の半ばごろから、映像技術が格段に向上し、
映像美や華やかなアクションを追求したものに変わっていった。
それと、トーキー後の声演技偏重の反省から微妙な表情変化による演技を重視するようになった。

このような時代に字幕を追いかけ、役者の微妙な仕草や表情などの演技を見落とし、
また字幕という制限によって割愛された台詞を好む馬鹿が残っているのには失笑せざるを得ない。

まれに「私は字幕読みながらでも全ての映像を把握できる」と主張する狂人がいるが、
人間の視覚情報処理機能はそのように出来ていない。
お前は宇宙人かとw

未だ残っている字幕厨の多くは「字幕派の俺って映画通だぜ」という誤ったナルシズムに囚われている者ばかり。
すでに作り手側が字幕なんて想定していないのに、実に愚かしい。
936奥さまは名無しさん:2009/03/18(水) 23:28:08 ID:???
吹き替えも字幕も糞でしょ。
吹き替えのレベルの低さは言うに及ばずだし、字幕は目障りな上に
文字を追って役者の細かい表情や演技を見落としやすい。

字幕無しオリジナル音声で観る。これに限る。
937奥さまは名無しさん:2009/03/20(金) 01:46:04 ID:???
つーかそんなの当たり前の前提だよアホが
938奥さまは名無しさん:2009/03/22(日) 14:09:09 ID:???
何喋ってるかわからないから字幕をつける
吹き替えは気持ち悪いからNG
アニヲタは本当の役者さんの喋り方を棒読みとかほざくよね…
939奥さまは名無しさん:2009/03/28(土) 13:47:57 ID:phliuZII
あげちゃいます

いつもは吹き替えで見てるけど、字幕にしようかなと思ってます
おもにスカパーで、一挙再放送とかで面白そうなのを選び、毎日2話位見てます
字幕にすると、多少リスニング力はつきますか?
ちなみに今のレベルは相手が私が日本人だと分かって喋ってくれる英語(ゆっくりめ)なら8割理解できる感じです
字幕で英語力上がったという方いらっしゃいますか?
940奥さまは名無しさん:2009/03/28(土) 14:11:38 ID:HxRMPbis
海外ドラマって吹き替えの方が面白い時あるよね。
特にコメディものは。昔あったポアロもSATCもベティも
吹き替えが面白くてはまったけど、字幕版見たら
イマイチに感じてしまった。字幕だと字数制限あるから
台詞省略が多いからなあ。
941奥さまは名無しさん:2009/03/28(土) 20:36:55 ID:???
コルポグロッソを字幕で見たいとは思わない
942奥さまは名無しさん:2009/03/30(月) 23:15:48 ID:???
>>937
悔しいんだねw
943奥さまは名無しさん:2009/04/06(月) 04:06:40 ID:???
字幕は見逃したらいけないと思ってしまい疲れます
吹き替えがいいとは思うが、声優じゃなくてタレントが吹き替えするのってイミあるのかなあ
944奥さまは名無しさん:2009/04/06(月) 11:36:32 ID:???
>>943
声優や俳優が吹き替えたって何の話題にもならんが、
タレント・アイドル・お笑い芸人・アナウンサー・スポーツ選手が担当すれば話題になりテレビや雑誌で宣伝してくれる。
945奥さまは名無しさん:2009/04/20(月) 10:59:20 ID:8FHReueH
>>936
映画だがギルバート・グレイプがまさにそれ!

字幕抜きオリジナル音声で見れたらそれが一番。
946奥さまは名無しさん:2009/04/20(月) 12:38:25 ID:dIFILt6D
字幕なしオリジナルが一番なんてそんなんあたりまえだけど
ただそんなインテリがこんな2chにゴロゴロいるわけないwww

俺も音声なしオリジナルはさすがに無理だから字幕版でいつも見てるが
慣れてくると「ここ省略したなーとかこう訳すのかーとか色々わかってくる」
吹き替えはその人本当の声知ってると違和感がずっと付きまとうから嫌
947奥さまは名無しさん:2009/04/20(月) 18:09:49 ID:???
>>946
最後の一行を除けば完全に同意
多分俺と英語のレベルは大差ないと思うが、俺は音声の違和感より
吹替えにはまり込む方が楽だし楽しいかな

完全な暇つぶしか、英語勉強したい意識があるかによる部分が大きいと思うよ
結局志向の差なんだから、どっちがいいって話じゃないと思う
948奥さまは名無しさん:2009/04/25(土) 16:54:26 ID:???
>>939
リスニング力つけたいならDVDとかで英語音声英語字幕で見た方が
絶対にいいよ。
ゆっくり目の英語が8割理解できる感じなら、多分英語圏の人同士の
会話は1割も理解できないのでは。

日本語字幕で見ても、結局英語で何て言ってるか聞き取れなかったら
リスニング力はアップしない、もしくはリスニング力のアップは圧倒的
に遅いと思う。会話の中には教科書では見たこと無いような表現も
山ほど出てくるし、それを覚えるのも勉強になる。

949奥さまは名無しさん:2009/05/08(金) 18:58:00 ID:???
全くその通り
で、DVD買うんだけど、ドラマの先知りたい欲望の方が上回って、結局放り出す
950奥さまは名無しさん:2009/05/08(金) 20:31:53 ID:???
________
|              |
|  / ̄ ̄ ヽ,  | 性欲ムンムンメンヘラー
| /        ', |
| {0}  /¨`ヽ {0}, ! 鳩さぶれ様が
|.l   ヽ._.ノ   ', |
リ   `ー'′   ',| 950getさせて頂きます
|              |
951奥さまは名無しさん:2009/05/10(日) 04:24:55 ID:???
>>949
そういうことにならないように初めから英語版を買うんだ。
安く手に入るし、一石二鳥。
952奥さまは名無しさん:2009/05/15(金) 20:05:46 ID:???
いや、それだと即放り出すからw
953奥さまは名無しさん:2009/05/16(土) 03:00:03 ID:???
いや、でもせめて英語字幕ありで英語が聞き取れるくらいにならないと
実際の会話では何も分からずに愕然とすると思うよ。
外人と1対1で、向こうがゆっくり話してくれるっていうんならともかく。

ドラマ・映画レベルの英語はTOEICとかに比べればずっと難しいけど、
そっちが本当の英語。TOEICのリスニングなんかバカにしてんのかって
思う位簡単。
954奥さまは名無しさん:2009/05/17(日) 20:14:18 ID:???
別にどうでもよくね?
お前の価値観とは違うからさw
955奥さまは名無しさん:2009/05/17(日) 22:42:03 ID:???
>>954
スレの流れ読めてる?
字幕で見るとリスニング力が付くかどうかの話してるんだが。
「価値観」とか意味不明。
956奥さまは名無しさん:2009/05/17(日) 23:14:31 ID:???
ってか、お前が無理矢理押し付けてるようにしか見えないw
957奥さまは名無しさん:2009/05/17(日) 23:39:57 ID:???
>>956
英語できないだけじゃなくて日本語もできないんですか?www
リスニング力が付くかどうかの話なんだから「価値観」とか
「無理やり押し付けて」とか意味不明。
じゃあリスニング力付けるためにどうすればいいのかお前の意見を
まず述べてみろよ。人の意見にケチつける前にさ。
958奥さまは名無しさん:2009/05/17(日) 23:44:13 ID:???
そいつ外人と話したいってかいてるか?
お前ちょっとキチガイ入ってるぜw
959奥さまは名無しさん:2009/05/18(月) 00:02:53 ID:???
>>958
とりあえず、リスニングできるためにどうしたらいいのか、建設的な
方法をお前が分かってないことは理解した。

外人と話したいかどうかは書いてないから本当のところどうなのかは
知らない。ただ、リスニング力が付くかどうかという質問なんだから、
リスニング力を付けたいということだけは間違いないだろ。
そのためにどうしたらいいのか意見してるだけ。

人の意見に「キチガイ」とかしか書けないのは議論に勝てない人の
典型例ですね。

960奥さまは名無しさん:2009/05/18(月) 00:15:28 ID:???
>外人と話したいかどうかは書いてないから本当のところどうなのかは
>知らない

だろ?
お前ちょっと押し付けがましいんだよ
こんなスレに出入りしてるお前の英語力なんて、たかが知れてるよ
当人が必要としてる話じゃなく、お前程度の低い英語力必死になって
アピールしてるだけ

見苦しいんだよ
ちょっとは自覚しとけ
961奥さまは名無しさん:2009/05/18(月) 00:48:49 ID:???
>>960
まずお前は人のレスを全部読むことを覚えろ。
英語力云々以前に日本語力の問題だろ、それ。

>外人と話したいかどうかは書いてないから本当のところどうなのかは
>知らない

ここにレス付けるんなら、

>ただ、リスニング力が付くかどうかという質問なんだから、
>リスニング力を付けたいということだけは間違いないだろ。
>そのためにどうしたらいいのか意見してるだけ。

とか

>じゃあリスニング力付けるためにどうすればいいのかお前の意見を
>まず述べてみろよ。人の意見にケチつける前にさ。

ここにもきちんとレスしろよ。
お前がしてるのは、人の意見に対して自分に都合のいいところだけ
取り出して揚げ足取ったり、根拠のないことで人をキチガイ認定したり
人の英語力を勝手に決め付けたりしてるだけ。
962奥さまは名無しさん:2009/05/18(月) 01:47:14 ID:HBbzUNo2
なんかキチガイが2人沸いてるなwww
正論野郎と英語力へのヒガミ野郎とwww

このままだとこのスレのpart4もいらないかねえ...
963952:2009/05/18(月) 02:09:45 ID:???
ども952でーすノシ

正直どうでもいいですが、強いてて言えば>>954の方が自分の感覚に近いかな
英語の日常会話では不自由はしてませんので
964奥さまは名無しさん:2009/05/18(月) 09:53:22 ID:???
ひどい自演を見た。
965奥さまは名無しさん:2009/05/18(月) 18:37:54 ID:???
なんか歳とったら吹き替えがラクだわやっぱり。
吹替えのせいでドラマが台無しになることもあるけど、
画面から目を離せない字幕よりラクだ。

子どもの声を大人のおばさんが吹き替えるのだけは勘弁。
子どもにやらせてくれよ。
966奥さまは名無しさん:2009/05/18(月) 19:24:52 ID:???
基本、吹き替えで見るな。
字幕は1行13文字(たしか)までって制約があるから、色々省かれすぎ。
ちゃんとした吹き替え脚本だと、文化の違いに合わせてギャグとかアレンジされてるし。
キャラに合わせて他人の呼び方を変えてたりでキャラに深みを感じる。you→君・あんた・おまえ・おたく・おまえさん・・・とか。
Tバックは若本色が強過ぎという意見があるが、外国人の友人いわく、原語でもそうとう変わった言葉遣いらしく、Tバックがしゃべるたび爆笑してた。
あながち若本であってるのかもとおもた。
967奥さまは名無しさん:2009/05/18(月) 22:49:15 ID:???
>>965
最近の子役はかなりうまいと感じるけど、まだまだ油断ならぬね!
私も子役のおばさん吹替えは興醒めでいや〜。
968奥さまは名無しさん:2009/06/03(水) 06:45:03 ID:???
吹き替え+字幕

コレ最強!
969奥さまは名無しさん:2009/06/03(水) 08:39:50 ID:???
>>968
字幕は英語?日本語?
970奥さまは名無しさん:2009/06/03(水) 21:01:19 ID:???
字幕は勿論・・・











日本語
971奥さまは名無しさん:2009/06/05(金) 22:27:03 ID:???
俺は新聞やテレビのニュースに多い、だ捕、ねつ造、覚せい剤…などの交ぜ書きが大嫌い。
字幕も同様。これなら吹き替えのほうがいい。
ホラー作品で「闇」が平仮名や片仮名だと萎えるな。
972奥さまは名無しさん:2009/06/06(土) 12:02:16 ID:???
>>971
覚せい剤だけは交ぜ書きが正解だぞ。
なにせ「覚せい剤取締法」で「覚せい剤」を取り締まると明記されているから勝手に名称を変えるわけにはいかん。
漢字で「覚醒剤」と書くと覚醒作用がある合法な中枢刺激薬も含むから意味がまったく違ってしまう。
973奥さまは名無しさん:2009/06/22(月) 18:36:37 ID:???
字幕派は昭和戦後あたりのアイスクリームを初めて食べて喜んでるガキのイメージ
吹き替え派は生まれた頃からアイスクリームの味を知ってて美食家なイメージ
974奥さまは名無しさん:2009/06/22(月) 22:56:12 ID:???
>>973
で、あなたはどっち派?
975奥さまは名無しさん:2009/06/26(金) 09:17:51 ID:???
ホラーで「オオカミ男」の字幕が出ると、
『怪物くん』を想起して笑ってしまうな。
ちゃんと漢字で書けよ。
976奥さまは名無しさん:2009/06/26(金) 16:28:35 ID:???
動物が出てくるドラマとか家族むけなど吹き替えが楽でいいな
一人でじっくり見るのは字幕がいいな
でも字幕を追っていくのがつらいときもある
小説でいいか
977奥さまは名無しさん:2009/06/27(土) 00:22:11 ID:???
みなさま おやすみ
978奥さまは名無しさん:2009/06/27(土) 10:33:01 ID:???
英語ドラマの場合は、全てで見るな
吹き替え、英語のみ、英語
979奥さまは名無しさん:2009/06/27(土) 10:35:48 ID:???
途中で落としてしまったorz

日本語吹き替え、英語音声のみ、英語+英語字幕、英語+日本語字幕、
英語以外のドラマの場合は日本語字幕と吹き替えどっちでも見てるな。

もうなんでもあり。楽しめればいいや。でもエディ−マーフィーみたいな
しゃべくり系キャラ、お笑い系、OnlyOne系が出ていたら、英語だけで
聴きとるのはかなり困難。向こうに住んでないと分からんジョーク。
980奥さまは名無しさん:2009/06/28(日) 00:16:49 ID:???
デスパの吹き替えで「24時間テレビ」ていう台詞が出てきた
アメリカでそんなのあるの?
ふだん吹き替えなんて全っ然興味のない母親がこれには噛みついた
981奥さまは名無しさん:2009/06/28(日) 00:31:42 ID:???
そこは「食いついた」じゃね?
982奥さまは名無しさん:2009/06/28(日) 01:46:49 ID:???
>>980
その書き込みこの前の放送後から何度か見て気になってる。
自分の場合吹き替えで見てないから「24時間テレビ」がどこで出てきたのか分からないのだけど、
どの場面で出てきたセリフ?
983奥さまは名無しさん:2009/06/28(日) 15:12:11 ID:???
>>980>>982
テレソンのことじゃない?
984奥さまは名無しさん:2009/06/28(日) 23:47:32 ID:???
>>982
ガブリエルがスーパーの駐車場で車イスの人とやりあうところで言ってる
985奥さまは名無しさん:2009/06/29(月) 01:42:27 ID:???
>>983 >>984
確認しました。確かにテレソンって言ってた。
アメリカではLabor Dayとかにやってるね。
986奥さまは名無しさん:2009/06/29(月) 03:04:42 ID:???
987奥さまは名無しさん:2009/06/29(月) 17:22:07 ID:???
乙どす
988奥さまは名無しさん:2009/06/30(火) 09:18:32 ID:???
吹き替えはもっと大量生産して
本職声優やタレントや芸人バージョンなど
3パターンぐらい作って欲しい
字幕も含めてお好きなモノを選べばいいし
やっぱタレント声優で笑いたい
989奥さまは名無しさん:2009/06/30(火) 09:43:31 ID:???
>>988
凄く金かかるぞ
990奥さまは名無しさん:2009/07/01(水) 06:35:30 ID:???
吹き替えで困るのは韓ドラで地方限定で放送されてるようなのだと
たいてい字幕でしか放送されてないのと
せっかくNHKや全国ネット系の民放で吹き替えが放送されても
声優が洋モノっぽい発声のままで
アジア人の口調と顔が全然バランス合ってないってことがよくある
海外ドラマの吹き替えやる人やキャスティングする人は、そのへん気を付けてくれ

韓ドラのエアシティで主人公クラスの冴えないガリガリのおっさんが
PBのマイケルの吹き替えだったんで全然似合ってなかったw
991奥さまは名無しさん:2009/07/01(水) 14:56:41 ID:???
最近本職でも吹き替えが酷いのばっかだな…
992奥さまは名無しさん:2009/07/01(水) 22:25:24 ID:???
>>973
実際はガキや爺が吹き替え派だよね
あとゆとり世代(笑)
993奥さまは名無しさん:2009/07/02(木) 02:49:14 ID:???
>>992
どこの国の話?
日本では洋画の不振の原因に挙げられるように、四十歳以下の字幕離れが深刻なんですよ。
994奥さまは名無しさん:2009/07/02(木) 15:14:06 ID:???
>>993
40代というかガキな
995奥さまは名無しさん:2009/07/02(木) 15:24:13 ID:???
なるほど、団塊世代から見れば世間はガキだらけかw
996奥さまは名無しさん:2009/07/02(木) 17:41:14 ID:???
まぁ活字が読めないゆとり世代は吹き替えだろうな
頭弱いしなwww
997奥さまは名無しさん:2009/07/02(木) 18:41:02 ID:???
字幕が必要な程度の英語力しかない馬鹿共が何を言っても無駄
998奥さまは名無しさん:2009/07/03(金) 00:15:32 ID:???
日本人の英語力なんて所詮そんなもの
999奥さまは名無しさん:2009/07/03(金) 00:17:23 ID:???
埋めとくわ
1000奥さまは名無しさん:2009/07/03(金) 00:25:05 ID:???
埋めとくわ・・・
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。