井上にヲタがいることが不思議
井上オタではない
スパドラも何で吹替えで放送してるんだろ
字幕で解決なのにな
>>538=539
吹き替えがまともなら2度楽しめるのところ1度しか楽しめんじゃないか
544 :
奥さまは名無しさん:2009/12/06(日) 08:44:35 ID:eyNNA5En
ディーンという役柄には井上の吹き替えはバッチリあっていた
>>544 どこを見ればそう思うんだか。内容をちゃんと見てないでしょ。
井上のせいで軽い役柄になってしまったのに
それが真実だと思い込んでるって
ある意味井上の破壊力ってすげー!
このドラマ吹き替えで見て他のドラマの吹き替えと段違いに下手な演技で
聞き取りにくい喋りだったし、元の人の雰囲気と全くあってない高い声
だったからなんでだろう?ジャニーズが声あててるの?
って思ってた…でも、若手俳優だったんだ。
自分は吹き替えの声が基本的に気にならない性質なんだけど…
このドラマと聖少女バフィの声がおばさん声なだけが気になった。
井上より成宮のが酷いという事実
一番酷いのは河本
>>549 井上はお笑いだけど
成宮は俳優なんだよね、本業が
俳優なのにあのヘタクソさは黒歴史だろうね
>>550 ヘタクソ声優が3人重なったエピはヒドかったな・・・放送禁止だろ、普通に
>>546 その軽さ故にサムへの想いの強さにグッとくるんだなぁ
553 :
奥さまは名無しさん:2009/12/29(火) 01:07:46 ID:VtkjV06Y
テレビ放送してくれないかなぁ
実況で馬鹿笑いしてぇよ
(棒)に脱帽www(亡)とかギャハギャハ騒ぎてぇ
やっぱり東地より井上さんの方がうまいよね
新シーズンはひどすぎて聞いてらんない
工エエェェ(´д`)ェェエエ工工
S3から吹替えでも安心して見れるようになったのに
棒読み声優の井上信者って・・・
釣りだろ。ほっとこうぜ。
井上が嫌でシーズン3からしか録画してない。
うん、スーパーナチュラルを3からまともに見られるようになって良かった。
1と2はもちろん挫折してマトモに見てないけど、
吹き替えが嫌で見なかったのははじめて。
吹き替え取り直ししないのなら、
無かったこととして見直す事もしないだろう。
それほど、海外ドラマファンにとっては許し難い出来事だった。
S1地上波オンエア時期にこのドラマ面白いよと薦めてくれた人がいたけど
絶対字幕で!と強調してたのを思い出した
初回を吹替えでみて納得
ヒドすぎて吹いたw
559 :
奥さまは名無しさん:2010/01/11(月) 23:49:49 ID:E+8ojG+M
なあ?笑えるだろ?
そこがいいんじゃねぇか
爆笑吹替
公式MAD
なかなかないぜ
途中で代えられるとイメージ崩れていやなんだよな
兄貴はハンサムだけど軽くて調子のりで、面白い人ってイメージだったのに
ぶっとい声で冗談いわれてもなんか寒い・・
棒読みでイメージ壊されたジェンセン・アクレスはどうなる
S1とS2を今の声優バージョンで録り直しすれば解決w
そしてCSでそれを放送する
それはない
564 :
奥さまは名無しさん:2010/01/14(木) 02:33:56 ID:vmnc8qUX
>兄貴はハンサムだけど軽くて調子のりで、面白い人ってイメージだったのに
英語版でもそうじゃん
>>564 オリジナルのディーンにそんなに軽いイメージはない。
>兄貴はハンサムだけど軽くて調子のりで、面白い人ってイメージだったのに
日本語吹替え版のシーズン1と2では全く表現できてなかった
池沼?と思わせる事には成功してたけどな
567 :
奥さまは名無しさん:2010/01/16(土) 03:29:31 ID:gqj1x5wD
だからー字幕でちゃんと見た後に
ギャップを笑って楽しめばいいべ
最初から声優起用してくれればそんなムダな事しなくて済んだのに・・・
ずっとダラダラ兄貴と弱虫弟の
おちゃらけ悪魔退治コメディだと思って観てたら
シーズン3からいきなりシリアスホラーになってワロタ
いいよ、吹き替えで観る。暇だから
なんかおバカなジャニドラでも観るかみたいな感じで
572 :
奥さまは名無しさん:2010/01/22(金) 13:37:46 ID:CU0VApdS
え、シーズン3はかなりコメディ入ってると思うが
573 :
奥さまは名無しさん:2010/01/24(日) 08:39:51 ID:tjfhmWqQ
いーや
最初の「悪霊を狩って人々を救うんだ、親父の跡を継ぐんだよ」
ってセリフがめちゃくちゃむかつくw
「かぁじだぁーにげろぉーーー(棒)」はインパクトあったな
テレビで成宮を見たけど、そこそこカッコイイしドラマでも下手とは思わなかった
それなのに吹き替えはどうしようもなく糞なのがすごい
やはり本職の声優ってすごいんだなと感心した
577 :
奥さまは名無しさん:2010/01/27(水) 04:35:30 ID:BqxNl+CM
井上のほうは終始棒だけど
成宮のほうは普通の時もあるんだけど、急に凄い棒になるところがあって
逆にソコソコ出来てる部分とのギャップと落差があるぶん
棒が目立っちゃうよね
井上のほうはもうダメだけど
成宮のほうは声の演技トレーニングすれば声優業もこなせそうではある
元々ガキくさいキャラだから声は合ってるとは思うよ
ただ、下手くそ過ぎてどっちがどっちだかわからなくなる
やっぱり本職の声優だと声に特徴があり喋り方にもメリハリがあるからすごい。
脇役の声はちゃんと聞き取れるのに主役二人の声が聞き取りにくいから高音で観てるけどそうすると効果音がうるさくてまたイライラ
いっそもろアニメ声の方がマシ
579 :
奥さまは名無しさん:2010/01/27(水) 16:33:08 ID:Rq2bMF0Q
俺以外の人がなぜこれに触れないのか謎なんだが
真野以外の人は(DVD付)ってなってる
これにどれぐらいの効果があるのか知らんが
AKBの前田はDVD付じゃないんでしょ
アニメ声で
ディーン=福山潤
サム=保志総一朗
んっ、逆?
おい!せっかくこの吹き替え我慢して定着してきたのに
自分、サムファンだけどシーズン3以降のサムをこの吹き替えでやってたらWでムカつくキャラだろうな。
嫌いにはならないだろうけど
井上と成宮の棒読み兄弟は降板して正解だったよ
あのまま万田みたいに続けていたら爆笑ドラマのままだったもん
イナリの声に違和感を感じない人って
自分からしたら、熱湯に素手を突っ込んでも
熱さを感じない位、鈍感な人っていうか
火傷しないなら羨ましいなw
長い間聞いてたら慣れた、ってのもあるかも知れん。
俺は慣れないだろうけど。
ヘタクソはヘタクソ
棒読みは棒読み
大根は大根
どんだけ見ても事実は変わらないと思う
シーズン1と2は今みてもヘッタクソだな〜という感想持つと思う
慣れと言う意味では
爆笑しなくなってしまっただけだな
はじめて聞いたときはあまりのあまりさにスレタイみたいに
腹よじれるほど笑ったが
何回か見直してみたら
おかしさがすっかり無くなって
ただヘタなだけって感じだな
スパドラでたまにアンコールとか特選エピとかやってたけど
何回みても爆笑だったけどな
笑う所じゃないのに笑えるからお笑いホラードラマ
このドラマのファンじゃないから気軽に見れるけど
ドラマのファンだったら死ぬほどムカつくとは思う
ディーンやサムのファンの人はフザケルナレベルの怒りわくと思う
そういう意味では気の毒だな<S1&2
3,4回見たら、もう爆笑しないね
失笑しか残らない
ドラマのファンだけどムカつきはしないけどね
ほんとヘッタクソだな〜と思うだけ
話の出来もいいのが多いS3が一番おもしろく見えるし