成宮と井上の吹替えで「スーパーナチュラル」は最(ry Part2
1 :
奥さまは名無しさん :
2007/08/18(土) 20:37:21 ID:c9oCVKr5
2 :
奥さまは名無しさん :2007/08/18(土) 21:00:56 ID:TbMMIYob
にげろー
井上も成宮も本当にゴミですね 井上は棒だし成宮は鎌だし
4 :
奥さまは名無しさん :2007/08/18(土) 21:27:04 ID:zk9I+oEv
この頃、どれだけボウか、そっちに集中して耳が大きくなってしまう で、自分でせりふをもっと上手に反復してみたり 楽しんじゃってる自分がいる 一種の中毒かなー やば
見るの止めた。吹き替え最悪
\ U / \ U / / ̄ ̄ ヽ, / ', / _/\/\/\/|_ \ ノ//, {0} /¨`ヽ {0} ,ミヽ / \ 鳩さぶれ様が / \ / く l ヽ._.ノ ', ゝ \ < 7getだ!!> / /⌒ リ `ー'′ ' ⌒\ \ / \ (  ̄ ̄⌒ ⌒ ̄ _)  ̄|/\/\/\/ ̄ ` ̄ ̄`ヽ /´ ̄ | 鳩さぶれ | −−− ‐ ノ | / ノ −−−− / ∠_ −− | f\ ノ  ̄`丶. | | ヽ__ノー─-- 、_ ) − _ . | | / / | | ,' / / / ノ | ,' \ / / | / \ /_ノ / ,ノ 〈 \ ( 〈 ヽ.__ \ \ ヽ._> \__)
8 :
奥さまは名無しさん :2007/08/19(日) 12:22:09 ID:4h1SqsSP
今から声優変更って無理?
9 :
奥さまは名無しさん :2007/08/19(日) 12:30:06 ID:PSCgv+HH
井上の標準語には無理がある。 時々出る相方堂本はうまいな、変な癖の有る役ばっかだけど。
10 :
奥さまは名無しさん :2007/08/19(日) 12:55:16 ID:PSCgv+HH
河本だっけ。
川田じゃね?
雨上がりの宮迫は上手いと思う
それはない
14 :
奥さまは名無しさん :2007/08/19(日) 23:38:46 ID:ekrlUtQF
Mrインクレディブルの宮迫は上手かったぞ あとアイスエイジの爆笑太田とか
うまかろうとうまくなかろうと、芸NO人の吹き替えは要らん!
冗談抜きでこのスレの
>>1 と
>>2 あたりにやらせても同じか、もうちょいマシだと思う。
オレが一人二役で兄弟やってもマシだと思うw
河本って何の役やってんの? 字幕派なんであまり吹き替え見ないんだけど、すごい評判w なので逆に気になってきた。 それにしてもシンプソンズの吹き替え、 個人的には興味ないのでどっちでもいいんだけど、 ファン心理やスパナチュの現状を考え合わせると 是非元の声優さんでやってあげて欲しいって気がするよ。
19 :
奥様は名無しさん :2007/08/22(水) 02:08:13 ID:SxYttqtG
初めて見たときはホットペッパーかと思った・・・
こいつら何歳なん? ていうかアイドル?
本当に吹替え最悪! 絶対にありえない!! なんだよ、この芸術的な棒読みは。
22 :
奥さまは名無しさん :2007/08/22(水) 02:29:28 ID:GNZT7nbb
今みてんだけど、どっちがどっち?
>>19 わろす
最後にいのうえがでぃーんといっしょになって
「次回もお楽しみに」"See you next time."
って言うので、ますます腹立つ
余談だけど、エンディングの"イメージソング"も要らね
日テレ余計なことばっか
前スレだけど落ちるのもったいないからこっちに転載しとく
発見者天才w
359 :彼氏いない歴774年:2007/08/10(金) 06:56:08 ID:R2WNeAzt
吹替、うまくなってて驚いた
話も見応えあり
まだ2話までしか見てないが、1を越えたな
459 :彼氏いない歴774年:2007/08/17(金) 22:22:25 ID:jxbmopGZ
河本のトークショー行ってきた
トークショーの間井上は別撮りでCM撮ってるとさw
あとさんまが井上の吹き替えは今までの芸人の中で一番うまいってさw
人の価値観て色々だな
464 :彼氏いない歴774年:2007/08/17(金) 22:30:14 ID:qXDpnflE
>>459 お疲れ!
井上別撮りしてんのか
ますます気になる
さんまの言葉は素直に嬉しいな
スパナチュ2吹き替え上手くなってたし
465 :彼氏いない歴774年:2007/08/17(金) 22:35:33 ID:MNJ9yFch
さんま吹き替えの事こそテレビでジャンジャン誉めたってよw
あんまテレビで触れられた事ないから井上嬉しいだろうな
>さんまが井上の吹き替えは今までの芸人の中で一番うまいってさ 笑いとして面白いって事なのかな・・・おもしろくねーよ!!
ていうか、さんまは海外ドラマやアニメを全然見たことないんだろ。
27 :
奥さまは名無しさん :2007/08/22(水) 13:50:54 ID:/clBUvei
お願い!聞いてられない。何この下手さ! 原作イメージ台無し! 消したい!と思ったの初めて。
井上や成宮がうまいとか思ってるアフォでミーハーな奴らは きっと韓流ドラマとか見てるはずだから、韓流ドラマの主人公の 吹き替えに井上、成宮を使えばいいんじゃね? 自慢の韓流スターを井上、成宮が吹き替えても平気かどうか 試してやりたいぜ。
>>28 それいいな。それで平気だったら怖いけど、
満足なら満足で平和的に収まって有り難い話だw
まあ、本当に韓国とか韓国映画好きではまってる人は怒るだろうけどね。
>>4 >自分でせりふをもっと上手に反復してみたり
やるやるw
「このセリフはそんっなに難しいもんなんだろか?」
ってついつい自分でも試しちゃうのな
今日始めて吹き替え観たけど すげーーーーーーーーー 2chに書き込まずにはいられないレベルだわ
昨日眠れなくて、また観るともなく観ていたが、 どんどん引き込まれるのな 吹替えにw 眠るどころじゃないwww で、観終わってここに来たら、皆実況で書き込みすげー 夜明け前に海外テレビ板の上位が各スレでスーパーナチュラル祭になってて ワロタ
シーズン2のコマーシャルでは吹き替え(の二人)のことがまったく触れられて いないところを見ると、評判が悪いということはワーナーもちゃんと自覚して いるんだよな。シーズン3からは主演二人の声優を変えてほしい。
まー、1巻以降のレンタルの収入とかでも ワーナーにも簡単に分かる事だよな いまさらおせーよw 関係者は業界追放されてる事を願うよ、マジで
かじだーにげろー
36 :
奥さまは名無しさん :2007/08/23(木) 17:22:01 ID:XUktv/Fb
オレノニクガクエナイッテカー
37 :
&%$# :2007/08/23(木) 18:53:49 ID:QbBjS3Xf
ジェンセンファンとしては あの声最悪ーーー
オリジナルの声とイメージに合わせて人選してもらいたかったよね。
461 名前: 奥さまは名無しさん 投稿日: 2007/05/12(土) 14:27:09 ID:KRp0ffDz ミニョン:成宮寛貴 ユジン:萬田久子 サンヒョク:井上聡(次長課長) で新録吹き替えの冬ソナだったら最(ry
41 :
ジャック・オニール :2007/08/23(木) 22:29:29 ID:MEIxCdjN
実際に演技しながらセリフ言うよりもただ映像を見ながらセリフを合わせるのは大変な事だとは素人にもわかる。 当人達にとっては単なる仕事な訳でこの悪評はある意味同情する…。 が、やはり視聴側からすると「勘弁して〜」と怒りを越して、泣きたくなる。 英語がわかる人にとっては問題ない事だろうけど、字幕は実際のセリフを略しているから吹き替えの方がセリフの正確さは高い訳だから…。毎回吹き替えを観て、字幕で見直すって繰り返しをしている者は自分だけではないと思う。 頼む、スタッフ側! 今すぐに録り直ししてよ! もちろん、S1から(笑)
42 :
奥さまは名無しさん :2007/08/23(木) 23:54:33 ID:qCeUukju
「代々木アニメーション学院卒業生が吹き替えました」ど言われても違和感ないな。 演技は違和感あり過ぎだが。 あの演技、ニュースサイトで取り上げられないのが不思議だよ。
この吹き替えで 悩んだのは製作した責任者だろ ひょっとしたら この世にいないかも・・ しかし この吹き替えの状況を想像すると、こんなことも考えられる。 ・映像を見ないで 台詞のおさまり時間を指定して読ました。 特に兄貴の方は俳優の頭の加減にもよるが 「急いで読まされた」という感じがする。 どうだろう?
今度は Re:Genesis いこか!
行き過ぎたバイオテクノロジーを調査し、真実を明らかにする生化学調査班「NorBAC」(北米バイオ諮問委員会)のメンバーの活躍を描いていく。
2004年にカナダで放送され、カナダのエミー賞ともいわれるジェミニ賞2部門を受賞。
現在はシーズン3まで制作されており、全米ケーブルネットワークでの放送も決定した人気作だ。
日本でも1月からWOWOWにて放送され、8月には第2シーズンがオンエアされた。
http://www.regenesis.tv/
>>43 成宮が日テレのインタビューで、井上と一緒に収録したことがないと言って
いたからな。「映像を見ないで台詞のおさまり時間を指定して読ました」と
いうのは、大いにありうるね。
>>42 たとえ代アニが最低の場所だとしても
成宮と井上と同レベル扱いじゃ
それは卒業生に失礼ってもんだw
何とか本人達に聞かせたい、この酷さを
本人達は頭骸骨反射で聞いてるとはいえ テレビで仕事してる人達なんだから 本人達がスピーカーから自分の聞いたら 芸能活動引退したくなるハズなんだけどなぁ
>>45 >井上と一緒に収録したことがない
当人たちもそうだけど、周囲も本当に吹替えってもんをナメ切ってるな。
スーパーナチュラルにゲスト出演した本職の声優さんのブログに 主役の2人に会えるかと思ったけど別録りでいなかった とか書いてあったな スケジュールの問題か 下手過ぎてやり直しまくるから本職の声優に迷惑がかかるんで別録りなのか 本職の声優でもゲームの声を収録する時は大抵別録り でもそれだと相手との掛け合いの場面を演じるときは難しいらしい ましてや素人では・・・
プロが一緒だとやりにくいから「オレ、一人じゃなきゃやんないよ」とか言ってそうw
吹き替えで見るのやめた人は結構いるでしょ。 自分もそうだけど、プリズンブレイクが「コレ」でなくて 心底良かったと思う。
こないだ一回見た後初めて英語で見た。兄弟が生き生きしててびっくりしたよw
映画もドラマも字幕でしか見ないから個人的にはどうでもいいが「呪音」というホラー映画のスレ見たけどこの吹き替えもめちゃくちゃ酷いらしいなw しかも吹き替えで上映されてる所が多いらしいw
呪怨?てリメイクされてたんだ
56 :
奥さまは名無しさん :2007/08/24(金) 20:05:44 ID:H0M3V5/G
吹き替えを成宮、井上に決めたのはワーナーだろうけど その企画を提案した広告代理店が諸悪の権限だな。 芸能人目当てのミーハーを購買層として考えてるから作品の質なんてどうでもいいわけだ。 代理店の連中にとってはコンテンツが売れることがすべてにおいて優先されるから。 でも、下手くそな吹き替えに呆れて映画、ドラマファンが作品を見限っていくとしたら 企画した奴が能無しだってのは自明の理だよな。 実際のワーナー社員の生の声を聞いてみたいよ。 本当にこんなことで売り上げが上がるのかって。
57 :
奥さまは名無しさん :2007/08/24(金) 20:24:05 ID:Wt701GQN
初めてこのスレに来ました この吹き替えって新人発掘に賭けたの? それともド素人?
>>56 たとえ提案したのが広告代理店だとしても、ワーナー・ジャパンはドラマの内容
を理解しようとしない姿勢がありありだな。すごくいい加減に企画してると思う。
担当者がこのドラマを好きじゃなくて、最初から売れないだろうと踏んで適当に
やった気がするのは自分だけか?
それにしては、WBのHPのSeason2の発売宣伝、ちから入ってるけど。 裸の王様かな。
>59 吹替えが嫌で、ドラマのファンになった人間はDVDレンタルするか 買うかだから結構売れてるんじゃないの? それを自分の手柄と勘違い。
61 :
奥さまは名無しさん :2007/08/25(土) 00:18:53 ID:UppFCNPm
>>60 そしてどこかでまた奴素人一発屋芸人が吹替えに選ばれる。。
製作側はしゃぎのるーぷ
62 :
奥さまは名無しさん :2007/08/25(土) 00:47:37 ID:m6wqJGle
次長課長は一発屋芸人ではない
DVD借りたら、こっちも最強コンビだったw 字幕に切り替えられるからいいけどさ。 Xファイルは、テレビ放送もDVDの吹き替えもちゃんとしてたのになんなんだよ。売り方間違えてるぞ。
映画板の呪怨スレで絶対スパナチュの話題出ると思ってたら、やはり・・・w
兄のイメージと井上さんの声は本当に合わないし、酷い。 でも井上さんの本業じゃないわけだし、かなり頑張ってるのは分かる! 悪いの声優を決めた会社だ。
頑張っていようが、駄目なものは駄目
全然頑張ってないよ
さんづけとかいらねよーよw 丼オタってこれだから・・・
全然オタでも、なんでもない。好きでもない。
金貰ってんだから、ちゃんと結果出せよーってこと。 学芸会でおひねりじゃないんだから。
決めた奴が悪いってのは確かだがな
>>67 決めた奴って、本人達だって仕事引き受けるの決めた奴だろ
本業じゃない自覚があったら、そもそも引き受けないとか
人の何倍も頑張らなくちゃいけないとかあるのに
あのバカどもにはそれが微塵もない
誰がこういう事を思い付いたんだろうね。 ここ最近の吹き替えの中でも最低な気がする。 劇場版デビルマンの 「さたんだからな」「さたんじゃしょうがないな」に 通じるものがある。この棒は。 いくらイケメソでも、許せる事と許せない事があるのに。 ある意味スーパーナチュラルのネガティブキャンペーンに なってるよ。
全てがなぁなぁ、お手々つないで仲良くやりましょ、しがらみだらけの業界で、 話題作りだけのためにやってんでしょ。 プロ意識なくても通じちゃうから。 バラエティとかの合間に寝起きで来て、せりふも覚えもせずその場でやってんじゃないの。
あんまり吹き替えが酷いというもので、遅ればせながら今日はじめてみた。 弟の方は声が顔にあってない。声のトーンが高すぎる。 10代前半の少年の声ならともかく。なんか違和感ありすぎ。 クロちゃんです。みたいな感じ。ホラーなのになぜか明るいw 兄の方はロレツがまわってないし、抑揚のつけ方がなんか変。 腹の底から声がでてないし、ぼそぼそつぶやいてるみたいな喋り。 喋り方はデスパレードの萬田になんか似てる気がした。 吹き替えのせいですごく頭の悪いキャラになってる。 スーザンはそれで役柄に合ってるけど、兄はどう考えてもおかしいキャラだ。 本人に吹き替え版みせたらどう思うんだろうか? 俺こんなおかまじゃねーよ!俺こんなアフォじゃねーよ!ってむかつくと思う。
まさにネガティブキャンペーン効果w 伝説を聞きつけた新規顧客がどんどん開拓されるw
やっぱり吹き替えは声優にやって欲しい。 下手でも、旨くても、芸能人がやるとその人の顔が浮かんでしまう。
しかしこれだけクレームあって耳に届いてるだろうに何の修正もしないなんて・・・・ どんな殿様商売なんだよ。
耳に届いてなくても見りゃ分かるだろうね。
>>77 >兄の方はロレツがまわってないし、抑揚のつけ方がなんか変。
井上の母国語は関西弁だからなあ。
下手な上になれない標準語喋ってるからもうどうしようもない。
常に二日酔いの朝みたいな喋り方のディーン。
ディーン役のジェンセンのファンとしては、怒りどころか吹き替えで見てると笑いが止まらなくて、ストーリーウンヌンじゃなくなるし。 ここまで下手だと、とことんやれ〜ッ!って今は諦めてる自分がまたおかしい。
諦めちゃだめだと思う。クレームが来ているんだから、ワーナー・ブラザーズは きちんと対処すべきだと思う。 シーズン2まではもう収録済みだから仕様がない。でもシーズン3からは、主演 二人の声優を変えて欲しい。
シーズン2以降、兄の設定や性格がどんどん複雑になっていくというのに 相変わらずアホが酔っ払ったような酷い吹替えで、ジェンセン含め 製作者が可哀相でならない。
でも、ここで言ってるだけじゃダメだと思うよ。
向こうの制作者に訴える?
88 :
奥さまは名無しさん :2007/08/25(土) 22:56:52 ID:YFLi8xWO
井上結構昔(スーパーナチュラルのSもないころ)の番組(舞台かも)でだれかにに「声優は?」見たいな事聞かれて「僕絶対向いてません!!」て言ってた この人昔から自己中で有名だったけど、やっぱりワーナー→吉本→井上で来られたら断れなかったんかな
WBが元凶。 ワーナーに言わなきゃダメだな。 もう二度と二人に声優やらせないように。 てか、プロの声優が仕事取られて、しかもこんなに酷い出来で、 怒ってないんか?
大したことない芸人が仕事を断るなんてのは出来なさそうだよな
91 :
奥さまは名無しさん :2007/08/26(日) 05:42:22 ID:r1iMsa+q
シーズン2の5話目でディーンがREOスピードワゴンの大ヒット曲 「涙のフィーリング」を口ずさむシーンがあるんだが、これを井上の 吹き替えで聞いてみろ!もう怒りを通り越して笑っちまうぞ(涙) シーズン2が放映されるのはまだまだ先だけど、この歌声はあまりにひ どすぎる・・・地上波では放送禁止にしてくれぇ〜
>>91 流暢に歌えるわけないじゃん
歌の部分は中の人なんじゃね?
そういう吹き替えもけっこう見るし
中の人の声きいたらびっくりする人多そうだなw
プロの声優さんはハキハキしゃべるから、台詞がすごく聴き取りやすくて好きなんだが、 いなりコンビは素人の世間話みたいにボソボソゴニョゴニョしゃべりが多すぎて、 今、何てしゃべったのかわからないってのが結構ある。
プロの声優は滑舌とか発声とか訓練してるからね 一流の舞台俳優も 舞台に出ていてもそういう基礎がなってない役者も多いらしいが
>>93 だから、D&Cみたいなパロディもでる訳だが(あれはあれで良い着眼点)、
いかに声だけというのが難しいか、彼らが代弁してくれてる。
スーパーナチュラルの2人に、同じよーにやらせてみたいw
何が埋け免だ
芸人は、いつまで仕事があるかわからないから、来る仕事は拒まず 稼げるうちに稼ぎたいのだろうけど、それでも断るべきだ。
97 :
奥さまは名無しさん :2007/08/26(日) 12:57:50 ID:r1iMsa+q
>>91 >歌の部分は中の人なんじゃね?
いや、吹き替えなしでも見てみたが、吹き替えなしではディーン役
のジェンセン・アクレスの声だったよ。そもそもジェンセンと井上の
声質は全然違うからね。まあ、本人もあまり上手くはなかったが・・w
とにかくこのシーン。どんなひどいかDVD借りて見てくれ。井上の歌声は
英語になってないんだよ〜
だから、仕事回す方がもっと悪い。 主役の二人は最も使えないコマだけれど。
シーズン1の2か3巻に入ってる二人+一匹のコントつまんねーどころかムカついて途中でやめた あれもレンタル料もしくは購買価格に入ってんのかぃ!
>>100 ホント、探偵事務所なんて特典いらないよね。
井上も成宮もこれ以上続けても、イメージダウンになるだけだよ。
そのうち、あいつらの出演しているコマーシャルのスポンサーの
商品のボイコット運動も起きるかもしれない。w
自分たちのためにも、本当に辞めたほうがいい。
配役決める時に声が合うか合わないかテストするってことはないんだろうか? 声優さんたちはちゃんとテストして決めてそうだけど 主役の2人はイメージと知名度で、上の人間が写真だけをみていい加減に決めてそう。 俳優の口に合わせて喋れるだけでいいやって。 シュレックのアフレコをしてる浜田は、口に合わせて喋るのが難しいと愚痴ってたけど ちょっとしか口が開けへんのに、ものすごい長いセリフしゃべらなあかんねんと だからどうしても早口になるって。 やっぱ素人はそっちに気をとられて、演技まではできないのかな。 だけどそういうのをちゃんと指導する人間はいないのかな?
>>102 合わせる難しさは事実あるだろうけど、
長いせりふに文句言うなんて、ほんとプロじゃないね。
素人の言い草。 せめて黙ってろって言いたい。
指導も何もないんじゃないか? ヨイショとゴマすりの世界で。
104 :
奥さまは名無しさん :2007/08/26(日) 15:48:01 ID:r1iMsa+q
>>101 「スパナチュ探偵事務所」はホントにひどかったなw
さすがにシーズン2ではなくなって、ギャラリーは未公開シーン
になったね。
105 :
奥さまは名無しさん :2007/08/26(日) 16:16:33 ID:WzMwXBm1
弟の方は許せるてか我慢でききるが、兄の声が…… こんどから字幕版観る
確かにあの【お遊戯会】的なオマケはなくなって良かった でもまだ吹き替えで見ると、ドラマ自体が【お遊戯会】状態だってのが問題だけどねぇ
108 :
奥さまは名無しさん :2007/08/26(日) 19:34:12 ID:HXXQO8xS
タクシー4にコレにつきシンプソンズにつき・・・ もう今の映画業界どうなってんのよ。
109 :
奥さまは名無しさん :2007/08/26(日) 20:28:00 ID:r1iMsa+q
シーズン2のVOl6 12話目 井上の声が思いっきり鼻声だった・・ 「スーパーナチュラル」というDVDはずっと残って行くのに。 プロの声優さんならこういうことないよね?
無くも無いよ。 プロとして体調管理に気を使っている人が殆どだろうけど それでも人間だから風邪をひくこともあるし 花粉症の人は時期によっては大変だったりするらしい。
111 :
奥さまは名無しさん :2007/08/26(日) 22:14:48 ID:WzMwXBm1
>>107 ちみ何でもオタにすんなよ ニート君w
ちみは早くお友達をつくりなさいw
これに出てくるオバケがあんんまり恐くないんです 人間ハンニバルの方が恐かったです
そんなに吹替え酷いかなぁ?セカンドから見始めたんだけど それほど違和感なかったんだけど
レベル 元の俳優の演技 プロとして最低ライン 素人としてそこそこ ←成宮 ただの素人 ←井上 くらい?
兄貴の方はまだ我慢できるんだよな、俺は 表情は豊かだけど、セリフは棒で兄貴の二面性って無理やり思う事にしたwwww 我慢できないのは弟の成宮!! きぃーきぃーヒステリックに話すから、駄々こねてる小学生みたい かなりカンに障る 素の成宮そのままなのかもしれんが
え〜!?マジで
レア
>>113 兄:しーずんわんよりかなりじょうたつしたんだ
弟:おれたちもせいちょうしてるんだよ
俺はびっくりされたのか??レアなのか??.....orz
120 :
奥さまは名無しさん :2007/08/26(日) 22:53:50 ID:/zplzWSL
初めてみたとき、ホットペッパーの新しいCMかと思った
間違えてセカンドから見始めたからなのかな?声優が誰か知らなかったから そんなに先入観なく見たんだけど。スーパーナチュラル関係の掲示板探して て、ここ見たらあんまりにも評判悪いからビックリw 怖いもの見たさでファーストから見直しててみようかなw
それがいい
123 :
奥さまは名無しさん :2007/08/26(日) 23:39:35 ID:r1iMsa+q
>>121 「これまでのスーパーナチュラルは」
シーズン1は井上の声で毎回これが流される。
力が抜ける・・・
>>91 =97
普段自分は吹き替えを見ないので、
最近はここで酷いと言われる名シーンばかりを音声切り替えて見てた訳なんだが、
久々にのけ反ったぞ!! おいおい、なんだこれはww
まじで酷過ぎるwww 放送禁止レベルだろwwwww
なんていうか、日本人がヘッドフォン付けて知らない洋楽を歌うとこんな感じなのか?
確かにジェンセンの歌もキーがズレてて若干微妙だったが、
井上のは、もう元に比較してどうこうってレベルじゃないな。凄い破壊力。
お前、少なくとも高校までは英語やったんだろ?って言いたくなる馬鹿丸出しの発音に、
ふにゃふにゃな酷い歌声。コンセプトはジャイアンのリサイタルか?
なんでこれでオッケー出たのか分からんよ。
よく歌だけはオリジナル音声にしているドラマとかあるんだからさ、
頼むから地上波ではそうして欲しいよ。泣きたいよ。既に笑い泣きしたけど。
って訳で、笑いたいやつは必聴です。あああああ……orz
126 :
奥さまは名無しさん :2007/08/26(日) 23:57:18 ID:Yu4SpPhk
人に薦められて見たんだけど...あまりの下手さに疲れた。小杉十郎太が神と感じた
127 :
奥さまは名無しさん :2007/08/27(月) 00:03:26 ID:qhlWsxH0
でも確かにシーズン2はマシになってる気がする ほんの少しマシになってる程度だけどww
兄:きっとしーずんすりーはもっとうまくなってるはずさ 弟:きたいしていてくれ
129 :
奥さまは名無しさん :2007/08/27(月) 00:20:54 ID:Ys+aGHko
>>125 でしょ〜!!
>日本人がヘッドフォン付けて知らない洋楽を歌うとこんな感じなのか?
うんうん!まさにそんな感じかも。
でもあまりにひどくて・・
>コンセプトはジャイアンのリサイタルか?
www。でもそれくらいの表現がピッタリかも・・
>なんでこれでオッケー出たのか分からんよ。
ほんとだよね〜
とにかく怒りを通り越して笑ってしまうので、面白くてこの
シーンばかりリピートしてたら癖になっちゃって1日延滞
しちゃった・・w。(まんまと術中にはまってしまったww)
井上ディーンに違和感がない人。シーズン2の5話目を吹き替えで
見てみて?(;;)
井上ディーンに違和感はあるけど、ギリギリ許容範囲の人だけど、 あそこは笑うとこだと思ってた。 おまえも魂で歌えよって突っ込みながらww
>表情は豊かだけど、セリフは棒で兄貴の二面性って無理やり思う事にしたwwww そこまでして許容して何したいの?もう片方が我慢できないんだから 普通に字幕で見れば?
132 :
奥さまは名無しさん :2007/08/27(月) 00:36:12 ID:Ys+aGHko
>おまえも魂で歌えよって突っ込みながらww www 井上ディーンが気持ちよく歌ってる途中に成宮サムがもううんざりって 表情で「いい加減にしろよ・・」ってボソって言うのがまた 面白くw。漫才を見ているようだった。
いいじゃん、今やここで文句言ってるみんなスパナチュ吹替え中毒なんだからw
吹き替え制作者大喜びですね(棒)
135 :
奥さまは名無しさん :2007/08/27(月) 00:59:33 ID:Ys+aGHko
>>133 >>134 いや・・基本的にはそうではないんだ。
確かに笑える部分は多いけど、ジェンセンの声は低くていい声
だし、ジャレットのほうは少しハスキーでとにかく早口。
この二人の掛け合いを吹き替えなしで見ると、吹き替えではわからない
別の二人が見えてくる。まあ・・声優さんと本人の声が違うドラマは
他にもたくさんあるけど、いい意味で吹き替えしている声優さんがその
ドラマの中のキャラクターを作り上げていることが多い。井上のディーン
も成宮のサムも見つづけて慣れたら「こんなもんか」と思えるのかもしれ
ないけど、本職の声優さんだったらもっと良かっただろうなぁっていうの
絶対あると思う。
136 :
奥さまは名無しさん :2007/08/27(月) 01:03:25 ID:wE7D6oLV
初めて見たけどこれは一体… 海外ドラマとか吹き替えものを普段から見て聴いてないんだろうね。酷すぎる。 今のセリフはこうだろ!とか考えちゃって全然集中できないよー 芸無し芸人はもういいからね、全て吹き替えのプロにまかせれば良い!
ギャラそのものはプロの方が安いし
138 :
133 :2007/08/27(月) 01:14:52 ID:???
>>135 もちろん同意。
中毒っていうのは、マンガの域に達しちゃってるド下手な吹替えに、
怒り通り越して笑っちゃうってこと(ご指摘の歌なんか特に)。
毎回内容以上に吹替えが気になって気になって。。って状態になっちゃってる状態。
そんなの良いわけがない。 決して慣れたりしないよ。
人気はあるからレンタルもセルも延びてて、製作側はそれで満足だろーが。
満足すればそれで味を占めるぞ
140 :
奥さまは名無しさん :2007/08/27(月) 01:30:24 ID:Ys+aGHko
>>138 >毎回内容以上に吹替えが気になって気になって。。って状態になっちゃってる状態。
>そんなの良いわけがない。
その通りだね。
ドラマ自体の本質を壊すキャスティングや声優の抜擢は良くないと思う。
スーパーナチュラルは海外ドラマだけど、日本ドラマの悪しき部分である
ストーリーを無視した「まずはキャスティングありき」的なことが行われた
ドラマだと思う。
141 :
奥さまは名無しさん :2007/08/27(月) 01:37:30 ID:1sr2c8FV
シンプソンズ、呪怨パンデミック、TAXi4、そしてスーパーナチュラル。 芸能人の「声優初挑戦」で吹き替えはどんどん腐ってきてるね。 話題づくりのために質を落としてたら長期的には売り上げは格段と落ちるぞ。
少なくとも、一度吹き替えの恐怖を知った私は、二度と吹き替えで 見るつもりはない。ギャグで済ませられる懐の深い人ならともかく 腹の立ってる人も多いと思うよ。 ベテラン声優が技術を駆使して演じてる海外ドラマですら 不満が出る事がタマにあるくらいだから。 ベテラン役者が歌う、24のCMソングとかなら笑って聞けるけど 吹き替えも歌も下手糞と分かってる、井上の歌なんか絶対に 聞きたくないよ。本気で腹が立つ人間もいるって事を日本語版の 製作者にも、知ってもらいたい。 いっそ歌がうまい河本に歌わせる位の事をやるなら笑えたけどね。 成宮井上は嫌いじゃない。 でも、ドラマの世界観をブチ壊されるのは大嫌いだ。
ワーナーのHP見てみ。 スーパーナチュラルについて、おおはしゃぎだから。 埋け麺って何だよ、全くもって大人不在って感じ。 まー、これだけじゃなくてどの吹替えにも言える、キャスティングの重要性の無視。 話題性だけでバカな配役して、嬉しそうにPRしてるよな。
HPで初めてジェンセンの声を聞いたけど、数倍かっこいい。 super drama TVでは字幕で放送して欲しい。
てか、スパドラでは字幕もやってまっせ。 お笑いどうこうじゃなく、井上が上手ならまだ許してやってもいいけど あのヒドさじゃ作品に対する冒涜だよね。ひどすぎる。
146 :
奥さまは名無しさん :2007/08/27(月) 05:51:30 ID:TDBvrB/u
正直、吹き替えはギャグだよね。字幕で見ないとディーン&サムのかっこよさが台無し。 井上&成宮ファンには悪いけど声優のセンス無いよ、この二人。
>>146 声優のセンスだけじゃなく、成宮に限って言えば
俳優のセンスもないと思う。
悪魔が来たりて笛を吹く、でもひどい演技を見せていました。
あれは、演技が下手なんだなと。練習してどうにかなるもんじゃ
ないような気がするし。
本業がアレなのに、声優なんてとてもとても。
井上については、もう、コメントしたくもないや。ひどすぎ。
148 :
奥さまは名無しさん :2007/08/27(月) 14:17:27 ID:n0jY/sju
兄の方の声はもっとやんちゃな感じが必要なんだがなw
今日はじめてみました。 いやー、字幕ってホントいいものですね。話題性でキャスティングは止めてほしいです。
150 :
たの :2007/08/27(月) 16:08:13 ID:xB3slw0P
てかあんまスーパーナチュラル面白くない
凄く面白くはないけど、主役2人のかっこよさが売りだと思う。
それが吹き替えで台無しになってる。
>>150 名前ついてるしw
兄:長年のハンター生活で、感情をうまく表に出せなくなった人 弟:ここ最近の事件で、やや年齢退行ぎみの人 という設定を追加して見るといい まぁ、ドラマ自体地味でウリが少ないし 脚本がすんげー面白いってほどでもないんで 話題作りで芸能人採用なんてことされんのも しかたないかなぁって気はする。
芸能人を使うこと自体は別にいいと思うよ。 きちんと演技ができて、ドラマの世界観をぶちこわしにしない人ならね。 企画した人最悪。あんな出来でOK出す人も最悪。叩かれ続けても仕方ない と思う。
もうキャスティングは変えられないだろうから、声優学校かなんかで 生徒と一緒に特訓受けたらどうだろう。
それで自信喪失して降板したら尚良い。 っていうか、未だにそうなってないことが驚きだけど。
>>156 152じゃないが、そんなわけないでしょ。w
そういう設定を付け加えないと、吹き替えから受ける印象を説明
できないということ。
販売元の担当者はどう思っているんだろう。
158 :
奥さまは名無しさん :2007/08/28(火) 00:01:42 ID:MvwgpY3Z
何も考えてないでしょ。 有名どころを出せば売れると思ってるだけ。 中身はどうでもよし。 現場の人間は辛いと思うよ。 作品に何の感情も持たない軽薄な上司の言うまま棒に気を使ってるんだもん。
>>158 担当者が何も考えないなんて、へんな話だよね。
これだけ評判悪いのに、担当者の責任にはならないの?
TVの視聴率とDVDの売上げの数字があれば関係ないと思ってるんじゃないか。
>>158 こんな仕事を依頼された音響制作の人達は大変だよなあ
ワーナーの社員じゃないからわからないけど、他の会社も同じことしてるってことは 売り上げが上がってるんだろうか? それもこれもド下手な演技をべた褒めするファンがいるからだな。 バカはこの世界から消えてなくなればいい。
「リアル鬼ごっこ」的な話題作りじゃないか? あれ、かなり売れたって聞くし。
裏口入学&裏口卒業して 医師としての知識も技術も志も無い 人間が開業してるようなもんだ 実績も実力もあるプロの声優さんを 頼むから使ってくれよ〜orz
誉めてんじゃないのに、ある意味話題をウチ等が広めているのは事実。 反省どころか大喜びさせてるのかもって思うと、むなしくなるよ
こっちが金を出せばあっちは喜ぶ
吹替え2人に、ここでの数々のクレームと今までの酷い自分たちの吹替えを聞かせて、 「ごめんなさい。もう二度としません」 って泣いて謝らせたいw
不買運動しか解決方法はないな。
辞めさせたいのは確かだが不買で売り上げが酷くなると 新シリーズを出してくれなくなると困る そういうシリーズもの多いから…
次長課長はこの吹替えをコントのネタにすればいいのに… 宣伝にもなるし、買わないまでもレンタルしてみる奴はいるだろう
日本のワーナーの大勝利?
みんなもう疲れてるねー ところで、上の↑「おすすめ2ちゃんねる」にあるけど、 このスレを見ている人はこんなスレも見ています。(ver 0.20) ★★★成宮寛貴PART10★★★ [男性アイドル] この人アイドルなんだ。 この吹替え以外知らなかった。 ファンはこの酷いのも嬉しくて嬉しくて、わかんないだろーね。
井上に非難集中するようにして、相対的に成宮を上げてるレスは そいつらの仕業だなwww どう考えても成宮ひどすぎだろ 少なくてもとんとん
>>174 このスレを見ている人はこんなスレも見ています。(ver 0.20)
喪女なら次課長の井上好きだよな?part6 [もてない女]
結論:どっちも最悪
レベル率は同等だよね。 こんなひどいの、なかなか探してもみつかんないだろ〜 会社がらみで、スパナチュに対する新手の攻撃? ならば効果は絶大!
ワーナー・ジャパンさん、DVDを買っているのは井上・成宮のファンでは ありません。 シーズン3でまともな声優に変えた方が、きっともっとDVDが売れますよ〜。
179 :
奥さまは名無しさん :2007/08/29(水) 00:54:55 ID:ypCHEm0/
そのとおり。 演技もろくに出来ない芸能人に声優業をさせないで! この状況が変わらない限り我々は見ない、借りない、買わないの三原則を貫くぞ。
ごめん、爆笑しながら見てるよ
> 見ない、借りない、買わないの三原則を貫くぞ うん、これは守れないかな。w でも、ワーナーがきちんと対応しない限り叩き続ける。
ワーナーに全然伝わってないよ。 せめてDVD買っちゃった人がクレームつけなあかんぜよ。
切手代だして文句言うと効果がある。身銭切ってるわけだし DVDのアンケートが一番なんだけど買わなくていいからそれは無しで
海外ドラマの苦情は ○-○-ジャパンではなくて、 ○-○-に直接出した方がいいよ ○-○-ジャパンなんて、所詮支店レベルだから 自分に不利な苦情など握りつぶすだけだ 抗議メールを翻訳サイトで英語にして ○-○-に直接クレーム入れること 比較対照として同時期にやっている 別の海外ドラマは人気があり、その理由を説明すると効果的 一部の利権がらみのクソキャスティングなんか 全部本国の殿様に直訴だ直訴
>>184 それ前スレの時に調べたんだけど
英文サイトで窓口すら見つけられなくて
英語抗議文もおぼつかなくて頓挫したw orz
>>184 そんなの殿様がメンロクサクて、外様大名の成績がそこそこよければ何も言わんでしょ。
それに、もともと「マカシタ!」って感じで、あんまりつながりないんじゃない?
棒)ナーンチャッテ
サム役のジャレッドにファンレター書いた。 最後にこうつけくわえておいた。 「日本語吹き替えキャストが最悪で苦情続出です。ファンも怒ってます。 どうか変えるよう、偉い方にお願いしてください。」
役者にそんな権限ないだろ……
ジャレッド困るだろうなあ、それ。本当に書いたの? 前にこのスレだったか他か覚えてないけどジャレッドの方のファンレターのあて先は結局分からなかったみたいだけど
抗議の手紙を送る窓口になるかな。 ワーナー・ブラザーズ(アメリカ)の制作会社の住所 Warner Bros Television Production Inc. 4000 Warner Blvd Burbank, CA 91522 U.S.A. クリエイターのクリプキーのオフィス Eric Kripke 9465 Wilshire Blvd Suite 880 Beverly Hills, California 90212 U.S.A .
∞
演技以前に二人には国語を誰かがちゃんと指導してほしい。 昨日も弟が「下衆」を「guess」のアクセントで読んでたぞ。
同じ日テレでもプリズンブレイクの吹き替えはいいのになぁ
日テレはあくまで放送してるだけ。 プリズンブレイクの吹き替えを決めたのは20世紀フォックスだよ。
主演二人の吹き替え役が死んじゃったら別の人になるんじゃね?
>>191 エアメールって書いたこと無いなあ。
来週、用事を済ませたら挑戦してみよっと。
199 :
奥さまは名無しさん :2007/08/30(木) 04:31:13 ID:ndu1TBUJ
>>196 20世紀フォックスは芸能人とか使わなくて良い感じ
24もベテラン声優ばかりだしね
スーパーナチュラルだけひどいよなー・・・
LOSTも吹き替え良いのにな・・・
最近の映画はどこの配給でもズタボロだけどね〜 CGアニメとか見なくなったなぁ
>>199 いや、
2008年公開予定の劇場版シンプソンズは大騒ぎになってるよ。
10年来のレギュラー声優陣を劇場版だけ
所ジョージ、和田アキ子、ベッキー、ロンドンブーツの出っ歯に変更、
しかも、CS/WOWは既存のレギュラー声優陣でやるっていうから
滅茶苦茶になっている。
抗議活動もかなり大きくなってきているようだ
次長課長の井上つかったのだれだよ これ吹き替え下手すぎっておもってたらみんな思ってるんだねーーー もうほんと信じられない 渡る世間の城代さん(石原プロの裕次郎コンテスト入賞)は棒読みなので 棒 というあだ名があったけど これほどじゃなかった ほんと ちゃんとした声優ではじめからDVDをだしてほしい 吹き替え用字幕じゃなくて日本語字幕と日本語音声すると いたるところで意味が正反対な翻訳があるし・・・・どっちがまちがってるのかしらんが。 やりなおせよ!
203 :
奥さまは名無しさん :2007/08/30(木) 13:11:07 ID:/Vu5G373
弟、小学生の少年かよ。滑舌悪いし。 顔と声が合ってないって、こんなに気持ち悪いもんなんだね。 両キャストが変わるまで二度と吹替版を見ないと誓うよ…げぼ
204 :
奥さまは名無しさん :2007/08/30(木) 13:31:37 ID:bkLjqUEZ
怒りながらみてるうちに 慣れてきた
また中毒患者が一人増えたw
>>204 うん、慣れてきた。そういうもんだと思っとく。
つか、弟は大目に見てもよくね?兄はアレだけど・・・・
そうやって結局慣らされていくのか・・・ダメな典型だ。 とことん反抗せよ!
吹き替えだけじゃなく、翻訳とかもへんだよね。
担当者のやる気のなさがよく表れてるよ。
>>191 の住所にクレームを送ろう!
だから、罠日本に送らなきゃだめだぁよ。 日本語吹替えの問題なんかお上で関知しないでしょ。 DVD売れちゃってんだから。
ホントにDVD売れてるの?
211 :
奥さまは名無しさん :2007/08/30(木) 13:49:00 ID:ndu1TBUJ
弟は大目にみてもいいけど兄だけは・・・・ 下手すぎでしょ だったら字幕で見れば?って言われるんだろうけど 吹き替えが誰なのかも海外ドラマを見る楽しみのひとつなんだよねー・・・
>>209 もみ消されるに決まってるジャン
反省しない奴らには、そいつの上司への告発
特に、経済的効果についてふれると効果的
きっと、F○Xの映画版シン○ソンズ日本語吹き替えに対して、憤りを感じたんでしょうね。 まったくごもっとも!! ワーナージャパン反省しる
今日、DVDのファーストの1〜4本分を、吹き替え版・字幕版で合計で7時間位かけて視たよ。 セカンドと比べると、まじヒドイじゃ済まない位だった。
>>216 セカンド×2!
って位、ヒドイって意味です。
決してセカンドは上手いって言う事じゃないですよッ(汗)
218 :
奥さまは名無しさん :2007/08/31(金) 15:59:06 ID:E3eHyg81
セカンドは怒鳴り声の吹き替えが微妙に上手くなってる。 まぁ別に何とも言えんけど。
まあ、1シーズンもやって怒鳴り声すら出せないんじゃな。 はー、まじでシーズン3は交代して欲しいよ。
うまくなってる、慣れてきた そんなこと言うから、制作側はいける!と思うし、本人も認められてる!とか勘違いするだろ とことん反抗しろ。クズはクズだ。
DVDや再放送で永遠に声が残るし、くずで金貰ってるし、サイアク
222 :
奥さまは名無しさん :2007/08/31(金) 20:42:30 ID:diVNiWYu
見てるうちにジェンセンが好きになりました。 日テレの吹き替えは酷いのでDVD買おうかな〜 てな感じの人多そうで買う人増えそう。
DVDも同じ吹き替えだから最悪なんだけどな
ヤンスパS4でジェンセンの吹替えも井上だったらどうするよ 同じワナだし そりゃ無いか・・・
>>223 そうだな・・・
TVのみならまだ許せるがDVDとなると形になって残ってしまうからね
再収録版が出る可能性はゼロだろうし・・・
226 :
奥さまは名無しさん :2007/08/31(金) 22:35:34 ID:diVNiWYu
暇だったので、「そういえばスーパーナチュラルの声優酷いよなぁ、 あれネットで話題になってるのかな?」と思い今はじめて検索してみた。 キーワード→「スーバーナチュラル 声優 酷い」で検索してみたら↓ もしかして: スーパーナチュラル 声優 酷い と表示されててワロタw やっぱり誰が聞いても酷いよねこれは…
>>228 それが当たり前なんだけどねえ(´・ω・`)
でも、それだってお遊びって感じがする。 なにゆえ素人にこだわるのかなー、罠さん!
ベテランだったらそれなりにギャラとかいるからじゃない?
いなりコンビってギャラ安いのかしら。
これで高かったら、ひんしゅくもんですよw
吹き替えオーディションだのなんだのくだらない企画を考えるひまがある くらいなら、もっと翻訳とかにこだわればいいのに。本末転倒もいいとこ。 DVDはずっと残っていくものなのにね。企画した人間、本当に無能。
235 :
奥さまは名無しさん :2007/09/01(土) 06:24:53 ID:X3WFQ3ef
最悪な話題作りだ。 一度聞いただけでもう拒否反応が出る。 二度聞けば憂鬱な気分になる。 三度以上聞いてしまうと感性の中枢がズタズタにされてしまうだろう。
236 :
奥さまは名無しさん :2007/09/01(土) 09:04:16 ID:98mZpYV5
なんかもう吹き替えは実況で楽しむものとして見てる
吹き替えはオーディションやらない場合も多いみたいだけどね。 本職の声優のギャラは ベテランでも余程の大御所でない限り、それ程高くはない というか安い。 タレントのギャラと比べたら桁違いに安かったと思う。
声優の場合、裾野が広すぎるからしょうがないでしょ それでも、主役にあのレベルが来るのは奇跡的な確立だ
>声優の場合、裾野が広すぎるからしょうがないでしょ どういう意味?
ギャラが安い理由なら テレビ番組の出演者とナレーションのギャラは出演料扱いだけど そうではない声の出演のギャラは音響制作費の中から出されているかららしい。 吹き替えやアニメが始まった頃からの悪い慣習なんじゃ? 才能の無いタレントよりも声優は下に見られている。 タレントが声優をやる場合のギャラは 本職の声優のギャラの基準ではなくタレントのギャラの基準で支払われるから 高いってことらしい。
裾野=山麓(さんろく)の広くゆるやかな傾斜地・・・???
兄 浪川大輔 弟 平川大輔
244 :
奥さまは名無しさん :2007/09/01(土) 19:31:58 ID:LJHhNg82
シーズン2はシーズン1にあった気の抜けた井上の「これまでのスーパーナチュラルは」 と、スパナチュ探偵お遊戯事務所がなくなってマダましになったねw。 でも本編ではわらかす吹き替えが増えたw
声優陣を封鎖できませ〜ん と、織田裕二
俺はぼそぼそしゃべりすぎて時々何て言ったか聞き取れない弟の方にイラっとくる。
247 :
奥さまは名無しさん :2007/09/02(日) 12:38:12 ID:KG29deJh
サムとチュウハイのCMがだぶる
成宮は固有名詞の発音が聞き取りにくいな。ディーンがリーンに聞こえるし。
>>227 それはただ単に
スーバーナチュラルといれてもそうなると思うが
兄の役者は下手じゃないのに
日本でこんな最低素人以下の吹き替えされてるって
だれか英語で
教えてやれよ
本人からクレームつけば変更の可能性あるかも
ダークエンジェルの時、アクレスの声だれだったっけ? 記憶があやふやだけど、井上よりはマシな吹替えだった希ガス それにしても劣化激しいな〜アクレスは
どうゆう意味? ドラマの中のアクレスが劣化激しいの?
↑ごめん、スルーで。
ちっとも劣化してないよ。今の方が男っぽくてかっこいい。 それより、井上の素人芸の吹き替えをプロの声優と比べること自体 に無理がある。マシとかのレベルじゃないでしょ。
254 :
奥さまは名無しさん :2007/09/02(日) 23:34:50 ID:yWlUmE3C
>>224 ヤングスーパーマンはドラマをあまり見ない自分が
唯一好きなドラマだから勘弁してほしい・・・
ヤングスーパーマンの吹き替えはみんな上手で、うらやましい。 あれはAXNが声優を決めるんだよね?
ビバヒルも今のドラマだったら芸能人の吹き替えとかしてただろうな おぉ、恐ろしい・・・
>>256 それ、言われるまで想像もしなかったが、ホント怖いわw
>>253 今AXNでちょうど再放送中なんでダークエンジェルのジェンセン見てるけど、
数年前くらいなのにイメージ結構変わったよね。役柄のせいもあるけど
顔が綺麗な遊び人の兄ちゃんだったのが、渋くてカッコよくなった。
ちなみにDAでジェンセンの吹き替えやったのは成田剣。彼で全然いいと思うんだが。
DAの時はきれいだったのに、今はなんかガサガサな感じ。 あれが劣化というのね・・・。
DAでは確かに綺麗だったけど、使い道のない綺麗さだと思った。 生活感ゼロだし、この先どういう役を振られるのかとちょっと心配だった。 でも今はちょっとおっさんぽくなって、リアルな感じになった。 吹き替えが全然リアルじゃないのが泣けるけど。
259は荒らしなのでスルーしましょう。 井上・成宮ヲタが新手できたかな?w
262 :
奥さまは名無しさん :2007/09/03(月) 03:21:21 ID:rLlsgtGD
ジェンセンって、身長ホントに6フィート?
DAっておもしろいですか?DVD買って損ないですか? ジャンセンの出番多い? イケメンっていえば、このへんだな・・っていう単純すぎる発想で キャスティングするなんて視聴者を馬鹿にしてるよね。
>>262 サムがでかいから並ぶと小さく見えるけどそれくらいはあるでしょう
正確にはには180cm(5'9)くらいで、キリのいいところでプロフィールは6フィートしてる可能性はあるが誤差の範囲でしょう
>>263 ジェンセンはシーズン1に1回、シーズン2は別人役でレギュラー出演。
遺伝子操作で作られた完全な戦士ジェネティックという種族の役。
制作がジェームズ・キャメロンで、近未来SF、アクション、ファンタジーが
好きなら買いかも。
ただし、シーズン2で急いで終了させたんで「これで終わりかよ?」感が残る。
>>265 ありがとう。シーズン1は1回だけなんですね。
レンタルがあれば見てみます。
267 :
奥さまは名無しさん :2007/09/03(月) 18:54:57 ID:Jq9pCVh6
そこそこファンがいて、そこそこ知名度もあって、そこそこギャラも安くて、そこそこ話題性もある… って考えたらこのキャスティングになったのかな。 声優としての演技力は選考の埒外だったんだろうね。
井上も芸人の中じゃ、そういう扱いなんで イケメンという安易なキーワードで決めたような気がする
>>266 S1の役の方が印象深い。S2のと双子なんだけど。
TSUTAYAも日テレのBBSも、このスレ(と前スレ)でさんざん試されてるよ。 批判は全部削除されたり掲載されないので、投稿しても無駄だと思う。
井上の呂律をなんとか汁! 兄がアホの子にしか見えないよ。
うん。自分も弟の方が賢くて、兄はDQNに見えて仕方がない。 なのでやっぱ字幕だぜ!
画面見ないで声だけ聞いていると ドリフのバカ兄弟コントみたいだよw すげー頭悪そうw
275 :
奥さまは名無しさん :2007/09/05(水) 01:15:58 ID:4KWLT/To
河本は オバケ退治のブログやってた奴のうちの一人がそうだよね? 虐待うけてた息子もそうじゃないか? もう河本の顔しか思い浮かばないからやめてほしいよ 河本は好きな漫才師だけども 声優は限られるだろー ど根性カエルの役か カンフー映画のそれこそ食堂の目の寄ったオヤジ 米映画だと40くらいのチョイ役の酔っ払いか浮浪者でないとな
今日はじめて見ててビックリして来ました。 この演技にOKを出したプロデューサーとディレクターの名前はもう晒されましたか?
>>276 日テレは、DVD版を放送してるだけらしいから
声優の決定権は無かったらしい。
戦犯は日本ワーナーと広告代理店と吉本なのかなぁ
訂正があったらよろしくw
日本ワーナーは損害被ってるだろw あんな棒でなければもっと売れてる 加害者は広告代理店、儲けてるのは芸能プロダクション
とにかく、最初にこんな起用を考えた人間が無能だな。 シーズン3からは、きっぱりと主演声優を一新すべきだ。
声優がもっとマシだったら バカ女相手に番宣もドンドンやるんだろうが、 あの番宣見ちゃたらドン引きだよな
だから、スパドラでもほとんどは字幕版を利用したCMになってるw
それにしても凄い吹き替えだな…夕べやっと我慢して通しで見てみたが 弟は平常時はまだマシだけど、ちょっと早い&感情的なシーンになると 兄弟共に外人か幼児なみに呂律がまわってないぞw
日テレの今週放送回は、一応親子再会の感動的なエピだったんじゃないのか? なのにあの間の抜けた兄弟の吹き替えのせいで、のほほんとしたバカコントみたいに なってたな。このままクライマックスまでいくのか……。 ここまで盛り上がらないのもすごいな。役者が一生懸命演技してるだけに 悲しいホットペッパー状態になってるのが泣ける。
声優のどちらかが淫行とかで逮捕されれば 急遽声優差し替えになるとかも・・・ オマイラ、誰かハニートラップ仕掛けろw
286 :
奥さまは名無しさん :2007/09/06(木) 06:43:41 ID:DGHR/p0A
今まで、酷い吹き替えと思ってみていたがこのスレに来て納得
>>287 ハニートラップ志願者は女じゃなくてもいいぞw
やっぱりみんな違和感を感じていたんだな。 同じ感想の人が続々書き込んでるw
初めてコレ吹替で弟と観て大爆笑 私はそれでも見続けてるが弟は1話限りで見向きもしなくなった プリズンブレイクはアナゴさんの強烈な個性にあてられまくって、家族全員で 観るし台詞が家族の中で流行語化すらしたのに・・・ マジ吹替ナメすぎだろコレ 100歩譲って成宮はまだいーよ普通にしてる時はまだ抑揚あって 「フツーの話題作りの芸能人が声当てた下手な演技」で済むよ 井上のあれ何だよ?マジで 下手とかそう言うレベルじゃねーだろ小学生か?「OH!スーパーミルクちゃん」 でも狙ってんのか?このクソ企画通した馬鹿どもは死ねよ
>>290 >台詞が家族の中で流行語化すらしたのに・・
りぃぃぃぃぃそうのぉぉぉぉ家族だなぁぁぁぁ
>>291 T-Bagに言われてもこえーよwww
しっかし、情報量とか考えると英語字幕が1番かなと思ってるが
馬鹿なんで一々一旦停止して電子辞書で単語調べてたら日が暮れるわ
>>292 安いんで北米版のDVD-BOXセット買ったもんでそれやってるw>英語字幕&辞書
でも兄の台詞がすごく面白いんで楽しいよ。
吹替え版に井上を起用したのはディーンが大嫌いな奴なんじゃないかと疑ってる。
成宮ってよく知らないから ウィキで調べたんだけど、 >東京都千代田区出身 >沖縄人移民の子として生まれ なんだこれ?
>>294 自分は、日本ワーナーの担当者がこのドラマを嫌いで、最初から
このドラマを笑いものにしようとしていたのではないかと疑っている。
ウェンディゴだの何だの、もっさいカメラワークと安っぽいCGに 「こりゃ売れねー適当でえーわ」的発想で声優こいつらにしたら 予想外に流行ってた、とか 映画とは違うんだと自分に言い聞かせてもこのクソ芸人どものせいで ドラマ自体に苛々する
298 :
奥さまは名無しさん :2007/09/06(木) 22:33:11 ID:yCheh+FR
>>294 アメリカはDVD安いよな。R1が見られて、英語字幕で構わないって人は
日本ワーナーへの抗議の意味も兼ねてアメリカで買うのもいいかも。
ちなみに今、米アマゾン見たらDVD-BOXシーズン1と2の2つで61.98ドル!
送料は日本までで7.99ドル、合計69,97ドルだなwww 安!
>>298 closed captionの機能がついているプレイヤーでないと、英語の字幕は
出てこないよ。念のため。
>299 今月11日アメリカで発売のシーズン2の詳細には、一応英語もsubtitledと 書いてあるが。まあ発売されてみないと分からないな。
>>300 確かに、シーズン2はsubtitleに英語があると書かれているね。知らなかった。
Amazonからシーズン2DVDを発送したというメールが既に届いているので、
手にしてみたら英語字幕がついているか報告します。
シーズン1には英語のsubtitleはなし。(closed captionなら出てくる)
>>301 よろしくお願いします。
ああ、英語さえできれば井上と成宮に泣かされることもないんだよな……。
>>298 アメリカが安いっつーより、日本が高すぎる罠w
余計な特典映像とかブックレット付けたり、初回限定生産とかで
やたらと高額で発売するのが常套手段。拝金主義の配給会社は氏ね!
>>301 英語字幕の有無は気になる。是非レポよろ!
Closed caption も役に立つけど、ものによってはかなりセリフ端折られてるのがなあ。
あと、CCだから状況説明の部分がどうしても入ってきて、
セリフだけ知りたい身にはちょっと鬱陶しい。だからやっぱ英語字幕欲しい。
一発で聞き取れればそれでいいんだろうけどさ、
おいらにあいつらの語尾溶けまくりのアメリカ英語はなかなか聞き取れないんだ。
自分はシリーズ完結後に完全BOX版みたいなのを買いたい。
が、そんなの発売されるまでに至るだろうか……
スパナチュ観るのリタイヤしました。 吹き替えの出来不出来より、グジュグジュこもった声が聞き取りにくくて、 周囲の音量と全くかみ合ってない。 期待していた作品だけに、残念です。
>>305 音響効果が目的でドラマを見てるの?
その割に吹き替えが気にならないとは・・。w
まあ、人それぞれだね。
>>306 別に気にならないとは書いてないんじゃないの?
いずれにせよ日本語吹き替え版はひどいというのに変わりは無い
・棒
・翻訳ミス
・クソタイアップ曲
・無駄な特典映像
若い人が企画したんだろうな〜・・・
このドラマ見てると、家族の誰かがやってきては必ず主役兄弟のせりふを復唱する あれ聞くと繰り返さずにいられない呪いがかかってる
2ndシーズン観たけどいくらかは上手くなってるよ。長い台詞は相変わらずグダグダ感があるが。 しかし声質が決定的に違うから観ていて違和感を払拭できない サム190以上ある男はあんな声ださないだろ、ディーンもあの顔の骨格であの喉仏ならもっと太い声じゃないとおかしい。
ワーナーは、OCをえびちゃんをイメージキャラクターのみにしたことが かえってよかったから、 これも、イメージキャラクターにすればよかったのでは? これのプロの声優で、聞いてみたくなった。 この2人誰ならなっとくするか?
312 :
奥さまは名無しさん :2007/09/08(土) 13:31:02 ID:ikKBWH0/
朝日が言いたいことは >宮内庁からの書き込みでは、06年4月、「天皇陵」の項で、 >研究者の立ち入りが制限されていることを巡り、「天皇制の >根拠を根底から覆しかねない史実が発見されることを宮内庁が >恐れているのではないかという見方もある」とあった部分が削除されていた。 この新聞は、あくまで、天皇制打破!
いやOCのえびちゃんとかも相当謎だったけど… セックスアンドザシティが放送されてた時いたSHIHOとかも、いらんと思ってたし 話題にはなるのかもしれないけどさ、何か違う…
つうかね、棒ってレベルじゃない。 ありゃもう才能だろ、一種の 中学生だってまだ上手くやるぞ
ていうか「イメージキャラクター」って何よ?って言いたいよな。超要らねー。 昔はそんなもんなかったのに、いつからこんな風潮になってるんだ? 余計な イメキャラとやらに支払われるギャラもDVD代に入ってるんだろ? 勘弁してくれ。
そう、あのイメージキャラクターとか意味分からん。そんなに宣伝効果があるのか? OCのエビちゃんも「なんだこれ」と思ったが、そういうのって最近映画でもあるよな。 「プラダを着た悪魔」でもそんなかんじのモデルが起用されていたような。 訳の分からんイメージキャラクターとかイメージソングとか、やめてほしいよ。 あと、こっちはイメージキャラクターじゃないけど、 小池とびびるがしょーもない副音声つけてた映画か何かが複数あった。 あんなつまんないやつら、特点にならないだろ。本当に要らないよ。
ホント、日本の芸NO界はどこへでもしゃしゃり出てきて 空気をぶちこわしていくからな。しかも、その経費は結局 消費者が負担させられてるんだよ。 広告業界とテレビ業界は自重しろ!
芸能人大量に余ってるから、中途半端なのが他の業界に入り込んでて すっげー邪魔。身内が仕事回してるんだろうけど、得してるのはその 芸能人と代理店だけだろ? ドラマのファンは要らない芸能人の 下手な吹替えや歌聞かされて、高い金取られるだけ。 釈然としないよな。
オレノニクガクエナイッテカーは何話だっけ?
>>317 シンプソンズが所ジョージ・和田アキ子・ロンブー田村・ベッキーに
糞吹き替えで滅茶苦茶にされてる。
>>320 サンキュー。
これで迷シーンを編集出来ます。
羽賀研二が よかったんじゃないかなあ とりあえずスパナチュの中の人の吹き替え禁止する人 井上河本 ミスターオクレ さんま 紳助 板東エイジ つか吉本芸人全部 渡辺篤朗 ギバ あーそれにしても24の小山力也はキーファー本人よりいいのに!!!!!
>>323 羽賀研二は出所したら、
日本版プリズンブレイクにでも出演すんだろ
>>322 そのまんまホットペッパーのCMに使えそうだなw
>>322 ある意味、DVDで出すなら、こっちのほうが売れそうだw
棒場面集か、怖いもの見たさだなw
329 :
奥さまは名無しさん :2007/09/09(日) 02:16:38 ID:wi/E0/Rr
吹き替えで見てたら気分が悪くなってきた・・・ 棒が気になって話がわからん
映画のDVDをレンタルした時にこのドラマの1話だけ収録されてて その時はプロの声優を使っていた。 面白そうだなと思ってレンタルしてきたら、 主役達の声が代わっていて、見た目の雰囲気と合ってない上に 恐ろしく棒になっていて驚いた。 棒が気になって観る気なくしてそれ以来借りていない。 呪怨の吹替え版もお笑い芸人達の吹替えで悲惨なことに なっとるらしいが、どうしてこうも吹替えを軽視するのか 理解出来ない。
>>323 小山はいいよね
キーファー声高いから、がなってるシーンはウザくてたまらん
>>330 おまけでついてる第1話ってやつか
いいなーそれ見たい。1話だけでもカッコいい吹替えのが見たい
どのDVDに入ってるの?
332 :
330 :2007/09/09(日) 11:40:59 ID:???
>>331 ごめん・・・覚えてない。
ググッても出てこないんでプロの吹替えを観たと
思っていたのは自分の思い込みの様な気がしてきた。
申し訳ない。
スレ汚しすんません。
>>330 あまりの吹き替えのヘタクソっぷりに
プロの吹き替えを見たいという気持ちが高まって
実際に見たような気持ちになったんだ
まさにスーパーナチュラル
334 :
奥さまは名無しさん :2007/09/09(日) 13:30:48 ID:zLbOOLs7
>>310 >2ndシーズン観たけどいくらかは上手くなってるよ。
のようなカキコをチラホラ見かけるけど、吹き替えの仕事の
中で上手くなるとかそういうレベルで配役決めるもんじゃ
ないと思うんだけどなぁ。Season2も相変わらずひどいと
思う。ようは「見ている人が井上ディーンの声に慣れてしま
った」だけかと・・。見ている方は被害者だと思うね。
まあ上手くなったと思うならSeason2の5話目を見てみて?
詳細は
>>91
おなじ兄弟ものでもプリズンブレイクの緊張感みなぎる演技と比べたら…
>>335 マイケルは表情が二つくらいしかないね。
その二つがかっこいいから、いいけどね。w
声の話だろ
初めてこのドラマ見たけど、吹き替えは本当に棒読みなんだねえ。 しかも、ワイルドな兄弟のイメージと違って声がナヨナヨ。 字幕のほうが断然楽しめる。 まだエキストラならギリギリこなせそうではある。 なぜなら、ただセリフを言うだけでもいいから。 しかし、どう考えても主役は10年早いだろ。 この吹き替えをべた褒めするのはよほどの感性の破綻した悪食だな。
340 :
319 :2007/09/10(月) 01:54:15 ID:???
レンタルしてみたけど2話はすごいな 「オレノニクハクイタクナイッテカー」 編集のためとはいえ何度も聞いていると ゲシュタルト崩壊を起こしそうになるよ。
>>340 完成したら、Youtubeとかに晒せないかな?
「日本盤ではこんなアホが吹替えてて、日本のファンも憤慨している」
みたいな英語解説つけて晒して欲しいよ。
>341 ああ、アメリカ人に見せてみたいねw ギャグだと思われそうだけど。
343 :
301 :2007/09/10(月) 16:52:13 ID:???
アメリカ版シーズン2DVDが届いたので、字幕について報告。 英語字幕はメニューにあるけれど、'for the hearing impaired'となっており、 セリフだけでなく状況説明の文章も出てきます。字幕は他にフランス語、 スペイン語、中国語。コメンタリーの字幕はありません。 ちなみに、ディスク6に入っているはずの特典がメニューに見当たらないので、 不良品かも。
>>343 最近流行の隠しコマンドって奴でなく?知らんけど
>>343 ありがとうございます。英語字幕はCCのをそのまま転用した感じですね。
しかし特典映像のメニューがないって、それは困るな。
>>343 情報サンクス。英語字幕にはちょっとがっかりだが、まあ仕方ないのかな。
ところで特典は
>>344 の言うように隠されてるんじゃないのか?
一旦見終わると、それっぽいのが出てくるとかさ。
347 :
343 :2007/09/10(月) 21:15:51 ID:???
ディスク6の特典がどこにあるのか、わかりました。 コメンタリー以外の特典は、メニュー画面の2ページ目にあり、一番下にある 矢印をクリックすると、2ページ目に行けました。しかし、わかりづらい。 'The Making of All Hell Break Loose Part 2’という特典は、なぜか 'The Devil's Road Map'という別の特典のEpisode 22のところに収録されて います。
先日初めてレンタルしてきたんだが、吹き替えが棒読み過ぎて萎えた。 聞いてるのが本当に耐えられなくなって、字幕に変えて見たよ… あんなのに吹き替え声優任すなんて、何考えてるんだろう…
マジで成宮、勘弁してくれ season2でも一向に成長が見られない 幼稚園児並に言語機能が未発達だな
完全に商業作品として公表しちゃいけないレベルだろ…。 この配役決めた連中は、良質な作品を残したいとか視聴者に提供したいとか言う プロの気概やらがまったくないんだな。 すべては金、芸能界の都合。 そんなもんにつきあわされて、商業作品レベルにも達してない 素人芝居見せられる視聴者の迷惑考えろ!
日本のテレビ自体が、素人芝居レベルだからなぁ
成宮って子音が全く発音出来ていない これは声優以前に普通の会話の問題だけどな 実際の年齢は知らんけど、言語に関して実質かなり下回ってんだな、きっと もしくは日本語に慣れてないとか
かじだーにげろー
オレが、邦画を映画館で見たときにいつも思うことが、 ボソボソしゃべりやゴニョゴニョしゃべりが多くて、台詞が 聞き取れない。舞台はともかく、映画でもハキハキしゃべらない 役者が増えたと思う。それと同じレベルで声優やってるから困る。
>>354 昔は役者といえば舞台稽古で発声練習とかみっちりやっていたからね
芸能人は役者でも声優でもなく、単なるテレビタレント
俳優、声優、歌手、芸人、全て国家試験による免許制にすればいいんだよ
>>347 R1版の情報ありがとう。ヨーロッパR2版とR4版(オーストラリア他)には
英語字幕が入ってるね。R2かR4のどっちか買ってみるわ。
字幕ちゃんと入ってたら報告する。
>>358 ヨーロッパ版とオーストラリア版には、アメリカ版と同じ特典は入っていない
かもしれないね。ヨーロッパ版だとカラーシステムが違う(PAL方式)ので、
multi-regionとかいうDVDプレイヤーじゃないと見れないと思うよ。
>359 一応、オーストラリア版には特典映像がついてるらしい(アメリカと同じか どうかは不明)。シーズン1を今、オーストラリアの店で購入してみた。 プレイヤーはリージョンフリーで、R1〜4どれもオッケーなんで大丈夫。
吹替えの方が話がわかりやすいのに、2人のへたくそのせいでつまんなくなってる。 漫才師のくせに間が悪いぞ〜井上め もっと太い声だせんのか成宮
ああ、そうだな(棒
日本のDVDなんてただでさえ高いのに、こんな客の利益を無視した 横暴殿様商売が許されるのか? マジで不買運動すべきだ
364 :
奥さまは名無しさん :2007/09/12(水) 13:43:33 ID:zcEjpCXn
昨夜も楽しませてもらいました! 来週最後か。。
シーズン2も(棒は変わらない 悪夢は続く・・・・
声優を知らないでこの間借りてきたけど聞くに耐えられなくてそれっきり。 人気がある俳優でもなく話題になる人でもないのになぜ担当に?
井上は休みが欲しいとほざいてるくせに、何でこの仕事請けたのかな? 本人の意思で「吹き替えやりたいです」とは絶対言ってない気がする 多分、河本が無理にやらせたんだろうな
やばいやばい たべました っ
シーズン2で兄が運転しながら歌うシーンの吹き替えは凄すぎる!!
>>371 地上波なのでまだ見ていませんが、
それのシュチュエーションは地獄絵図のようですねw
地上波のs2なんて打ち切っちゃえばいいのにと心底思うんだけど それでもファンはいるしなぁ・・・ 日テレに声変えないと放送しませんって言われたら ワーナーも電通の担当変えろって考えるだろうか ま、日テレは言わないだろうけどさ
>>373 スポンサーが下りて地上波がなくなる可能性はあるかもよw
スポンサー「あの棒読みを降ろせ、企業イメージが悪くなる」とかね
>>368 事務所が受けただけだろ。吉本なんだし。
井上にオファーした人の気が知れない。この仕事をこなせると思っていたのか。 このドラマを意図的に貶めようとしていたとしか思えない。
おれは成宮にオファーした人の気が知れない。 弱い子じゃん
こういうタレント吹き替えのあまりのひどさってマスコミで少しは 取り上げられないのかな。 タイタニックのあまりにひどい吹き替えが放送されたときには 新聞のコラムに批判みたいの載ってたけど。
アマゾンのDVDレビューなら批判が載るよ。
380 :
奥さまは名無しさん :2007/09/13(木) 16:28:51 ID:n1DLkffh
声優も日本語英語だけじゃなく 日本語でも ちゃんとしたプロと井上みたいなオチャラケ版と選択できるようにしてあればいいのに 井上のも麻薬のようで慣れれば 兄と切り離せなくなってしまってる でも本当はそんないびつな痺れ自虐的な慣れじゃなくて ちゃんとした声優の声で 物語自体を楽しみたいんだよ どうかちゃんとしたスパナチュをみせてくだざい この年でまた英語を勉強して 英語でわかるようになって楽しむなんて 死ぬまで無理ですし。
シーズン3から声優を変えてほしいね。
382 :
奥さまは名無しさん :2007/09/13(木) 16:51:52 ID:8eMlpXs6
TAXI4の高田純次と真鍋かおりは良かったが、オリラジのメガネの声が軽すぎて駄目だった。 お笑い使う時は特に気をつけて欲しいな。 シンプソンズなんて全員糞キャストで泣きそうになった。 ま、洋画は基本的に字幕派だがな。
>>381 普通なら大ブーイングだが、
井上、成宮なら声優交代は大好評だろうな
スポンサーも喜ぶだろう
384 :
奥さまは名無しさん :2007/09/13(木) 17:35:43 ID:CyCwi5Zt
Season2までは諦めるとして、Season3のDVD収録迄にメールやら 抗議の署名集めやらしたら良いんじゃないか 有り得なさすぎだろ これがきっかけで安易にクソ芸人使う動きにストップ掛かるようになるかもよ
ヨシモトが吹き替えで儲けようと目論んでるというか、 本格的にやり始める前に阻止したい
井上はこの吹き替えのせいで、完全にイメージダウンしたと思う。 吉本はそういうリスクを計算にいれてるのか? 井上を辞めさせることを考えた方がいい。
>>386 前何かの番組で吉本の芸人が言ってたが
「約束の給料貰えなくて事務所行ったら『あれ、バレた?』って言われた」
とか言ってた
そもそも吉本自体がとんでもないDQNヤクザ企業なんだろ
井上を始めとする芸人なんか魚を吐く鵜に過ぎないんだから
芸人辞めさせても無駄。第二第三の井上が出てくるだけ
今週の日テレの放送回は、曲がりなりにもクライマックスのはずなのに、 吹替え版の緊迫感のなさ、盛り上がりのなさがすごい。特に兄。 破壊的な棒読みだ。
>>388 つまんないのは吹き替えのせいじゃないって
>>389 関係者はスレ違い。信者スレにでも行け。
つまんないのは明らかに ク ソ 吹 き 替 え の せ い
ディーンが心配したり、焦ったり、泣きそうになったりしてるのに 井上が最初から最後まで一本調子だったからな>今週の日テレ
井上は我慢出来るとして、成宮なんだ、ありゃ? 子供のように声張り上げるは、言語不明瞭だわで、憂鬱にさせるな Season3では少なくとも成宮だけは代えてくれ。頼むよ
どっちも我慢できない。どっちも変えろ。
だよな
悪魔に乗っ取られた女の人「フフッ父親譲りのハンサムね…でも声で台無しよ」
この吹替えに慣れるまでどれだけの忍耐が必要なんだ
悪魔に魂を売った者だけがこの吹き替えに慣れることが出来るのだ!
>>396 関係ないが、親父はカート・ラッセルに似てると思う。
>>399 いっそ売って楽になりたい
そして一度も見ていないスパナチュ探偵事務所も見れるようになりたい
金払ってんだし
402 :
奥さまは名無しさん :2007/09/14(金) 20:08:32 ID:M2G4My61
一瞬慣れたと思っても、字幕版見るとやっぱり酷いと再確認させられる。
404 :
奥さまは名無しさん :2007/09/14(金) 21:42:05 ID:6HSxC/u2
ドラマ自体そう面白いとは思わんが、あの吹替はもう棒とか以前の問題だろ ドラマ自体の質がどうの言う議論すらふっ飛ぶ位酷いなんてモンじゃない てかアレに慣れる事なんか出来るのか?観る度にテレビ割りたくなるんだが マジどうにかしてくれよアレ どっちがマシとか「うんこ味のカレーとカレー味のうんこどっち食う?」並に どうしようもない話だ。即刻双方替えてDVD出せや
ドラマ自体面白いと思わないならDVDなんてどうでもいいんじゃないのか
407 :
名無しさん :2007/09/14(金) 22:48:09 ID:???
3話まで見たけど、主人公2人が予想以上に弱い設定だな。 屈強なチンピラにでも、襲われたら殺されそう。
>>405 吹き替えのせいでドラマが面白くないんだから、吹き替えをまともな声優に
変えてくれれば、ドラマの面白さうp→DVD売れる→(゚д゚)ウマー
スーパーナチュラル、ちょっと見てみようかと思ってたのに、 吹き替え派の自分としては、スレタイ見ただけで見る気失せた…。 日本のドラマが酷いのは、見なけりゃいいだけの話だからまだいいとして、 海外ドラマの邪魔までするなよ
410 :
奥さまは名無しさん :2007/09/14(金) 23:30:40 ID:6HSxC/u2
>>409 そう言わず、どれでもいいから1話だけ見てみろ
「ホットペッパー!」と叫びながら爆笑する事請け合いだぞ
けーたいCMのパパ犬の方がよっぽど巧い
あれは(故意に棒 だって分かるしw
>>409 どうせ観るなら、歌のシーンをお見逃しなく。
412 :
奥さまは名無しさん :2007/09/15(土) 01:35:48 ID:2hdbeN9Z
そうそう ほっとペッパーのCMだわこれ あの くるくるくるま売るならユーポス!ともおなじにほひがする
413 :
319 :2007/09/15(土) 11:05:49 ID:???
414 :
奥さまは名無しさん :2007/09/15(土) 11:18:20 ID:2hdbeN9Z
井上は 「火事だ=燃えてるぞ=!!!!」 の台詞を 「俺コーヒー。ブラックで。」 と同じように読むんだな
415 :
319 :2007/09/15(土) 11:18:47 ID:???
416 :
奥さまは名無しさん :2007/09/15(土) 11:25:52 ID:aufaDa2z
成宮は若手俳優の中でも演技派と言われてるわけですけど
417 :
奥さまは名無しさん :2007/09/15(土) 11:44:40 ID:NQ9eOk9R
成宮は俳優だから、まだ声優としてチョイスするのはわかる。演技をしたことはあるだろうから。 それでも本職でない声優がするとよほど上手くないと違和感があるのでいやだが。 井上はお笑い芸人だろ?何を思ってチョイスしたんだよおおおおおおおおおお ほんとふざけんなよ。井上もやれるとおもったのかよ、染んでしまえ
419 :
奥さまは名無しさん :2007/09/15(土) 13:00:37 ID:ZPnH7EJ2
芸人とかさ、下手な役者に声優させんなよ。 この件で声優さんの偉大さを実感した。 今回の吹き替えはひどいよ。成宮と井上の吹き替えは史上最悪。 この吹き替えがずっとこの作品についてついてまわるかとおもうと作品が可愛そうだ。 ひどすぎるよ
個人的に井上の吹替はもうそこら辺の小学生かガード下のアル中にでも やらせた方がまだマシだとは思ってるが どっちもクソなのに変わりは無い 井上がカス過ぎて成宮がマシに思えてる分コイツは命拾いしてるよ
20年くらい前にも、アイドル歌手やタレントにTV放映の映画を吹替えさせる ことはあった。 話題性のためだけで、結果は当然見られたもんじゃない酷さ。 スパナチュに負けないくらい(w 今みたいにDVDもビデオもなかった時代に、大好きな映画をやっと観られたのに、 がっかりしたことを覚えているよ。 (詳しくないけど、そういうのはようつべと出てるかも) でも、今や新作公開映画とか永遠に残るDVDでそれやってるもんなぁ。 そしてそれを堂々と宣伝に使ってる。 製作システムがほんっと幼稚化してる。 TV放映時にファンが泣くだけで済んでた頃が、まだましだったかも。
上手い俳優は声優としても優秀なはずと考えているなら大きな間違いですよ
>>416 姿が見える演技と見えない演技って全然違うんだよ
>>413 ご苦労様です。
「でてこいひとくいおにー」も酷いが、
その後の「じょーとーだー(上等だ!か?)」も胸に染み入る酷さですね。
今ムービープラスで連続放送やってるが クソ井上アクローアクローって「悪霊」くらいちゃんと言えんのか コイツ言語障害か何か?
426 :
奥さまは名無しさん :2007/09/15(土) 18:48:54 ID:9zvpKNJr
このドラマのクオリティーに比べたら 吹き替えのクオリティーなんてパラダイスだよ
>>413 GJ!エンドロールも最高。
こんな吹き替えがよく売り物になってるよね。
>>423 本当に上手い役者は滑舌、発声を正しく身につけているから
声優をやらせても上手い
ただ、そういう基礎がきちんと出来ている役者はそう多くない
>成宮は若手俳優の中でも演技派と言われてるわけですけど 腹がよじれる程笑ったよwww 脳内の事は表に出すなよ 裸の大将の役なら素で出来るかもな
もしも本当にそう言われてるなら 他の若手はもっと酷いということに
431 :
奥さまは名無しさん :2007/09/15(土) 22:07:46 ID:NQ9eOk9R
日本の若手俳優オワタ\(^o^)/ てかプロの声優は舞台役者流れが多いな。そら滑舌も良いだろ このドラマの質自体も微妙だが、それだけならまだ見れる このクソ吹き替えのせいで観るのがマジでストレス CATVは字幕だけ放映しろ
見始める前にこの二人が吹替版に起用されるって聞いたんで、 字幕版の方しか見ないようにしていたけど、ここ見ると それで大正解だった気がしてきた。
>>431 舞台やっていても基礎が身についてない人間も多いらしい
成宮も舞台やってたよな?
舞台をやらない人間でも、大昔は自分で自分の吹き替えやっていたぐらいだから、いやでも最低限の声の演技は 身についていたんだろう。 今は、どんなに滑舌悪くてもマイクで拾ってもらえるし、ナチュラルな演技と評価されるのかも しれないが・・・ だから、スーパーナチュラルw
435 :
奥さまは名無しさん :2007/09/16(日) 04:56:45 ID:cdW5CYQ4
>>423 >上手い俳優は声優としても優秀なはずと考えているなら大きな間違いですよ
>>416 >姿が見える演技と見えない演技って全然違うんだよ
まったくその通り。
俳優は声だけではなく顔の表情やしぐさで十分演技できる。
声にそれほど感情をこめなくても、他の部分でカバーできるんだよな。
もちろん、「黙った演技」というのは難しい。たまに本職の声優さんが普通の
ドラマや映画に出たりすると、声が妙に独特だったり感情こめすぎで違和感が
あったりする。スパナチュの場合はまったくその逆。まあ井上はともかく、
成宮のほうは多少はセリフを大げさに言おうとしている努力は見えなくもない
けど、下手だからそれがからまわりしてもっと下手に聞こえてしまうんだよな。
>20年くらい前にも、アイドル歌手やタレントにTV放映の映画を吹替えさせる
>ことはあった。
>話題性のためだけで、結果は当然見られたもんじゃない酷さ。
話題作やヒット作が地上波初登場の時はそういうことあったよね。
「バックトーザフューチャー」のマイケルJフォックスは織田裕二。
「タイタニック」のディカプリオは妻ブチがやってたな。
二人とも俳優だからアイドル歌手やタレントではないけど、それでもやっぱり
下手で見てられなかった。
シーズン2になってだいぶ二人ともうまくなったと思うけどな 違和感無くなった
>>436 吊りでないのならきっとあなたの感性が麻痺してるだけだと思いますよ
悪いことは言わないので良いものに日々触れて感性を磨いてくださいね
俺もSeason2になって井上は上達したと思うけど 合格点ではないにしろ
おまえらどんだけハードル低くしてるんだよw
成長といってもエキストラにすらなれないレベルから エキストラの下っ端なら百歩譲ってなんとか許せるかもしれないくらいには なったってことだろ? やっぱり主役なんてありえない。 芸能人の吹き替えでいきなり主役なんて自惚れんなって話だよ。
>>442 はげどう
主役は無理。どうしていきなり主役級に抜擢なのかわからん
吹き替えに限らず映画、音楽、お笑い等、全ての芸能文化に質を求める時代は終わりました
海外だと結構俳優が声優兼ねてても上手かったりするんだよね。 大袈裟な演技が上手いからかな。
海外物の吹き替えでアメリカの本社から「芸能人を使え」ってお達しが来るのは
>>446 の言ったとおりの事実があるからなんだろうね。
でも、日本はボソボソしゃべりの役者も多いこともあって、最近の役者を使っても
声の演技のレベルがアメリカ側の思ってたほどまでいってないことは多いよね。
でも俳優ならまだよくて、芸人にアイドルにスポーツ選手なんてきた日にはw
あと、日本の声優業は洗練された演技の出来る人が多いから
余計にアメリカよりあらが目立つのかもしれない。
って、声優板にでも書き込んだほうがよさそうな内容ですな。
448 :
奥さまは名無しさん :2007/09/16(日) 17:38:28 ID:cdW5CYQ4
>>436 >シーズン2になってだいぶ二人ともうまくなったと思うけどな
>違和感無くなった
だからそれは悪い意味で井上ディーンと成宮サムに慣れちゃった
ってことなのに・・・(^_^; どうして、「本職の声優さんならも
っと良かったはずなのに・・・」って思えないんだろう。
>>413 =415
乗り遅れた! 今更だけど乙!!エンドロールも良かったよ!www
あー、マジでA級戦犯だなあいつら。
また暇が出来たら、話題沸騰中の例の歌のシーンで作って下さい。
あれ一応英語歌ってるつもりらしいし、外人でもその酷さが分かる希有なシーンだから!
ていうか、あの吹替えに慣れちゃった人はここを卒業して吹替え版を 心ゆくまで堪能してればいいと思う。なのにわざわざここに書き込みに 来るのか。それはやっぱり 1.実は全然慣れてないけど全てを諦めて悪魔に魂を売った。 2.井上成宮ファン、あるいは関係者。 のどっちかだからだろ。
3.構って欲しいだけの愉快犯
452 :
奥さまは名無しさん :2007/09/16(日) 19:53:53 ID:aM+4/bx3
最近、シンプソンズの芸能人声優の吹き替えが問題になっており、 引き合いにスパナチュが出されているw
>>319 SGJ!!!よくやってくれました。
久しぶりに低血糖になっちまいましたw
成宮ファンの間ではスーパーナチュラルの件はスルーらしい
この吹き替えに慣らされたヤツらは きっと消費税が50%になっても、慣らされるんだよ!
458 :
319 :2007/09/17(月) 08:48:34 ID:???
なかなか好評のようで私も作った甲斐がありました。 ただyoutubeでは、棒のファンのものなのか不明ですが 低評価を受けてしまったこともあり、まだ改善の余地はありそうです。 字幕版は入れるべきかどうかも含めて、今後、編集はもう少し構成に気をつけてみます。 シーズン2の歌など棒なところはまだまだありそうなので Part2を作る際はこのスレの棒情報を参考にさせていただきます。
459 :
奥さまは名無しさん :2007/09/17(月) 10:34:42 ID:2qqT0ooD
>>458 最高だったよ
「でてこいひとくいおにー」は爆笑したわ・・・
>>319 某スレッドで紹介したら、
初めて見たらしく、
酒を吹いたとのコメントがありました。
(棒に慣れつつある自分も初心に返れました。
GJ
>>458 「かじだー」ってセリフに小学校の避難訓練を思い出したw
「ジョートーダー」は吹いたw
462 :
奥さまは名無しさん :2007/09/17(月) 13:58:47 ID:B84uQsc7
>>458 楽しみにしております♪
シーズン2のREOスピードワゴンの歌はジェンセン本人
の方もあんまり上手くないからなぁ・・w
でも、井上ディーンのあの何語が分からない発音とふにゃふにゃ
な歌声は破壊力抜群なので、うまく大作に仕上げてくれることを
期待しております。
>>462 ドラマのディーンは音痴でもキャラクターに合ってるからいいんだけど
井上の場合、問題はそういう設定だから音痴なのか、それとも井上が素で
音痴なのか見ている人間に区別がつかない点だろうな。
464 :
奥さまは名無しさん :2007/09/17(月) 18:29:21 ID:2qqT0ooD
音痴の演技をするのとホットペッパーなのは全く別次元だろw
今更ながら吹替え版を初めてまともに1話分観た 両方酷いが兄ちゃんのほうが喋るたび吹いた なんというヘタレキャラ
自嘲課長嫌いになった いままでは井上が台本書いてるとか知って 結構偉いじゃん〜とか思ってたけど じつは 井上も台本に参加してるだけという話だし やはり井上は 漫才師の才能あるが河本のデブサさを中和して ギャル人気とるためだけの お飾りなんじゃん。
>>485 評価ついてるけど、コメントとか公開されてないね。
やっぱ信者が評価下げたのかな?
しかし、来月にはS3も始まるわけで、
こんなビデオを作ってくれるボランティアが出るもの
S2限りにしてもらいたいもんだなあ……
468 :
467 :2007/09/18(火) 02:28:16 ID:???
469 :
360 :2007/09/18(火) 19:18:41 ID:???
先週、オーストラリア版(リージョン4)を注文した
>>360 です。届きました。
・特典映像はなし。
・コメンタリーは第1話にEric Kripke、David Nutter、Peter Johnson。
第4話にジェンセンとジャレッド。
・字幕は英語、オランダ語、聴覚障害者用英語、の3種類から選択可。
というわけで、オマケはないけど英語字幕がばっちりついてて、すごく
分かりやすいです。
別の声優問題のスレで
>>415 の動画がはられてたんで、
こっちにとんできました。
作品知らない人間がいうことじゃないかもしれませんが
こ れ は ひ ど い
>>469 レポート乙です。シーズン1DVDだったんだね。
シーズン1のDVDは、ヨーロッパ版もオーストラリア版も特典はついて
いなかったね。シーズン2はどうなんだろうね。
472 :
360 :2007/09/18(火) 20:39:22 ID:???
>>471 アマゾンやショップのDVD詳細を読んでも、特典・字幕あるとかないとか
情報が結構いい加減で、買ってみないと正確なところが分からないのが難ですね。
でもオーストラリア版、価格的にも手ごろなんでシーズン2のDVD-BOXも買って
みます。届いたらまた書き込みます。
>>472 レポお待ちしてます!
確かにアマゾンとかの表記って微妙ですね。
その国のスパナチュの公式に行けば、もうちょい詳しいことが載ってるかもですが、
いちいち探し当てて比較するのってかなり面倒くさい……。
日本の公式にも一通り説明はあったと思いますが、
非常に鬱陶しい作りのサイトだったような。
474 :
奥さまは名無しさん :2007/09/19(水) 02:33:32 ID:DTFsigXK
成宮と井上おかげで気分が悪くなる。 しかし成宮は「A.I.」の時から全く成長してない、 なんでこんな奴等つかったんだろ?
井上は仕方ないとはいえ、 「若手演技派俳優」を標榜する成宮にとって、 この吹き替えの下手糞さは致命的だと思える。 しっかし、成宮は演技は決して下手ではないのに、 なぜ、吹き替えがあんなに糞なんだ????心底、意外だ。 ジャニタレの吹き替えのほうがずっとずっとマシに思えるのが哀しい。
このスレでホットペッパーとか言うから 見てるうちにだんだんおかしくなってワロてしもたやないかい! 特に兄ちゃんの方。
>>475 吹替えは吹替えで難しいらしい
成宮とか言うヤツの演技は知らん
日テレ最終回見逃した。 2人のひらがなせりふ楽しみにしてたのにw
479 :
奥さまは名無しさん :2007/09/19(水) 16:33:05 ID:AiKnS579
最近レンタル屋で半額だったので借りてみたけどあまりの下手さに絶句した これなら絶対スレッドがあるはずと捜したら案の定あった なんであんなの使ってるんだ、ひど過ぎる 本当に棒読み、ひらがなに聞こえる 多分意味解らずによんでるんだな
なんか今となっては見てて普通に思えてきた自分が怖い
普通のわけがないw
482 :
奥さまは名無しさん :2007/09/19(水) 17:18:11 ID:fcDvLMCI
こんなスレあったんだ 俺が初めてスーパーナチュラルを見た時の感想なんだが 主役のあまりの棒さにブラックジョークドラマと勘違いして糞笑っていたwwwwww でも最後にオチがなくて唖然とした( ゚д゚ )
棒読みっぷり噴くなwコント中の劇じゃないんだから ^^; なんですか?これはオチのないコントですか?
小学校のお楽しみ会
ホットペッパーのCM(ロングバージョン)
成宮の演技うまいか?オレはこいつはジャニドラの脇役(Mの悲劇と華麗) でしか見たことないけど、うまくはないどころかヘタの部類だろ。 うまいと思うのはルックスが好みとか、蜷川がほめてるから(こいつは商売 で誰でもほめる)とかでバイアスがかかって見てるからだろ。
昨日久々に見たら、以前見たときよりも 棒がヒートアップしてる気がした。 兄、口から血を流しながらも棒なんだね・・・
成宮ふつうに下手だろ。 あれが上手いって、すでにそこからおかしいよ。
491 :
奥さまは名無しさん :2007/09/19(水) 21:17:00 ID:fcDvLMCI
>>490 井上が居ると、もう誰でも上手に見える井上マジック
あー、そういや成宮初めて見たのはCMだったっけ。 何て言ってるのかよく分からないけど、こういうのが今時の子なのか?と 思うくらい聞き取りにくかった記憶がある。リアルでも喋るの下手だと思う。
日本の芸能人は滑舌が悪いというか、ゴニョゴニョしゃべりや ボソボソしゃべりが多いね。特に後者。なんか寡黙な男、クールな男でも 演出してるつもりだろうか。単純に聴き取りづらいだけなんだよな。
芸人さんでもなんか昔の漫才の人らと違って聞き取りにくいから そんなベチャベチャした喋りの人に吹き替えやらせてうまくいくもんかw
>493 それはあなた、キムタク様が元凶ですよ ジャニと吉本がのさばる前はもっとマシだったと思うですよ
>>493 それは、声優が演劇みたいでわざとらしすぎるから
そーおもうだけ、
>>496 違うって。リアルで普通にゴニョゴニョ、ボソボソが多いの。別に声優と比べてるんじゃない。
そんなヤツがあんまり多すぎて、ハキハキしゃべることができない人が多いんだよ。
ごめん、ちょっと間違えた。 × そんなヤツがあんまり多すぎて、ハキハキしゃべることができない人が多いんだよ。 ○ そんなヤツがあんまり多すぎて、ハキハキしゃべることができない人が標準になってるんだよ。
井上は、コントの時も何をしゃべってるのかよくわからないね。
もう最近は井上見るだけでムカつくから テレビに出てたらすぐチャンネル変えてる
>>496 493ではないが、海外のドラマやアニメを見ると
(あっちは「声優」はなく、「俳優」がやる)
アニメなんかの吹替え時は、ドラマのときよりはっきり喋るよ。
だからドラマは聞き取れないことがあっても、アニメはほとんどわかる。
皆キムタクの真似? ハウルは棒属性だけど聞き取りづらくはなかったな 声量の問題なのかな 兄貴とか腹からじゃなく喉から 空気と一緒に声が漏れてるようなイメージだ
>>493 に同意。
実際、ボソボソしゃべりで芝居やる奴多いよね、ドラマで。
「自分なりに演じてみました」って感じでね。
あれはあれでひとつのアプローチだとは思うが、演技の主流と勘違いしてほしくない。
はっきりいって小手先の技術ですから。
でも、名前だけでドラマの視聴率が取れちゃう日本じゃ
もっとすばらしい演技の出来る人よりボソボソのほうが厚遇されるんだろうね。
だから、日本のドラマは見る気がしない。
>>500 ナカーマ!
検索ちゃん見れなくなったのは結構悲しい
506 :
奥さまは名無しさん :2007/09/21(金) 11:55:31 ID:tQq6luAW
地上波とか全くみてねーや 地上波で何があってるか知らんがCSの世界まで引き摺るなクソ利権屋どもが
ようつべで初めて見ました 散々ガイシュツだけど言わせてください。 こ れ は ひ ど い
508 :
奥さまは名無しさん :2007/09/22(土) 22:53:35 ID:uly0NpgI
最悪の吹き替えはシュレック浜田
これってどっかに抗議出来ないの? あまりに不評だったら、考え直さないかな
不評なのは販売元もわかっているでしょ。 シーズン2DVDの宣伝では、吹き替えの二人のことにはまったく触れて いなかったし。
511 :
奥さまは名無しさん :2007/09/23(日) 03:50:58 ID:p6UKUlPE
最近聞き慣れて違和感を感じなくなった…むしろ2人の上達に感心する始末
512 :
奥さまは名無しさん :2007/09/23(日) 05:06:07 ID:ANAWrDxK
>>511 >最近聞き慣れて違和感を感じなくなった…むしろ2人の上達に感心する始末
また被害者がここに一人(^_^;
しかも自分で気づいてないから始末が悪い。
どうして、「本職の声優さんならもっと良かったはずなのに」
って思えないんだろう。
井上ディーンばかりで見てないで、吹き替え無し
のジェンセンの生の声で同じシーンを見てごらん?
>>513 一番酷いのは和田アキ子だね。
所ジョージは……アルフの時は結構はまってると思ったんだけどなあ。
顔ぶれはスパナチュより余程豪華だが、しかしそっちもかなり酷いな。
ファンの抗議は結局届かずかー。
515 :
奥さまは名無しさん :2007/09/23(日) 11:40:34 ID:f9IoUGdr
516 :
奥さまは名無しさん :2007/09/23(日) 12:00:05 ID:4mxffn2O
シーズン2 初めの神経ぶっ壊れているディーンに 成宮の声に違和感無くなった
成はサム、井がディーン
>>516 ひどい吹き替えのせいで感性が壊れたのかも。
というか、成宮がディーンの声だと思ってる・・・?
関係者工作乙って言われるよ。w
あっ そうなんだエンディングで成とディーンがいるから勘違いしてた
いや、子供の頃から親父に連れられて感情がうまく出せないディーンになんかマッチしちゃう
>>518 擁護のしようが無いだろ・・・ 最低の吹き替え以上に
話題づくりだけで配役決めた関係者に殺意すら覚える
俺はS2に入って違和感なくなったけど もともと必要の無い
プロセスだし・・・少なくとも 成&井のおかげで
成功した なんて言う奴はいないだろ? スレ全体みても
>>519 だから、オリジナルのディーンに「感情がうまく出せない」なんて解釈が
出てくるのはありえないの。519がそう思っているとしたら、吹き替えの井上の
演技のせい。
役者さんの表情豊かな演技見ると、こんな吹き替えをあてがわれて、本当に
かわいそうだと思うよ。
まったくこまったもんだぜ(棒
522 :
奥さまは名無しさん :2007/09/23(日) 16:10:14 ID:ANAWrDxK
>>520 全く同感ですな。特に
>だから、オリジナルのディーンに「感情がうまく出せない」なんて解釈が
>出てくるのはありえないの。519がそう思っているとしたら、吹き替えの井上の
>演技のせい。
被害者はディーン役のアクレスですね。
井上ディーンのおかげですっかりあの声と表現力のイメージが
ついてしまった。いや・・少なくても海外ドラマを見ているベテラン達は
騙されないだろうが、ちょっと地上波を見てハマッた連中とか、次課長の
井上が吹き替えやってるから興味本位で見始めた連中とかには、井上の
声のイメージがジェンセンのイメージになってしまっている。知らず知らず
のうちに。そうでなければこのスレにも頻繁に出てくるような以下の意見。
「慣れた」
「最近聞き慣れて違和感を感じなくなった」
などとこんな意見はありえないはずだ。
慣れてしまったと感じる人達は、S1から吹き替え無しで全部見直して
みてほしい。当然、ジャレットの声も同じ。見終わった頃にはバカらし
くって成宮サムには戻れないはずだ。ジェンセンの生の声でディーンの
怒り、葛藤、S2で悩み涙するシーンを全部見てほしいですね。
うーん、スパナチュは元々のシナリオ自体が 微妙な出来なんで、そこまでは思い入れおきないなぁ。 役者さんには、気の毒だと思うけど。
とにかく、こんな人選をした人が無能だと思う。 DVDを買った人は、こんな吹き替えにお金を払っていることになるんだよ。 批判されて当然だね。
上達してる 慣れた 違和感感じなくなった 身体が健康になりました 2週間で5kgやせました シワがみるみる無くなっていった なんか似てるべ?w
ま、ゴミのたわごと
この作品に限らず芸能人の声優の真似事はこれからも続くだろうな。 感情も込められない棒読みにもかかわらず 恥ずかしげも無く、主役とかのメインキャストをやるってのが最悪。 脇役で十分広告効果あるだろうに。 海外のドラマ、映画の場合はアメリカの本社から 吹き替えに芸能人を使うようお達しがあるようだが そういうことで質が下がるとは考えないんだろうか?
>>527 そうなのか。それってつまり、諸悪の根源は本社からの宣下説?
アメリカって、勿論大根がいない訳じゃないけど、役者の層が厚いからなあ……
話題作りを最優先課題に定めてしまっても、
まあそれなりの質が保たれるってことなのだろうか。
極東の島国の事情なんかお構いなしだな。
>>525 ていうか、オウム信者の今更な麻原擁護に似てると思う。
R4の海外版DVD買った者だけど、このドラマの台詞は固有名詞多用で
すごくアメリカアメリカしてて面白い。ディーンの愛車で50〜60年代の
象徴みたいなアメリカのシボレーインパラや懐メロヘビメタと併せて、
スティーヴン・キングの味わいのある作品だと思うのに、あの吹替えだと
せいぜいよく解釈してホットペッパーにしかなってない。
>>527 ああ、おーはーの山ちゃんが、トイストーリーに決まりかけてたのに
声優だから下ろされたって事が有ったな。
それが悔しくて、おはスタとかTVに露出する仕事も積極的にするようになったんだよね。
私も、スパナチュのお話自体すごく面白い、出来が良いとは思わないけど
だからこそ、プロの声優さんの演技が必要だと思う。
兄弟の掛け合いとか、プロがやればもっと面白くなるはずなんだ。
緊迫シーンだって迫力が出るはずなんだ。
下手な演技でさらに足ひっぱってどーすんの。
531 :
奥さまは名無しさん :2007/09/24(月) 02:29:52 ID:qTnb1AQF
マジで成宮と井上は降りて欲しい。 特に成宮!吹き替えだけでここまで作品の質落とすなんて役者として切腹ものだぞ。
532 :
奥さまは名無しさん :2007/09/24(月) 02:35:22 ID:qTnb1AQF
>>527 ここまで批判が出るとある程度見直しせざるを得なくなるだろうな。
ディズニーみたいに声優のハードルを高く設定するとかさ。
はじめ確かにちょっと違和感はあったがS2まで見てたら流石に馴れた。 というかそんな気にする事もなくね?所詮吹き替えだしわかればおk と思ってる俺は異端? むしろ好きになってきた。下手なのは確かだが・・・ 変えろ変えろ言っていざ変わったら違和感出そうなキガス テレビでたまに聞くシュレックの浜ちゃんのがよっぽど嫌だ
工作員乙
うーんやっぱ異端か。俺こういう事に深くこだわれないから幸せだわ。 結局馴れる方に流れて度を超えてない限りはイラつかない。 どのぐらいの割合がこのキャスティングにブチ切れてるのかわかんないけど、 まぁ人それぞれだなぁこういうのは。
>>536 この吹き替えは、かなり度を超えてると思うけど・・・
感性の違いかな。
自分は5分も耐えられない だから大丈夫な人がある意味羨ましい
DVDで見る人は字幕にすれば済むけど、地上波だと選択肢が無い デビルマンだって主役の棒読みがめちゃめちゃ叩かれたわけで 素人にすら演技が下手だと思われるレベルはやっぱ駄目っしょ 飯の不味い飯屋、運動オンチなスポーツ選手、みたいなもんで そんな物は存在しなくていい
540 :
奥さまは名無しさん :2007/09/24(月) 04:08:03 ID:xEwwJBOI
>>536 たぶん吹き替えでしか見てないからわからないのでは?
>度を超えてない限りはイラつかない。
S2第5話の歌は充分度を越えているし。
>変えろ変えろ言っていざ変わったら違和感出そうなキガス
棒読み吹き替えが本職の声優に代わっても違和感はない。
それよりホントはもっと感情豊かなセリフだったはずが、お笑い芸人の
「火事ダ〜ニゲロー」吹き替えで台無しになっていることのほうが
違和感を通りこして作品をダメにしている。
541 :
奥さまは名無しさん :2007/09/24(月) 04:12:31 ID:bb2KkbLT
初めてここに来たけど、俺の場合「これまでのスーパーナチュラルは」で一気にメニューに戻ったぞwww
> 美形兄弟として人気沸騰中の主人公・サムとディーン兄弟の日本語吹替えを、 > 日本を代表する美形有名人・成宮寛貴&井上聡(次長課長)が担当したことでも > 話題になった。 へーそうですかー(棒読み
確かに話題になってるよw 史上最低の棒吹き替えだってwww
>>536 幸せと言うより、ある意味かわいそうだと思うw
>>536 なんか、ヤンワリ口調だけど、お前工作員だろ?
人それぞれレベルじゃないぞ、この糞吹き替えは!
本当にあの糞吹き替えに慣れたんなら、精神病院にでも逝った方がいいよ。
>>542 美形って言うけど、いたって普通だよなw
欧米のティーン向け俳優だったら、兄弟レベルなんかゴロゴロ
いるし。あっちの人は日本人から見るとほとんどが"美形"に
なっちゃうんだな。
日本人だと演技力や才能やセンスが無くても、美形っていう
だけで話題になるし、声優を差し置いて主役になれるんだから、
業界そのものが病んでるな。スイーツ脳が多すぎるぜw
>>545 それは言いすぎじゃ・・・
あの吹き替えでも気にならない人もいると思うよ
日テレの掲示板に湧いてるような人達とか・・・
>>546 >あっちの人は日本人から見るとほとんどが"美形"になっちゃうんだな。
そんな事は無い。カッコいい人より不細工人口の方が多いよ〜。
549 :
519 :2007/09/24(月) 10:19:34 ID:???
>>545 というか 俺を含めて擁護派は作品はおもしろいと
思ってるけど、あまり思い入れが無いと思う・・・
どちらかというと 「まあ、いいや」という論調だぞ
字幕で見ればいいだけなのに なんでこんな熱いの?
>.549 ていうか、ここはあの吹き替え否定のスレだよ なんで擁護派はわざわざここへ来て擁護するの?
>>549 地上波で放送される時は、吹き替えでしか見れない人もいるよ。
わざわざアンチスレに来て、擁護する人の方が熱いと思うけど?w
>>549 あんな糞みたいな吹替え分の金も勝手に加算されてるし>日本版DVD
吹替え要らないから、字幕だけの廉価版DVD出してほしい。
>>552 そうそう。成宮のギャラ分が入ってるよね。
>>542 の美形有名人って成宮はギリギリわかるが、井上までかかってるのか?
>>449 俺は気に入ったドラマは二十年後でも見る。
今だにスタトレや謎の円盤UFOが好きだ。
吹き替えの声も好きで、声優さんの名も主役クラスは全部言える。
今でも声優さんとして一線で活躍してる人たちだ。
スーパーナチュラルに関しては、
二十年たっても、吹き替えを見る気には決してなれないだろう。
二十年後には、あんな面白くもねえ漫才師と下手な俳優
とっくの昔に消えてるだろうに、DVDの中の声は消えない。
不愉快だ。
あのひどい吹き替えを、まあいいやで済ませられる
頭も耳も感性も鈍い人は、幸せだよね。
555 :
554 :2007/09/24(月) 13:21:13 ID:???
556 :
奥さまは名無しさん :2007/09/24(月) 13:29:45 ID:xEwwJBOI
>>545 >>549 だから吹き替え有り無しを選べるDVDじゃなく、選べない
地上波ファンから入ったやつだっているでしょ?そう
いうファンはDVD借りても吹き替えで見るでしょ。つまり
地上波の井上ディーンと成宮サムの声のイメージでこの
ドラマを見るわけよ。そこからもうすでに台無しになってる
わけ。そこに気づいてないでしょ?
>>551 のいうとおり、それほど思い入れがなく、あの
吹き替えでもいいや〜的に何となく見ているんなら、わざ
わざここに来てレスする必要もないわけ。
吹き替えのことで何か言いたいなら、吹き替えなしのジェンセン
とジャレットの生の声で全編見てみたら?ジェンセンの声は
感情豊か。ジャレットは少しハスキーな早口。井上と成宮なんか
足元に及ばない、もっときちんと感情豊かに吹き替えをしてく
れた声優さんが日本にはたくさんいるはずだし、本職の声優
さんで見たい。ってスレなのよw
>>554 >DVDの中の声は消えない
「永遠に残っていく事を考えろ」、と似た趣旨のことを「萬田」スレで書いたら、
「現実がそうなってないんだから、おめえの感覚がおかしい」と言われたよ。
ここに居る人たちは「デスパ妻」なんか見ないだろうけど、好みを抜きにしても、
酷い吹替えに映画もドラマも汚染されまくっていて、おかしい、と思うよねぇ、
普通の感覚だったら。
海外ドラマって、吹替えがどんなになるかというのも楽しみの一つだったりする。
昔はTV放映だけで、吹替えのみの1回きり、だった訳で、
何かもっとプロとしての仕事がその毎回毎回に凝縮されていた気がする。
まぁ、昔と比べても仕方がないとはいえ、てきとーで酷い仕事が増えてるのはなぜだろ。
ずっと後までDVDが残っていくのに。
(個人的に大好きな大昔のドラマが吹替えも秀逸で嬉しい。 でもそういうのに限ってDVDも出ないがw)
>>557 海外ドラマが好きでもなく思い入れもない奴が日本の制作サイドに多いから
こういう無神経な真似ができるんだろうな。自分達が気にならないから、
あの吹替えを受け付けない人間の気持ちが理解できない。単なる罵倒か
なんかと勘違いしてる。
ものの良し悪しが判別できないようなのが、制作関係の仕事しないでほしい。
>>548 そう。キミはわかってるけど、巷にはわかってない連中が多いってことですよ
>>558 >ものの良し悪しが判別できないようなのが、制作関係の仕事しないでほしい。
ものの良し悪しが判別できないようなのが、いっちょまえに知ったような
口聞くから困ったもんだ
>>558 禿同。作品に対する愛がないよね。
>>557 デスパも見てるよ〜。萬田の吹き替えも上手じゃないと思うけど、成・井コンビ
は出ずっぱりだし、もっと破壊力があると思う。w
馬鹿自演タイミングよすぎ
>>561 海ドラに愛があるみたいだけどcsには入らないんだね
あの吹替えを擁護するヤツって罵倒するしか術がないのが憐れだな。 成宮井上の声の演技の魅力を語るのが不可能だから、吹替え嫌い派を バカにするか、ドラマを貶すかしか方法がない。 そして更に忌み嫌われるという泥沼w
>>564 吹き替えなんて知ったこっちゃないけど
おまえのそのレスの行動と言ってる内容がむちゃくちゃだもんなー
おまえがウザイだけかもよ
うちのかーちゃんが突然、「DVDって字幕に切り替えられるんだっけ」ときいてきた。 何かと思ったら、置いてあったスパナチュのDVDをなんとなく見ていたらしい。 いつもは字幕でも吹替えでもどっちでもいい(っていうかどうでもいい?)派な人なので、何気なく理由を聞いてみると、 「よく分からないけど、違和感がすごい」 「なんか二人とも阿呆の子みたいで苛々する。何言ってるのか分かりにくいし」 「ていうかとにかく聞いてて苛々する」 ……全くこだわりのない人にまでこんなに酷評されるとはw
>>566 各地で話題になってると聞いて見たがった友人に見せたが、兄弟のどっちが
喋ってるのか区別つかないって驚いてたぞw ホットペッパーみたいだよね、
と笑ったら「ホットペッパーの吹替えは最高に上手いだろ!」と怒られた。
それにしても酷い吹替えってこと、すごく噂になってるね。
海外ドラマやホラーに全然興味ないヤツらまで話の種に一度見たいと言ってるw
うちも土曜の昼間にスパナチュの吹き替え見てると 家族から番組変えろとクレームが来るので別の時間になった
二話目から字幕にした母の感想。
「抑揚がある。人間の喋りになった」
「中学生の演劇を観ているような気分だった一話目とは別の話みたいに感じる。
二人とも一話目の印象からはすでに別人」
そして兄の印象は、
一話目:頭弱そうな上頼りなさそうな兄でかなり心配。
夜中にやってきて弟を引っ張り出すと言うシチュエーションなだけに、
ちょっと頭おかしい人なのかと思った。
二話目〜:ちょっとでたらめなところがあるが、ちゃんとした頼れる兄。
実は格好いい役なのだと気付いた。
らしい。
ちなみに、ディーンに関しては弟も過去にほぼ同様の認識の変化を経験しているw
>>567 ホットペッパーは上手いよね。あれは狙ってやってるんだから、最高だよ。
>>569 ああそうそう。兄貴は少し知恵遅れで社会不適合、しかも大量に武器所有してる
危ない男で、そんな兄が不憫かつ心配だからカタギの弟は兄に付き添っているのだと
友人は最初、勘違いしてたよw
字幕版に切り替えた後も、そのイメージが抜けなくて困ってるらしい。
571 :
奥さまは名無しさん :2007/09/24(月) 22:51:43 ID:xEwwJBOI
>>566 >「なんか二人とも阿呆の子みたいで苛々する。
上手い表現だw
っていうか、井上・成宮が アホの子
なんか、あの二人の声は薄いんだよ。 棒読みってのもあるがもっと根っこからして駄目な感じ。 ひょっとすると、この仕事に対するやる気も無いのかもな。
成宮も井上も、この仕事を辞退した方がいいよー イメージがますます悪くなって、タレント生命にかかわるよw
オレだったら、いきなり経験もない仕事で主役張るなんて、 丁重にお断りするけどな。声優なんて特に高いスキルを 求められるのに・・・。
だから、いってんだろー 吹き替え気にする前に肝心の中身のショボサをきにしろよ
なら何故わざわざここに書き込んでる、ババア?
例えドラマの出来が最低だたっとしても、主役二人の吹替えの酷さが 評価されるわけでも、賞賛されるわけでもないのに何勘違いしてるんだ?
糞吹き替えのせいでただでさえショボイ中身が余計にしょぼく見えるんだよ馬鹿
>>576 ドラマのデキが悪くても、吹き替えで人気が出た事例は割とあるんだよ。
でも、スパナチュは本来持ってる魅力をこのクソ吹き替えで全部ダメにして、
マイナスにすらしてしまってるんだよ。
主人公二人が吹替えのせいでバカにしか見えないんだから、 ストーリーや作品の質以前の問題だよ。
582 :
奥さまは名無しさん :2007/09/25(火) 16:10:54 ID:ezc3ym1h
>>579 あるある
てか中身がショボイだけならまだ観れるわ、死ぬ程つまんねえって訳でも無い
だがもうあの吹替えが内容のショボさに拍車を掛けるわ観る気を一切奪うわ
ネガキャン以外の何物でも無いんだろ。何、何なのあれ
スパナチュは、キャラクターの魅力がウリだと思う。 このドラマのファンは、ホラーよりもファミリードラマの要素を気に入って 見ていると思うよ。オリジナルでは、セリフがヤボでも俳優の言い回しや 演技力でカバーしているところが結構ある。 成宮・井上の声の演技ではそんなレベルは望めないどころか、キャラクターの 魅力を殺してしまっているところに問題があると思う。
このドラマの一番良いところをこの2人のド下手によって台無しにしてる気がするよ。 トゥルーコーリングってドラマは、主役の女の子の喋り方が可愛くってよかった。 あれ字幕だったらつまらなかったかも。 スパナチュだって2人がもっとかっこいい声で上手い人だったら人気でたんじゃないかと思う。 井上が危ない目にあってる弟を「さむ〜」って呼んでるけど、あれじゃ犬呼んでるみたいだ。 まるで緊迫感ゼロ
つまり、このドラマのデキは酷いけど吹き替えでさらに酷くなってると? じゃあ尚更見てる意味がわからないな〜
エスパー君今日はこっちに来たの?
このドラマ自体にケチつけたいだけの人はほっといた方が…
>>587 こんなスレでそんなセリフよくいえたもんだ
アナタノ ニホンゴ ムズカシイネ
まースレ自体荒らしみたいなもんだから どーしよーと自由ってことでいいかい?
エスパー君は井上&成宮ヲタだったのか。 それは気の毒だった。 そりゃ自分が好きな人間がくそみそに言われてたら気分良くないよな。可哀想に。
つまらなければ、いくら吹き替えが上手くても見ないよ 吹き替えで観るのに向いてるドラマなのにそれを台無しにしてるってわけ このドラマ観るのに毎月金払ってるんだから、文句言ったっていいでしょ
>>595 そのセリフどっかできいたなー
ってか何回目そのレス?まったく逆のこともいってるよね?
>>594 いやいやご謙遜を〜
おまえじゃん〜海外在住気取りのホモ助は〜
>>598 いや、おまえの自演ほど無理はないよ
おまえホモ板にいるだろ?
こんなクソドラマ選ぶセンスが知りたいだけだよ
>>599 もう泣かなくていいんだよ。一人で寂しかったね。
>>601 たぶん、煽ってるつまりなんだろーけど
伝わらないものほど悲しいことはないな〜
だいたいホラー映画パクリまくりじゃん
吹き替えのひどさを、ドラマそのもののひどさに転嫁しようとしてるが、 吹き替えがひどすぎてドラマを台無しにしているのは変えようのない事実。
少年ジャンプだって、こんなの採用しない
>>602 君の辛さはよく分かるよ。よく伝わってくるよ。
自分がクソドラマだと思ったものを好きな人間がいて、こんなスレッドまで立ててるのが気に食わないから荒らしたいって最初っからはっきり言えよ
>>607 なに?気持ち悪がらせて引かせる作戦?
なら無駄だよ、おまえがキモいのは知ってるから
>>608 きっと、自分がそーだから
こんな発想しかでてこないんだな
誰か友達になってくれよ〜
なんだこの流れw
寂しいよ〜構ってくれよ〜
なんか痛々しいな
>>615 そう思うならもっとマトモなレスしてくれよ
誰かいないのか〜 エスパーホモ助戻ってこい〜
>>611 どうでもいいけど「レスの行動」って日本語おかしくない?
つかさ、生き馬の目を抜くアメリカドラマ業界で 3rdシーズンまで生き残ってるわけだから 面白いと思って買い支えてる人がそれなりにいるわけで 俳優人気だけで生き残れるなら、レイ・リオッタの新作ドラマが 6話で打ち切りなんてありえない 24でもプリズンブレイクでもデスパレートでもLOSTでもいい 主役の台詞を井上成宮の声・演技で脳内再生してみ? 作品の面白さを全く損なわないと思えるか? 別の意味で面白くなるけど それは単に笑われてるだけだよね
>>619 スパナチュは面白いと思うよ。最初は子供向け?と思ったけど、結構怖い
エピもあるし(敵が怪物じゃなくて人間だった回なんか特に)キャラクターが
魅力的だ。映像も綺麗だしね。
そりゃ文学的深みはないけどさ、ホラー・アクションもので高尚なテーマを
追求されても困るし。それにB級ホラーのお約束を踏襲してるのもホラーファン
としては嬉しい。
だから、あの吹替えで微妙なニュアンスや緊迫感が全て飛ぶのが嫌だ。
最近の外国産アニメ映画って芸能人吹き替えばっかりだね。
ネズミー系は、向こうの本社から「芸能人にあてさせろ」って言われるらしいね。 本当に上手い人がやるならいいけど、ただ有名だから、ただ旬だからっていう 理由だけでやられたらたまらんね。
13日の金曜日みたいな感じで大して恐くない恐いネタとして ダラーッと見れる部分にオレ的価値があるw 娯楽作品 だからよそ見OKな吹き替えがいいんだけどその吹き替えがよ〜
>>619 >24でもプリズンブレイクでもデスパレートでもLOSTでもいい
>主役の台詞を井上成宮の声・演技で脳内再生してみ?
戦慄した
良かった俺の好きなドラマがこの黄金の糞コンビじゃなくて・・・
俺はこの吹き替え好きだぜ!爆笑もんだからな! セリフだけ聞いてたら何が起こってるか全く分からないってスゲーよな!
こういうクソ吹き替えは、今度から内輪だけでネタとしてやって欲しい。 放送とかDVDとかで使うな。地上波のくだらないバラエティで 「ちょっと挑戦してみました〜」みたいなコーナー作って、そこだけでやれ!
ようつべの素人ギャグレベル 編集してうpってくれ人は神だけど あれまぎれもない本物なんだよねw
>>627 ああ、知らない人がちょっと見るとうp主が遊びで葺き替えたものと
勘違いしちゃうかもなw
プリズンブレイクの兄弟がこいつらだったらと思うとマジ寒気するわ
ナンバーズの兄弟で想像して背筋が寒くなった。
何故かXファイルで想像して大爆笑した
マイアミバイスで想像してイヤな汗を吹き出しながら爆笑した
633 :
奥さまは名無しさん :2007/09/27(木) 00:54:23 ID:g8f9siJ2
プリズンブレイクのTバック役の若本さんに「火事だぁぁ!逃げろぉぉ!」を 言ってみてもらいたい。 井上にTバックのセリフ「電車にのれぇぇぇぇぇぃぃ!」を言わせたらどんな 感じだろう・・・想像つくけどw
でんしゃに のれー (棒)
>>626 前に、まちゃまちゃって女芸人がバラエティ番組の罰ゲームで
萌え系のアニメの吹き替えをやらされて下手っぷりを笑われてたけど
その数ヶ月に呪怨の吹き替えをやるって聞いたときは冗談としか思えなかった。
最近の吹き替えしてるお笑い芸人が吉本所属の率がやけに高いし
実際、吉本はA級戦犯なのかもしれん。
Season2見終わった 「サウスダコタ州」くらい自然に言えよ、成宮wwwwww
この流れ腹イテwww
俺の魂ドラマが脳内レイープされませんように
>>636 超楽しみ!いやゴメン、字幕も見てるから許せ
>>634 ・・・やばいベリックに「もう良いから射殺しろ。その井う・・・じゃなくてT-Bagを射殺しろ」
って言ってしまいそうだわ
プリズンブレイクの兄弟がこのくそみそコンビじゃなくて本当に良かった本当に良かった
こんな某どころの騒ぎじゃないゴミに吹替えされてたらと思うとほんと寒気がする
ところで今まで吹替えで観てたこのドラマ、字幕で観たら面白かった
DVD組なんだけど、「これまでのスーパーナチュラルは・・・」の「これ」が聞こえたとたん 音声設定を英語に変える俺は勝ち組?
>>639 普通「これ」が聞こえた瞬間テレビ割りたくなるから、その前に
音声を替えておくべきだと思うよ
あとDVDなら前回までの粗筋を全部飛ばせばいいと思うよ
このスレ見て、初めて吹替え版見てみた。後悔した・・・ やっぱアメドラは吹替え版見ないが勝ちだと思った
字幕厨乙
プリズンブレイクの兄弟の苦悩してる場面や緊迫した場面、プロの声優がやってて良かった 井上成宮で想像してみるとあまりの落差に…
>>644 プリズンブレイクで成宮&井上兄弟なら
暴動もんだな
The.O.C.のライアンとセスの2人と交換してくれないかな あのドラマなら棒読みでも甲高い声でも文句言わない セスママも萬田でいいよ
成宮、生き恥www
同じ兄弟ものなだけに、何かと比較されるプリズンブレイクとスパナチュ。 FOX優勢、WB完敗ですね・・・
>>646 日本ワーナーの担当者に聞かせてやりたいw
最近やたら洋画やアニメの吹替に若手俳優やらお笑いタレントが 起用されるのは広告代理店の意向だそうな。 名前の知れてる芸能人使えばTVのワイドショーやらで紹介 されて作品の知名度上がるわ巨額の宣伝費かけるよりギャラの 方が安上がりだわで良いことずくめらしい。 そして作品のクオリティは…ウボァ
誰か電通に自爆テロしてくれないか
まぁ待て 今さらどうこう言っても仕方ないから
まあでも、若手俳優の吹き替え全てがどうにもならない下手糞レベルなわけじゃないし・・・ 本職の声優さんや舞台俳優さんには及ばないが 獣王星の堂本光一と小栗、ストレンヂアの長瀬は許容範囲だった 成宮井上以上に酷い吹き替えは、ちょっと思いつかない
成宮井上の吹き替えを知っている者は幸いである……
>>655 >成宮井上の吹き替えを知っている者は幸いである……
吹き替え界の、底辺最下層を経験&体感出来たという意味では幸い・・・・・
この二人を抜擢した、担当者にはマモノの称号を送りたいヨw
吹き替えの映画を見るときに芸能人がいないかどうか確認する習慣を 早いうちからつけられたのは確かに幸いかもしれない。
ホーンブロワー“海の勇者”では、田中実や辻萬長、萩尾みどりなど いわゆる俳優が声を当ててるけど、やっぱり上手いよ。役どころと声も 合ってるし、違和感が全くない。 こんなキャスティングを見習って欲しいね。
659 :
奥さまは名無しさん :2007/09/29(土) 11:29:36 ID:KI9h8t/e
>>644 >>645 井上リンカーン 棒読み迫力なし LJへの思い 死への恐怖 マイケルへの
思いが薄っぺらなセリフ回しで台無しになること間違いない。
成宮マイケル 想像したら気持ちが悪くなる。サラも惚れないだろうw Tバック
にはとっくりヤラれ、アブルッチからは毎日いじめられるだろう。
>>658 ホレイショーは良かったね、あれで田中実を見直したよ
スパナチュには衝撃受けたけどこのスレ見てたら
プリズンブレイクや24がこんな目にあわなくて本当に良かったと
感謝する気持ちになった
>>654 獣王星見たけど堂本光一は本職の若手声優と比べても遜色ないくらいだった
プリズンブレイクの兄貴の声優と共演してたけど掛け合いもちゃんと出来てたし
顔と話題性で芸能人にやらせるなら
堂本光一みたいなある程度声の演技が出来る人間にやらせれば良かったのにな
>>658 辻萬長はペリュー艦長にぴったりでよかったなよな。ああいう時代物、しかも
海軍という専門用語多いドラマで発音や発生が悪いと、何が何だか分からなく
なるだろうね。ホーンブロワーが井上だっらたと想像するだけで恐ろしい。
例:ねらいがつきしだい うてー(棒)
獣王星の小栗は駄目だろ・・・ 堂本はよかったけど
堂本よか小栗の方がよかったなあ。 なぜって、堂本はいつもの演技だから キャラよりもあの顔が浮かんできてしまってかえってつまらなかった。 小栗はどうしてあんな変な声で演技してくれたのかと思うほどに腹が抜けて 新鮮ですらあったよw
LOSTのソーヤーが井上ってのはどうだろうか。 ジャックが成宮とか。
おおおぞましいことを。ロスト替えないでくれよww 和彦藤原ペア好きなんだ
668 :
奥さまは名無しさん :2007/09/30(日) 01:04:47 ID:tnQDiH/q
今日初めてスーパーナチュラル見たけど、すごいねこれはww やっぱりスレもあるし、書き込まないとダメなレベルだ。 吹き替え派な自分にそれをさせなかった希有な作品となりました。 怒りを通り越すほど下手な吹き替えって初めて体験した。
俺は慣れたぜ もはや、棒読み無しでは楽しめないw
>>667 藤原ソーヤーだけはガチ。こいつとハゲ爺のためだけにLOST見てる。
671 :
奥さまは名無しさん :2007/09/30(日) 03:08:40 ID:MdKs5p3v
プロデューサーは試写しなかったのか? いつ頃から諦めたのだろう・・・・・・
>>665 小栗が良いっていうのは井上成宮が良いっていうのとそんなに変わらんだろ
いやー、そこまで酷くはなかっただろ>小栗 上手くないけど普通。 少なくとも放映中に吹き替えが糞ってスレが立って それがパート2まで行くほど酷くなかったw
スパナチュの声優決めたWBと、 シンプソンズの声優決めたFOXと、 どっちがマシ?
>>674 太平ホーマー達を決めた方々にイナリ決めた奴が勝てると思っての質問か
罰としてイナリスニング10話分の刑に処す
>>675 死ぬより恐ろしい拷問だ・・・
「たのむ、もう殺してくれ〜」
ちょっと横道にそれるけど、脇役の声優って上手いねぇ、やっぱ。 声優に何のこだわりも無かったから、大した判断基準持ってないけど。。。 特にイイ!と思ったのは黄色い目の悪魔だろ、メグ、そら豆のスープの優しい刑事、 FBI、絵画の回のカワイコちゃんetc...おっとジョーも演技に上手くはまってると思う。 やっぱプロは違うね。あててる声優誰か知らんけどww 良くこの人達と同じ場に立とうとしたよな 成宮も井上も自分の今居る場を荒らされたらと、考えてみんしゃい
スパドラも日テレも他の声優のスタッフロールが無いのが 気持ち悪すぎるんだけどDVDには付いてるの?
付いてない事が多いね 有ってもわかりにくい場所だったり
>>679 スパナチュにはついてるのか聞いてんだけどw
ツタヤとかでも自分で見れるだろ?
レンタルとセルだと仕様が違う時だってあるじゃん つーかこれ以上金払う気無いよw
付いてたらなんだってんだよ、うぜーな
スパナチュS1が出た時、普段ネットを見ない友達に 海外ドラマでハマってるのがあるんだけど、吹き替えがすごく 酷くて…」って話したら 「あぁ、スーパーナチュラル?」と一発で当てられた。 S2が出る前に一般人を含めた声優のオーディションやるって告知してた件は 何だったの?脇役用?
>>684 脇役でしょ。主演声優のオーディションはなかったくせに。
話題作りだとしても、もっとましな企画なかったのかね。
一般人のほうが上手いだろ!w
「話題作り」とか言って芸人を吹き替え声優にするのは止めてほしい
小学生の子どもがこのドラマのファンで子どもと見る時は、 吹き替え版なんだけど恐ろしいほどに下手です。>井上 ある意味、最強。 セカンドシーズンでは、更に下手になってるし。
最強、最凶、最悪って事なら 成 宮 だろwww あんな生き恥さらして良く生きてられるな>成宮 あんだけ無様だと成宮オタも止めたくなるよなww
↑ごめん俺、井ノオタではない 加えて男だwww
↑おいおいwww成宮オタw おもしろい流れでちょっとワクワクw あんな言語機能未発達な奴の事は忘れて、子供の事だけ見てろよ
どっちも声優としてはド下手だから安心してほしい
どっちも最低だから、どっちがとかあり得ないだけだろ
696 :
奥さまは名無しさん :2007/09/30(日) 23:42:59 ID:pD0u6jbU
DMMで借りてるんだが、ここでは借り易さを数字で表示してる。 1がほぼ無理で、5が即借りられますという感じ。 同じような時期に出た2ndシーズン3作を比べてみたんだが デスパ妻・・・貸出直後が1ですぐ2になってそのまま プリズン・・・直後が3ですぐに4 スパナチュ・・・直後が4で2週後には5 ちなみに1stシーズンは貸出3ヶ月後でもどれも1〜3を維持してた 数字は仕入れ数にも左右されるけど、1stシーズンと同程度を入れたと仮定して デスパは同じくらいの人が見てるけど、あとの2つは見捨てた奴が多いと言うことだな。 プリズンはシナリオがアレだからしょうがないけど、スパナチュは吹き替えが原因としか思えん。 蔓田1人にはガマンできても、井上・成宮のダブル棒読みは無理だった人が一杯いたということか。
すまん、また上げちまった
このドラマ最初の一本だけ見た事有るんだけど、このスレみるまで
>>570 な話だと思ってた、実は違ったんだw
吹き替え破壊力ありすぎw
>>696 シーズン2になって物語が深刻度を増していけばいくほど、あの場違いな
吹替えに我慢できなくなるよな。
お前ら、いい加減慣れろよ 適応能力が足りないぞw
>>700 慣れても「ダメなものはダメ」だと言えるようになろう!w
この世に成宮と井上しかいないなら慣れるしかないけど、吹替え上手い人が 他にいくらでもいるのにわざわざあの二人使ってるんだからね。納得できないよ。
お前らはドラマを楽しむ為に観てるのか?文句を言ってストレスを溜める為に観てるのか? 答えが前者なら文句を言ってても、事態が変わるわけじゃないんだから、 楽しみたいなら慣れるしかないんだよw つーか、どうしても我慢ならないってなら、吹き替えで観なきゃいいって話なじぇねーか 頭は生きてる内に使えよ
なじぇねーか ↑かわいい
>>703 ここは、糞吹き替え(キャスティング)に対して文句を言うスレなんだよ。
吹き替えでもドラマを楽しみたいからこそ、井上・成宮の起用に対して
おかしいんじゃねえの?ってことを、みんな言ってるんだよ。
つーか、お前みたいなヤツはお呼びじゃないんだよ。黙って楽しんでろ。
頭は生きてる内に使えよw
706 :
奥さまは名無しさん :2007/10/01(月) 02:45:45 ID:HxTwb1wt
あれに慣れるなんて、吹替え企画者に馬鹿にされてるようだ。 ホントに視聴者のことバカだと思ってんだろ。
707 :
奥さまは名無しさん :2007/10/01(月) 02:48:14 ID:6vD8eBGf
>楽しみたいなら慣れるしかないんだよw 慣れたほうが不幸だよ?声優に芸人使う傾向は悪しき習慣だ。 >つーか、どうしても我慢ならないってなら、吹き替えで観なきゃいいって話なじぇねーか 字幕を追っかける吹き替えなしより、吹き替えで見たいと思うときもあるでしょ? とくにドラマは映画と違って、基本的にテレビでも見るものだから家でくつろ いでいる時が多い。何かしながら見るにはずっと字幕を追っかけているより、 吹き替えのほうが見やすかったりするよ。そんな時、ホットペッパーみたいな 棒読み吹き替えが流れてきたら文句の一つも言いたくなるでしょ?
お前らがマイナス思考の固まりだとういう事はよく分かったぜ まぁ、ストレス溜めて早死にでもしてくれw
>>708 関係者遅くまで乙
仕事のしすぎで早死にでもしてくれw
俺に取ってはグダグダ文句を言う遊びだな ストレスのはけ口とかナカーマで馴れ合いって人もいると思うよw イナリは心底腹立つし関係者死んでほしいけど、ここ2chだし 本国プリズンブレイクが今デスパレートなんだけど キャンセル入ってスパナチュの方が長く続いたら それはそれで笑うので楽しみで仕方ない
日テレの掲示板での批判に対する検閲でイラだった。 なんでああいう真似するかな? あのクソ演技をべた褒めする奴等の書き込みばかり。 キチガイの群れに迷い込んだ気分だったね。 キチガイは自分をキチガイと気付いてないからたちが悪い。 正気を保たなければな。
>>709 都合が悪くなると関係者乙しか言えない馬鹿の典型乙
ツマンネ
>>711 ほとんどサクラなんだから熱くなんなよw
なんだかんだ言っても井上成宮が下手なのは事実。 日本じゃ演技力よりバックグラウンドの政治で主役が決まることが多い。 だからあんなカスでも主役になる。 今回は実力のなさがあまりに露骨に出ただけだろう。
どう擁護しようが、井・成がド下手なのはまぎれもない事実。 この吹き替えが続く限り、井・成と二人を選んだ担当者はずっと批判され続け るよ。関係者もいいかげん慣れないとね。(w)
誰が擁護してんだよ?
719 :
奥さまは名無しさん :2007/10/01(月) 12:50:50 ID:uf6xK2gt
でてこい人食いおにー
>>718 よく読めよ 文盲君
>703は解決策であって、擁護ではないだろ
703は解決策ではなく妥協策なのでは?
解決策=主演声優をちゃんと演技できる声優に変える
>>721 君には直ぐに実現出来る解決策はあるの?
724 :
奥さまは名無しさん :2007/10/01(月) 19:49:57 ID:VV8ky9gY
かじだーにげろー
>>721 妥協っつーか諦観の域だよな、アレに慣れるなんて。
726 :
奥さまは名無しさん :2007/10/01(月) 20:04:40 ID:8KqnlyhV
でてこいひとくいおにー
てか今も吹替えで観てるマゾなんて居るのか? 私は字幕で観ながら吹替えの糞っぷりを嘆くっつうかもうネタにしてるクチなんだが
悲しくなった時は吹き替えを見て笑顔を取り戻している
俺は棒読みを瞬時に脳内で名演技に変換出来るから問題ないな
>>728 ああ、それはやるわ
あの吹替えもさ、字幕ではシリアスに、吹替えではギャグとして楽しめるから
まあ一石二鳥っちゃ一石二鳥じゃね?
吹き替えは音声ガイド ただし画面は見ないこと
「確か、オヤジの手帳に・・・あった。ジチョーカチョーのでかい方?サム、これはなんだ?」 「分からないよ、アニキ。ナリミヤとも書いてある・・・」 「フ、フキィカエ?ニッポンの悪霊か?」」
ごめん あんまり面白くないよ
朗読と思えば上手いかもね>井上成宮
朗読なめんな
吹き替え版は第1話しか見てないのに、字幕版を見ながら脳内で棒読みが再現されるのが悩ましい
>>737 ('A`)人('A`)ナカーマ
井上のアホ声と成宮のテヘッ☆って感じの声が
思い出されて何かヤダ。悪夢から逃れようと
字幕版を見てるにも関わらずだ。
これってホントはあの吹替を身体が
欲してるって事なのか?正にオカルト…。
>739 > テヘッ☆って感じの声 あー分かるそれ。最初に吹替え見たんで、あの弟は「テヘッ☆」って感じの男 なんだと思ってた。それが字幕版見たら、声太いわ、すげー早口だわ、 結構偉そうだわ、やたら小難しい単語使うわ、全然別人じゃん! なのにテヘッ☆ってイメージで見ちゃうんだよね。本当に吹替えが憎いよ。
お おまいら....そこまでいってるのかww 字幕で印象固めた人間にとっては 吹替えを何話かみてもどうってこたなかったが 早く字幕をみてイメージ改革しておいで
一度英語字幕で見ると、音声と字幕に集中するから この馬鹿2人組の事忘れられるよ
字幕で見ても「てへっ」が 抜けないって話てるんじゃないのか? 「風邪薬が効かないんだよね」 「風邪薬飲めばいいよ」
友達に例の動画を見せたら大受けでした。 やっぱり普通の人間ならあれはおかしいってわかるよねえ。
時々、井上&成宮の吹き替えが 別に気にならないって、レスを見かけるけど ゴキブリを可愛いとか、ガラスを爪で引っかいた音を 快音と感じる、極少数派だって自覚してけろw
747 :
奥さまは名無しさん :2007/10/03(水) 00:25:00 ID:a7b5DOtK
普通の会話なら百歩譲って耐えられないこともないけど、 感情がこもってるとこはウンコだな。
748 :
奥さまは名無しさん :2007/10/03(水) 00:44:31 ID:9nBYsTaj
ウンコに謝れ
シーズン2の9までDVD見て、10のレンタル開始まで時間があるから LOST見てたら、吹き替えの落差に泣いた。シーズン2でちょっと慣れたかな と思ったんだけど、やっぱり駄目なものは駄目だった。 シーズン2になって上手くなってるって人もいるけど、全然だよ、こいつら。 シーズン3はDVD発売まで時間あるんだろうから、3からまともな声優に 変更して欲しいよ。もう棒読み兄貴とおかま言葉の弟はうんざり。
さっきラジオのゲストで仮面ライダー加藤和樹が今はまってるものに スーパーナチュラルS2と言ってたが まさか吹替えで見て自分のほうが上手く出来ると思ってたりすんのかな?w 声聞く限りでは今の二人よりマシな気はする。演技はどうか知らんけど。
>>747 「これまでのすーぱーなちゅらるは」の時点で普通に無理
ありえないとか言うレベルじゃない
752 :
奥さまは名無しさん :2007/10/03(水) 19:17:34 ID:lWHmyCMZ
(井上&成宮)さん達は自分らの吹き替え不評を知っているのか?
このログ送ってやれw
スーパーナチュラル 吹き替え ひどい に一致する日本語のページ 約 1,310 件中 1 - 50 件目 (0.86 秒)
755 :
奥さまは名無しさん :2007/10/03(水) 20:17:47 ID:aWL1zrTc
スーパーナチュラル 吹き替え で検索した結果を上から純にコピペすると >もちろん吹き替えはドラマの雰囲気をかなり壊しています。 >13 『俺も海外ドラマファンとしてスーパーナチュラルの吹き替えはかなりきつかったです。 いつもは映画は字幕でロングのドラマは疲れるので吹替えで見るのですが、 はじまった瞬間ホットペッパーのCMよりひどいと思いました。』 >スーパーナチュラルの吹き替えのあまりのひどさに凹んだりする毎日です >海外ドラマの「スーパーナチュラル」をレンタルして吹き替えで見たのですが、 主人公二人の声優が恐ろしく下手で、正直ビックリしました。セリフも棒読みで、 聞いていて恥を知れと思ってしまいました。 >やっぱり、吹き替えの声にがっかりされたんですね。 TOPから6件目にして漸くアマゾンの解説文がヒットする
756 :
奥さまは名無しさん :2007/10/03(水) 22:00:58 ID:9nBYsTaj
しかもアマゾンのレビューでも不評
( ・(ェ)・) クマですか? (・(ェ)・ ) それもクマですか?
あのさ、俺さ、言いにくいんだけど… 完全に吹き替えに慣れてしまった… 絶対正気じゃないよな…
>>758 一度字幕で見ろ
それから英語字幕で見ろ
3,4話位繰り返すとお前のその現状がいかにおかしかったか客観視出来るぞ
>>758 お前、悪魔に憑かれてるな
コルトで射殺してやろうか?
実は正直いって俺も慣れた。 つうか、字幕版観てても 井上のへタレ兄さんキャラで脳内補完してしまう俺ガイル。
そういう場合は補完しているのではなく劣化しているという
慣れるが勝ちw
慣れたら負けw
こんな葛藤してる被害者を生んでる段階で、もう全てが間違ってるんだ。 というわけで、誰が何と言おうが、S3は選手交代でお願いします。
ここで文句言ってても何も変わらないよ 慣れる事が出来ない人は署名活動でもしたら?
なんで関係者ってこんなに必死なんだろ? 吉本から金もらってんのか?
署名か。時期的に間に合うかな。 とりあえず何か行動をしたほうが前向きだろうね。 俺は新聞に投書したよ。
つーかアンチスレまで出しゃばって来て 空気嫁めてない方が痛いだろw
井上のすごい歌って何シーズンの何話だっけ
774 :
奥さまは名無しさん :2007/10/05(金) 23:16:48 ID:EX6lQuKh
ここで文句言ってても何も変わらないよ 慣れる事が出来ない人はデモ行進でもしたら?
だってここ文句言うスレだもん
ここは泣き寝入りしか出来ない連中が集う場所です
シンプソンズファンは過激だw
シンプソンズの蜂起は下地に井成ショックがあったと思いたいけどね
17 人中、4人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。 ★★★★★ 内容吹き替えとも, 2007/9/2 By キングス - レビューをすべて見る 最高だと思います。私は吹き替えから入った方なので英語版にしたときのお二人の声の低さに逆にびっくりしましたw 成宮さんも井上さんもシーズン1に比べると大分違和感なくうまくなったと思いますので最初から否定せずに聞いてみるのもありかと。 個人的には探偵事務所も好きだったので無くなったのは少し残念でした。 内容は皆さん絶賛されてる通りオカルト好きの方だけでなくあまり怖いのが得意でない方まで広く楽しめると思います。続編が楽しみな作品です。 21 人中、5人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。 ★★★★★ 不満から生まれるモノなど、何もありません, 2007/8/21 By NatsuMi (茨城県) - レビューをすべて見る ファーストシーズンが衝撃のラストだったため、セカンドシーズンはどう動き始めるのか心待ちにしていましたが、やっぱり面白かった。 特に一話目は一気にストーリーが展開されていくので、すごく濃い内容だったように思えます。父親の言葉はなんだか沁みました。 そして何より、声優さんお二人の上達ぶりには正直驚かされました。 ファーストシーズン初期に比べ、細かい動作での声の出し方や声の質がだいぶ変わってきたように思います。 それが、ストーリー内の二人の成長とリンクして更に面白い。 スーパーナチュラルが海外ドラマの吹き替え初挑戦だったというお二人だからこそ味わえる“感動”なのだと思いました。 セカンドシーズンはファーストとは少し違い、心に悲しみを抱えたディーンとサム。 そんな二人の感情をどう声で表現していくのか、期待しています。
>>782 あっはっはっはっは、いやー笑えるわ。
上を井上、下を成宮が自分でレビュー書き込みしたんだろうなw
いなり乙!
784 :
奥さまは名無しさん :2007/10/06(土) 10:54:01 ID:+QPV3a73
>>782 >個人的には探偵事務所も好きだったので無くなったのは少し残念でした。
ス、スパナチュ探偵事務所が好きだぁ?
あんなお遊戯のコントの??
こんな化石のような奴がいたのか・・・(唖然・・)
あの探偵事務所を見て楽しいと思えるなんて… ドMとしか思えません!><
スパドラの今週の吹き替えエピが 「かじだーはやくにげろー」だった 何回聴いてもスゲーwww
788 :
773 :2007/10/06(土) 19:47:19 ID:???
>>780 ありがとう。あまりに凄かったもんで、友人にも同じ衝撃を味わわせたくて
789 :
奥さまは名無しさん :2007/10/08(月) 21:36:19 ID:MPN0CEdu
>>788 あの破壊力はすさまじいよなw
ジャイアンのリサイタルといい勝負だ。
そのうち地上波で放映されるんだろうが、正直放送禁止並の歌声だと
思うぜ? しかしあの歌って一発でOKが出たのか?何度かやり直して
もあのレベルだから諦めたとかw
本スレとかこっちのスレ見てから吹替え見たから思ったよりうめーじゃん思ったw
元の俳優の演技と雲泥の差だから問題なんだよ
792 :
奥さまは名無しさん :2007/10/09(火) 15:14:17 ID:/9/ls/1S
見てるうちに慣れたとか、初めより上達してるとか・・頭イタイ SUPER NATURALといえば吹き替え批判が先行してしまっていて この2人を起用した事でどれだけこのドラマの質を落としたかは明確 (ドラマ自体の好き嫌いはまた別問題) 【洋画の吹き替えにど素人の芸能人使っちゃいました】ってのとはワケが違う。 何シリーズも続く海外ドラマによりによってこんなありえない2人起用するなんて・・ ワーナージャパン担当者、頭イカれてるとしか思えない。 俳優の事も視聴者の事も完璧バカにしてるでしょ。 吹き替えがイヤなら字幕で見ればいいって方結構いますけど そーゆー単純な問題じゃないですが・・ 必死で役になりきって演じている役者さん達の努力をすべて台無しにするような 今回のような事を今後二度として欲しくないんですよね。 臭い物にはフタをして生きてきた人間には理解できないでしょうけど。 吹き替えでしか見た事が無くて、それに馴染んでる人がたくさんいればいるほど 主演の2人の名前に傷がつく。まださほど有名じゃない2人だから余計に。 プリズンブレイク、24の吹き替えみたいに本人よりも良い意味で本物らしく 演じられるプロが揃ったドラマがホントに羨ましい。 ジャレッドもジェンセンもホントにイイ演技してるのにこんな事になってしまってスゴく悔しい。
>792 吹替えと字幕で見比べると、主人公二人が全く別の人間みたいに見えるのが 問題だよなあ。声も喋り方も違いすぎ。タイプ的には真逆とさえ言える。 下手でも棒でも、せめて声が似てれば起用の理由も分かるんだけど、本当に なんであんな二人選んだのか、さっぱりワカラン。
前より上手くなったとか言ってる時点でそれがどれほどしょーもない吹替えか気付けってはなしだ
ここで文句言ってても何も変わらないよ 慣れる事が出来ない人はデモ行進でもしたら?
>>795 どこのスレでもけちつけてデモ行進勧めるんだね。
デモ行進好きだねー。
798 :
奥さまは名無しさん :2007/10/09(火) 18:51:02 ID:/9/ls/1S
>>793 主役の2人ももしあの吹き替えの声を聞いたら、まず大笑いするだろうね
真逆もいいとこだよ、たくさん海外ドラマ見てきたし字幕でも吹き替えでも
見るからドッチ派でもないけど、このドラマほどヒドイのは初めて。
ある意味この2人の吹き替えは伝説になると思う。
>>795 そーかな?ドコで誰が何を見てるかなんて分からないでしょ?
これだけいろんな所で批判されてればワーナー側の耳にも間違いなく入ってるよ
人の意見にケチつけるだけ、何も変わるわけないから慣れるしかない
そんな考えじゃそれこそ何も変えられないよ
>>795 今更何をしてもどうせ変らないが
泣き寝入りもムカつくので
あの二人を罵倒し続ける
勘違いすんな下手糞自重しろ
>そんな考えじゃそれこそ何も変えられないよ おまえらみたいな底辺にいる人間が、何言っても変わらないよ 黙って与えられたもの楽しんでて下さい
>>800 ピラミッドの上層部を支えてるのは、その底辺なんだけどなw
底辺大事にしないと、生きていけないよ?
ここで文句言ってても何も変わらないよ 慣れる事が出来ない人は座り込みでもしたら?
なんだか知らんがあちこちのスレで変なのが湧いてきてんなw てか、おまいら釣られて遊ぶなよ。
座り込みだのデモだの、加齢臭がキツいな。
ここで文句言ってても何も変わらないよ 慣れる事が出来ない人は訴訟でも起こしたら?
非難の多さにあせってるよw
807 :
奥さまは名無しさん :2007/10/09(火) 21:30:44 ID:ydANouxW
お初です。こんなスレあったとは…。俺もあれはひどいと思う。 おかげで字幕もなれた。
そんなに酷いのか?吹き替え… 俺はファイアーウォールだったかのオマケで 1話だけ見た事がある。吹き替えで。 その時はそんなに酷いとは思わなかったが… ひょっとしてあのオマケ1話の吹き替えの人と 本編の吹き替えの人は違ったんだろうか…?
809 :
奥さまは名無しさん :2007/10/09(火) 22:26:35 ID:3GMTC5Hc
あれで吹き替えのギャラ貰ってるなら詐欺だぞ
ゲストとか、たまーに出てくる脇とかなら許す。 だが、主人公の人格まで替えてしまった吹き替えは許せない。 字幕とは全く別物と思ってる。スゲー駄作。 吹き替えで見た人は、是非字幕で見てください。
また
>>808 みたいな目撃談が出てるということは
最初はやはり本職を使うつもりだったのかもね。
キネマ旬報でも、この風潮を批判するコラムがあったし
これを期にいい加減、下手くそは消えてほしいな。
>>807 何も変らないならほっとけばいいじゃない
アンチ吹き替えスレで真逆の主張を何度もしてると
井上成宮が仕事に支障をきたすくらいダメージを受けてるのかと喜んじゃうわw
あんな吹き替えだったら俺の方がマシって日本中で思われているんだろうな
へたれ弟のために、軽薄兄がクロスロードに立つ・・・ 意味ねーww やっぱ、字幕。これだけは絶対譲れないw
>>809 井成みたいなタレントには、本職声優のギャラと比べて桁違いに高いギャラが支払われているはず
本職声優のギャラは安いから
>>815 本職の声優のギャラが安いのは新人だけ
年々上がっていく
海外ドラマの吹き替えはベテランがやる事が多いから
桁違いってほどでは無いと思う
桁違いの金額が払えるなら、あんな半端なタレントでなく
もう少し人気も演技もマシな人に頼めるよ
まあ、本当に人気の有る俳優は、最低でも70話前後有る作品の吹き替えなんて
参加してる暇は無いが
817 :
あ :2007/10/10(水) 02:33:52 ID:???
ココで批判してる人たち,自分で吹き替えしてみなょ━笑 文句とか叩くことしか出来ない奴等にそんなことできなぃか━笑 吹き替え嫌なら字幕で見ればイィ話なんじゃ??笑 もしかして,漢字とか文章読めない奴等ばっかりなのかしら?
>>817 イナリの吹き替えがいくら素人芸とはいえ、自分たち(視聴者)の吹き替えと
比べたって、しょうがないだろ。w
DVDとして売り物になってる以上、比べられるのは本職の声優の仕事とだし、
そして出来が悪くて叩かれるのは当然のこと。二人とも芸能人なんだし、
仕事で批判されるのは覚悟の上だったんだろう?タレント生命が危うくなら
ないといいね。
実際、俺のほうがうまいかもしれない。 いくらなんでもあれと比べればね。 かじだーにげろー
こんなスレあったのか 私は字幕も吹き替えも両方楽しみたいんだけど この二人の吹き替えだけは、イメージ違うし棒読みだしで堪えられなかった 何で変更しないんだろ・・・ 字幕でしか見れないって何か損した気分
821 :
奥さまは名無しさん :2007/10/10(水) 05:23:53 ID:s3Hj3AMi
>>817 そんなバカ丸出し発言しにわざわざ来なくていいよ?
だからさ吹き替えイヤなら字幕で見れば・・とかそーゆー話してるんじゃないんだよね
そんな事アナタに言われなくてももちろん全話字幕で見てますよ?
本家の声の良さを知ってるからこそあのドドドド下手な芸能人がやってるのが
許せないの、お分かり? その頭じゃ分かんなぃか━笑
>>817 お前の耳と脳みそを猿と交換してもらえやw
動物並の知能だな、ごめん、虫並だったね。
>817は釣り スルースルー ところでシーズン3から声変わらないの? 本人達はどう思ってるんだろ
釣り師の俺から言わせてもらえば、
>>817 の釣りはあまりに稚拙
小学生が来たかと思った
825 :
奥さまは名無しさん :2007/10/10(水) 06:18:33 ID:Q4I7NW0y
字幕で見てもいいんだが、英語音声の生セリフは海外の俳優さんは 日本人には平坦に聞こえて抑揚が少ないよ 本職の声優さんは作品に命を与えてる こいつらは作品の命を吸い取ってる
826 :
奥さまは名無しさん :2007/10/10(水) 06:31:59 ID:s3Hj3AMi
>>825 ん〜確かにそうなんだけど、やっぱり好きな俳優さんの場合は本人の声で
聞きたいな〜(私は・・だけど)
でも24の小山さんにしてもプリズンの若本さんにしても一度あの吹き替えで
見ちゃったら字幕では全然物足りないよね
ホントにプロの声優さん達は素晴らしいの一言です。
827 :
奥さまは名無しさん :2007/10/10(水) 07:17:45 ID:o5T3JYBL
>>817 24のジャック・バウアーの吹き替えが
井上だったらと想像したら寒気がしないか?
>>827 それは是非、観たいな
24は緊迫感過剰だから、丁度いいかもw
829 :
奥さまは名無しさん :2007/10/10(水) 08:39:34 ID:rsUwqfmj
>>827 するする、寒気どころか極寒
たぶん1日目でアッとゆーまに殉職すると思われる
いや、最初の1時間内。
831 :
奥さまは名無しさん :2007/10/10(水) 08:52:21 ID:Q4I7NW0y
スーナチュて超常現象だと思っていたんだが あの吹き替えを聞いた途端に 超天然 かと思ってしまった 最初にDVDで見たときに、この音声はボーナストラックで 別に日本語吹き替え音声があると思って探したのは俺だけか?w
832 :
奥さまは名無しさん :2007/10/10(水) 09:25:53 ID:6etmaycd
>>827 ジャック「ておあげろーゆかにふせるんだー」
声なんて何でもいいだろ声優ヲタ共がwwwと思ってた口だが、これは酷すぎる 初めこの兄弟が変な物に憑依されてるのかと思ったくらいだ
834 :
奥さまは名無しさん :2007/10/10(水) 10:07:59 ID:rsUwqfmj
ある意味ホントにスーパーナチュラルだよね 小山力也の爪のアカ煎じて飲め
835 :
奥さまは名無しさん :2007/10/10(水) 10:43:21 ID:Q4I7NW0y
日本語版制作責任者にも怒りを感じる どうせなら真剣にやってる若手声優を起用して欲しかった。
836 :
奥さまは名無しさん :2007/10/10(水) 10:52:24 ID:rsUwqfmj
関係ないけどディーン役のジェンセンがバイオハザード4に出るかもって記事読んだ レオン何とかって役らしいよ〜 めちゃくちゃ見たい!てか絶対見るけど!
今更、声優交代なんて本人が病気になるか問題起こすか以外、絶対無いから、 諦めてこのまま観るか、毒でも飲ませろ
838 :
hugo :2007/10/10(水) 11:00:37 ID:RnRtlXnq
スーパーナチュラル最近テレビで1話はいってる。 深夜番組で^^ 声優があまり気に入らないなぁww
>>836 それ大分前の情報
レオンとジェンセンは割と似てるから出たデマだと聞いた
840 :
奥さまは名無しさん :2007/10/10(水) 11:48:28 ID:rsUwqfmj
>>839 そうみたいだね_| ̄|○・・
でも火の無いところに煙は・・だとヒッソリ期待して待ってる事にします
>>840 本人が否定してたと思うけど。スーパーナチュラルの撮影があるので、映画は
短期間で撮影が終わるものでないと無理だよ。
>>816 タレントと声優のギャラの違いは
>>240 声優のギャラは毎年改定される自己申告で決まるランク制の範囲内だと
30分番組1本で最低1万5000円〜最高4万5000円
放送時間が長いものはギャラが時間割増される。
それと本放送以外で使用する分だと思うけれど
アニメは元のギャラの80%、吹き替えは70%が上乗せされる。
海外ドラマは60分くらいのものが多いけどギャラは単純に30分番組の倍なのかな?
>声優のギャラはベテランと新人にあまり差がありません。
>10年以上仕事している人でも基本ランク16.000〜18.000円という人が全体の半分以上。
(音響監督もやっている某声優のサイトより)
若本さんとか麦人さんとか予算の少ないアニメに今も多く出ているベテラン声優は
ギャラのランクを高過ぎない程度のところで抑えてるんだと思う。あまり高いと仕事の機会が減るので。
24、プリズンブレイク、LOSTの主要キャラには高ランクのベテランはそう多くないと思う。
芸能人が声優やるときのギャラは広告宣伝費から出るんだとか
宣伝一番 演技は二番 三流芸人棒演技〜♪
うまい
848 :
奥さまは名無しさん :2007/10/11(木) 07:37:03 ID:xSL29sQR
広告宣伝費使って評判下げてどうするんだよ!
芸能人の吹き替えでも上手い人ならいいけど萬田やこいつらみたいなのはやめてくれ。つうか最近多いけど芸能人が声優やるメリットってあんの?
視聴者にとって、何のメリットにもならない
851 :
奥さまは名無しさん :2007/10/11(木) 08:54:02 ID:xSL29sQR
ちょこっとやるなら芸を磨くとして認めるが、下手くそがシリーズもんの主人公やってどうするんだ!
配給会社にとっては、ただの宣伝 芸能人にとっては、ただの仕事 視聴者にとっては、ただの迷惑
広告宣伝費ってのが本当なら 電通のような広告代理店が楽に儲ける為、とか? 広告宣伝費をまともに使う場合は仕事しなくちゃならないけど 芸能人を声優にするだけでいいなら楽に手数料が儲かる、とか
854 :
奥様は名無しさん :2007/10/11(木) 10:19:47 ID:WJ++MrR/
この吹き替え事件の後、井上はおろか次長課長自体が嫌いになった 河本巻き添え。
855 :
奥さまは名無しさん :2007/10/11(木) 10:33:16 ID:3I4wQQCD
>>854 あるある
「ああこいつが・・・」と思って見るの嫌になった
井上や次長課長自体が悪い訳じゃないのは解ってるが無理
>>849 NHKのドラパー(BS2)の海外ドラマの吹き替え(主役)が荒川静香っていうのみた。
萬田の声も最悪だと思った。
このドラマ吹き替えの件は置いといて、そんなに面白いかな?レンタル店でも
24,LOST,PB並みにたくさん場所とっておいてあるけど・・ジェンセンが主役だから???
せんしゅうのすーぱーなちゅらるわ (棒)
858 :
奥様は名無しさん :2007/10/11(木) 12:09:32 ID:WJ++MrR/
>>856 私もシーズン1は全体的にイマイチだな〜と思ったけど
お父ちゃんが降板してからのシーズン2はかなり良くなったと思ふ
萬田さんね〜、確かに吹き替えには不向きだわ。
吹き替えしてる主の顔が真っ先に視聴者の頭に浮かんじゃうような
濃ゆぃ役者は起用するべきじゃないよね
>>856 ジェンセンが客を引っ張れるほど知名度はないんじゃないの?
S2でもそれなりの本数が入ってるってことはS1の回転率がよかったんじゃ?
私は24もLOSTもPBも重苦しくって途中で挫折w
私みたいな軽く見られるのがよいというそういう人も多いだよ、多分
俳優やタレントで引き替えが上手なのは、 若村麻由美と田中実の無名塾コンビくらいかな。 戸田恵子は声が先に売れたし。 しかし、スーパーナチュラルの主演二人カワイソス。 せっかくイケメンなのに吹き替えでかなりソンしてるよなあ プリズン・ブレイクのマイケル・スコスコフィールド とかと比べちゃうとw
24、LOST、PB に対して絶対的に人気なさそうだけど ショップがメーカーの押しつけ我慢しちゃう(棚を許しちゃう) 気持ちは多少は分からなくもない 順番に見ないといけない縛りのある上記三作に対して 単発のスパナチュなら回転の効率がいくぶん違うだろうから ニーズがあった場合に取りこぼす可能性がちょっとだけ減る 24、LOST、PB で足止めされた人達の間つなぎの 受け皿にもなったり、いろいろ店にとっては役立ちそう・・・ ・・・・な、ポテンシャルを秘めた作品なのに声で台無し
ジャンル的にホラーってだけで手にも取らない層もいるし、主人公二人が イケメンとはいえ男だから、若い男には興味を引かれないかもね。 そういえば恋愛要素とかお色気とか全然ないドラマだね。 個人的にはそこが好きなんだけど。
864 :
奥さまは名無しさん :2007/10/11(木) 13:42:27 ID:pg96KVRB
そーいや色気や恋愛沙汰ほぼ皆無だな かと言って派手なアクションがある訳でも無いし 極め付けにこの吹き替えだからな 友人から無理に言われなきゃマジ1話で見るの止めてたよ。吹き替え最悪
女性レギュラー入れるってだけで暴動みたいな騒ぎになるのは流石にドン引きだけどな
女性レギュラー入れてもいいと思うけど(画面に潤い足りないから) どこのドラマも恋愛絡みでgdgd状態になってるのを見てるから、 シーズン進むと兄弟で女取り合ったりするかも?とかいう嫌な予感はある。
>>856 スレの話題からは外れるけれど、
もしも1行目で貴方が言っている海外ドラマが
「恋するマンハッタン」のことだったなら、
あの主役の吹き替えは荒「井」静香さんだ
荒「川」さんじゃない
荒井さんはマイナーだけど、上手い声優さんだ
あのドラマで荒井さんの声が大好きになった者として、
どうしても黙っていられなかった
スレを汚してすまない
名前を間違えられやすい人っているよね
ジャイアンの妹は普通の名前にしたら同姓同名の女の子が いじめられるかもしれないで、そのへん配慮した藤子先生が あり得ない名前選んでジャイ子に決めたそうな イナリの同姓同名もいじめられるかもしれないから 「ヘタクソ」とか「棒読み」とか「無能」とか、とか、とかの 芸名に変えたほうが良いと思う
井上姓は結構多いからなぁw ホントにいつも思うけどさ、芸能人は声優の仕事をまず断れよ。 本当にうまい人間だけ引き受けろ。自分の身の丈に合った仕事をしろって。
つーか、本職の声優は自分達の仕事が下手糞な素人に取られて平気なのだろうか? 普通だったら組合でも作って、「俺たちの仕事を素人にやらせるな」って、 製作側に文句言ってもいいような気がするけど、 本職の声優って、そんな事も出来ないほど立場が低いのかなあ
>>862 24、LOST、PB で足止めされた人達の間つなぎの 受け皿
いーいとこついてるねえ。
あーまさにそれ。それでS1借りたんだよ。吹き替えのせいで内容入って来なかった(爆)
>>871 テレビ放送で日テレもスパドラも、イナリの2人以外に
声優スタッフロールが出ない事が、何より本心を物語っていると思うんだ、アレ
>873 声優のスタッフロールに吹替え二人の顔写真付けてる、あのセンスが 全てだよな。最低。
875 :
奥さまは名無しさん :2007/10/12(金) 02:05:17 ID:r7UZ5Hj+
普通、字幕で見るでしょ。だから、そんなの関係ない!
876 :
奥さまは名無しさん :2007/10/12(金) 02:07:04 ID:r7UZ5Hj+
普通映画って字幕で観るでしょ。だから、そんなの関係ない!
878 :
奥様は名無しさん :2007/10/12(金) 03:21:27 ID:9mi3n4g2
>>875 ハイハイ。自己チュー炸裂ですね
ところで何で同じ事2回言ったの?w
そんなにひどいのか、初めて知った。 DVDレンタルで出てるの見かけたけど、あれに吹替も入ってる? いや、怖いもの見たさで1巻だけ借りてみようかなと思ってw ドラマ自体に興味が湧いたら、あとは字幕に切り替えて見ることにして。
>>879 1巻に何話入ってるかよく知らんけど
第2話「闇と戦う旅出」 Wendigo は、絶対に見てほしい
このスレでも大人気の名台詞があるからw
881 :
879 :2007/10/12(金) 08:45:27 ID:???
>>880 ありがと、見てみる
そうやって具体的に見所(?)を薦めてくれると助かるし、すげー興味湧くわw
字幕に切り替えてって書いたけど、そこまで凄いんだったら
逆に突っ込むために夢中で吹替で見てしまいそうだなww
そして気が付くと、いつのまに棒の虜になってるよw
883 :
奥さまは名無しさん :2007/10/12(金) 09:28:51 ID:/pHcr4yl
>>881 わざわざ借りなくても、このスレの人が好意でまとめたようつべ動画があるぞ
見所はこの二カ所に尽きるが、しかしDVDをレンタルした者は
更におぞましきものをみるだろう
身銭切った方が怒りレベルが違うから 嫌がらせを楽しみたいなら借りるべき ただし、あー売上げに貢献したんだなーって後悔は覚悟せよ
885 :
奥さまは名無しさん :2007/10/12(金) 10:46:31 ID:jqLpgUTX
>>884 あれだけのホットペッパーギャグを楽しめるなら200円くらい安いもんだ
寧ろ200円より貴重な人生の時間を1時間も無駄にする事に恐れ戦くべき
ルート666 「おぃ仕事しよーぜ」「仕事のために…」「仕事だから…」 お前ら声の二人が誰より仕事してないのにうっさいっつーのw
私も棒の虜。 なぜ字幕で見ないんだ、自分w 見ながら常に「誰の吹き替えだったらどうなるのか」を考えている。 でも棒の虜。
>>887 一遍字幕で観てみろ
朝日が差し込むように目の前が啓けるぞ
マジで
最初は井上の棒が目立ったけど 成宮の棒もなかなかのものだなw アッー!
今初めて吹き替えで見て、あまりの棒読みのひどさに このクソ声優の名前を確認してやろうという気持ちだけで最後まで耐えて 次長課長の文字を確認した瞬間にいろんな事がどうでも良くなった 実を言うと5分ぐらいの時点で副音声に変えたんだが自分が英語わからないことに 気づいてすぐに主音声に戻した 今では本気で駅前留学しようと思っている
>>892 日本語字幕で観る(大体の話の流れを掴む)
↓
英語字幕で観る(電子辞書で解らない単語を引く)
これでおk
>>774 あのコマーシャルって、やっぱり井上だったのか・・
井上がこの吹き替えを辞めない限りエスタックイブは絶対買わない。
昨日までまったく日本語音声聞こうともしてなかったのをなんとなく聞いてみたんだが、 セリフを二言ばかり聞いてすぐ字幕・英語に戻した。 今日ここにきて自分の感覚が正常であることを認識した。
896 :
関係者 :2007/10/14(日) 01:24:20 ID:???
>>895 じきに禁断症状が出て、吹き替えを聞きたくなるよw
やめろ、関係者という名の悪魔め!
やめろー かんけいしゃとゆーなの あくまめー
>>836 今後、他の映画、ドラマでも
ジェンセン専用吹替えとして、井上が起用されたり・・・
ナンツッテ(・∀・)
900 GET!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ほぼ延々恨み辛みでpart2も900か…… S3で声優チェンジ→降板してくれてホント良かったよなスレに変貌 →S2までは悪しき伝説へ……→コンプ版販売時にS1,2も日本語音声差替えで抹消完了 っていうシナリオ切に希望。
902 :
関係者 :2007/10/14(日) 12:45:14 ID:???
そのような予定はございません
そういえばジェンセンは、ヤングスーパーマンにも出演してるよね。 シーズン5か6かに。そのうちAXNで放送すると思うけど、その時の 吹替えが誰になるか、ちょっとドキドキしてる。 まあ、あのドラマの吹替えは全員うまいんで心配ないと思うけど。
S4だよ。12月から放送予定。 以前からその心配してるひとがこのスレにもいたなあw
でてこいしちょうしゃー おれはうまいぜー おれのこえはきけないってかー
>904 ありがとう、シーズン4か。12月放送なら、もうとっくに声優決まって 吹替えもやってる頃だよね。誰かな。ダークエンジェルの時の人がいいなあ。
>>433 吹き替えの場合は舞台といっても新劇
劇団員じゃないしタレントが舞台やってるよう感じ
>>903 ダークエンジェルの時も成田剣だったし、安心汁
こんな悪夢はスパナチュだけだ・・・
最近見始めて声優酷いなって思ってたら素人だったのか 起用した奴頭悪いんじゃないか
× 頭悪い ○ 頭おかしい
× 素人だった ○ 素人以下だった
912 :
奥さまは名無しさん :2007/10/16(火) 23:22:09 ID:5R3JAhZE
なだぎ武でふきかえた方がまだまし
今まで外ドラの吹替が誰かなんて殆ど意識しないで見てたけど この経験のお陰で逆にプロの声優の技術の凄さが分かったよ。 まともな人が声あててたらどんな感じだっただろうかと考えない 日はない。本当に残念。
914 :
奥さまは名無しさん :2007/10/17(水) 09:48:16 ID:ZFoBNho6
と言うか、何故このドラマだけこんな悪夢に晒されたんだ? 別にそう流行りまくってるドラマって訳でも無かったのに、何で芸人が?
個人的には成田剣さんもイメージに合わない感じ。 いい声優さんだとは思うけど。 やっぱり本人の声が一番だと思うわけですよ。 まあなんにせよ井上は最悪ということにかわりはないが。
成宮と井上は真の相棒だなw
917 :
奥さまは名無しさん :2007/10/17(水) 12:21:40 ID:ZFoBNho6
>>915 もはや好みの問題じゃないだろ
この相棒は
>>915 いや、井上がゴキブリ並だとすると、成宮はハエ並、どっちも同レベル
919 :
関係者 :2007/10/17(水) 14:18:17 ID:???
シーズン3も同じ声優での吹き替えになりますので、 慣れてない方は早目に慣れておいた方がいいですよ
井上と成宮のイメージがますます悪くなるわけだね、関係者さん。w
成宮きのうドラマ出てたけどそっちも・・・だった
まあ、なんにしろ本気で英語を勉強しようと思うほどひどい吹き替えだった 普段、映画館やDVDでは字幕、放送なら吹き替えで拘らないつもりだったが 慣れることのできないものってあるものだと思ったよ それにしてもスーパーナチュラルスレの中で一番伸びてるのがこのスレってw
>>920 本当はその2人以上にワーナーのイメージが悪くならないといけないんじゃ?
>>923 そんな企画を持っていった広告屋も晒し首にしてやりたい
スーパーナチュラルに関わってる広告屋ってどこ?電通?
キャスティング能力の無い制作担当者も打ち首にしてやりたい
キャスティング能力の無い制作担当者ってワーナーの?
うん、ワーナーの
吹き替え版のCMを見ると ( ゚д゚) ・・・ ( ゚Д゚) ・・・ ( ゚Д゚ ) ・・・
今からでも遅くはない。 新しい声優のオーディションをやるべきだよ。 主演が今のままだと、DVD買う気が起きない。 あの腐れ吹き替えにビタ一文払うつもりはない。 あの究極の棒読みを、記録として残すなんて犯罪。 しっかし演じてる当の本人達は恥ずかしくないんだろうか? あんな下手な演技、自分だったら顔から火が出そうだ。 すみませんが降ろさせて下さいって、プロデューサーに 土下座すると思う。 未だに上達の片鱗も見られないしなー。 成宮は何かお茶漬けのCMでもやってりゃいいんじゃね。 井上は河本相手にマグロの物真似してればいいんだって。
>>914 流行って無い物を、作品が持つ力以上に売ろうとした結果だと思う
主演二人は日本での知名度は無いに等しい
作品の質で勝負出来るほど、特別面白いわけでもない
となると、何か話題性を持たせて注目を集めるしかないわけで・・
アメリカでもそれほど視聴率は良く無いが
主演のイケメン人気でDVDなどの売上は良いらしい
だから、日本でもそういう方向性で売ろうとしたんだろうね
あさはかな・・・
>>931 だから、「日本でもそういう方向性で」と言うならば、井上と成宮に日本で
DVDの売り上げを上げるられるほどの人気も知名度もないだろう。w
井上のことなんか、この吹き替えまでまったく知らなかったよ。
たいした宣伝にもならないし、下手くそな吹き替えはむしろ足をひっぱっているから、
無能な制作担当者が批判されているわけだよ。
このドラマが元々つまらない駄作だから、みたいな方向に持って行こうと するのが必ず湧くのは何でだ? 人気のないドラマなら最初から日本の民放地上波で放映するわけないし、 主演俳優の知名度なんて海外ドラマの場合、どれも同じくらい知られて ないだろうに。 大体、美男or美女が主人公のモンスター/ゴーストハンター物は、日本では マンガやラノベの定番だから、一定の視聴率が望めるジャンルのはず。 それが素人の井上と成宮の吹替えで、そういうファンを怒らせてる現状。 井上成宮のファンがどれくらいいるのか知らないけど、引き合ってないよ。
シーズン3まで行くドラマがつまらないと言う奴は ただの馬鹿だから、放っておいていいよ 棒吹き替えが良いという奴は 救いようの無い馬鹿だから死んでいいよ
話題づくりだとしても 「成宮と井上が吹き替えしてるんだぜ!」 っていう口コミが広がると逆効果なんじゃないか ある意味見たくなる人もいるかもしれないけど
936 :
奥さまは名無しさん :2007/10/18(木) 00:24:53 ID:sdXLFStR
>>935 海外ドラマファンと芸人ファンはかぶらないから逆効果だと思うんだがな
成宮とか全然知らんし、井上も知らん。次長課長?も知らんしそもそも興味無い
そうだよね。 海外ドラマを好む層って、基本的にあまり日本のテレビバラエティや ドラマに興味がない人が多い。だからわざわざ成宮や井上なんて 持ち出してきても、まず意味ないと思う。 そういう海外ドラマ好きな人にとっては、下手な吹替なんて マイナスでしかないし。 24くらいになれば、皆知ってるけど、どメジャーな作品で 井上&成宮の、あのメチャメチャな棒読みは恥ずかし過ぎるでしょ。 実況で祭りになった挙句、『成宮の役者生命がピンチ?』とか言う 間抜けなタイトルで、ゲンダイが記事にすると見た。
>>932 この作品の宣伝予算内で使える中では知名度有る方だったんだろう>井上成宮
どれだけ予算が有ると思ってるんだ・・・
>>933 オデッセイ5知ってます?
トゥルー・コーリングもシーズン2の6話で打ち切られた不人気作だけど
地上波で放映されたよ。人気は関係ない
漫画で人気有るから実写も見るに違いないってどこ調べよ?w
>>934 実際にアメリカでの視聴率は、大して良くないわけだが・・・
TOP10入りしてるドラマに比べたら、やっぱ微妙だし
と言うか、つまらないとは書いてないんだがw「特別」面白くないの意味わかりますかー?
そんなにすごく面白いなら、なんで視聴率良くないんだよ?現実見ろよ
別に下手糞吹き替えどもの擁護をしたいわけじゃない
単に
>>914 の疑問に答えてあげただけなんだが
人気作の方が、糞吹き替え使ってないんだから
少し考えればわかるだろ
予算が有れば上手くて有名な俳優を使える
内容で勝負出来るなら、プロの声優を使う
どっちも無いから、あんなのしか使えない
>>937 普段海外ドラマを見ないような層にアピールしたかったと
何故気付かない
海外ドラマファンだけ相手にしてたら、先細るじゃない
新規開拓もしたかったんでしょ
そういうのは、大概上手く行かないけど
どんだけ必死だよwwwww
> 人気作の方が、糞吹き替え使ってないんだから > 少し考えればわかるだろ アメリカで視聴率3位以内にはいる人気作のデスパに萬田起用。 トゥルーは本国で打ち切られたけど、日本じゃ人気あるの知らないのか。 パクリドラマまで制作されてるほどだが。必ずしもアメリカの視聴率は 参考にならない。 ていうか、スパナチュがつまらなくて人気ない駄作じゃないと困るような 事情でもあるのか?ってくらい必死だなあ。なんなんだ?
まあ民放で放送するドラマが本国で人気あるかどうかは関係なく、単に局が 「これは日本でうけるはず」と思って買ってるんだよな。全然ダメだった オデッセイ5も韓流と同じく局の買い付け責任者のセンスの問題だろ。 このドラマの吹替えの酷さも、ドラマの出来や視聴率や人気と関係ない。 吹替え決めた責任者がバカ。それだけ。
>>938 は当のワーナー・ジャパンの担当者かそれとも
電通で企画を立てた本人なんじゃないか?w
本当に必死だなw
シンプソンズの糞吹き替えも広告屋の企画のようだね マンハッタン・・・・・
担当者が「これ従来の海外ドラマファン層と違って若い子向けだし 主役の知名度が日本では今一だから、吹き替えに井・成を使って話題作りに」っと思ったにしろ この怨嗟の荒らしを見ればその戦略は完全に失敗しているだろう 百歩譲って井・成のファンから入ってこのドラマを見ても あの吹き替えに感銘を受けるとは思わない 好きな俳優や芸人の下手くそ且つやる気のない演技を見たいとはファンも思わないと思うよ 特に声優に助けてもらう必要がある作品だとは思わないが 鑑賞に妨げにならない程度の声優を使って欲しかった ってふだん地上波は吹き替えでみても全く声優の力量とか意識したことないんだけど それだけにこの作品の吹き替えのクソさは異常
946 :
関係者 :2007/10/18(木) 08:11:54 ID:???
応援ありがとうございます
>>946 まあ、スーパーナチュラルスレで一番伸びているのが吹き替えスレだってことみると
話題性はあったんでしょうね
Amazonのレビューでも必ず触れられているし
私にDVD貸してくれた子(自称SN普及委員会)も「吹き替えでは見ないでね」と必ず一声添えていたし
948 :
奥さまは名無しさん :2007/10/18(木) 10:38:40 ID:fOJVBs01
放送する前にドラマ+吹き替えを一般人集めてテスト放映してないの?(アンケート調査) 一儲けしたいならするよね。普通。これ主役のイケメンが台無しね(笑)ストーリーが全く入ってこないよお。 CSI(特にベガズ)とかヤンスパは吹き替え凄くいいよね。声優さんの力でキャラが更にポイントupしてる感じがする。 LOSTやヒーローズは字幕の方がいいような気がするけど。 シーズン3はフィナーレ???
>>948 >シーズン3はフィナーレ???
微妙・・・クリプキはシーズン5までの構想があるとインタビューで言ってたけど
人気ある間はだらだら続いて視聴率落ちたらサドンデスがアメドラマのデフォだから
主役のどちらかに良いオファーが来ていきなり打ち切りって言うのも有りかな
さすがに契約があるから無理かな
>>939 それは分かるって。
でもさ、普段海外ドラマを見ない人達が、成宮・井上が
主役二人の声優をやるからって興味を持つと思う?
顔も出ないし、ネタもやらんのにさ。
アニメですらジャニタレに声優やらせたりしてるのに、ブレイク
しきれない役者と、お笑い芸人を使って誰が興味を持つ?
どうせお笑い芸人を使うなら板尾とホンコンとか。
役者を使うなら小池徹平とウエンツとか。
笑えたり、インパクトがなきゃ、芸能人を使う意味がないんだよ。
宣伝効果ないじゃん。
芸能人使うだけ、余分に金かかるだけ。
成宮も井上も地味すぎる。
今、お笑い番組を見てる人の内、何人が『井上は海外ドラマで
主役の声をやってる』と知ってるだろうか。
多分、このドラマを見てる人だけだよ。
しかも字幕版で。
951 :
奥さまは名無しさん :2007/10/18(木) 13:53:26 ID:IqoOBhc0
>>950 >>938 が言ってるだろ
あとはピンハネやら事務所同士のしがらみやらでこの馬鹿どもになったと
井上と成宮は、吹き替えの仕事をあんまり重要視してなさそうだね
953 :
奥さまは名無しさん :2007/10/18(木) 14:09:42 ID:IqoOBhc0
>>952 本職じゃないしな
成宮はどうか知らんが、井上は俳優ですら無いし
声優がうまくなる必要も無い
プリズンブレイクがこのキャスティングでなくて本当に良かった。 HEROSはどうなんだろう?
HEROS ゆとり乙
>>954 本当に良かったよ・・・泣くに泣けん
しかし本国ではプリズンブレイクは打ち切り前の風前のともし火、
こっちは少なくともシーズン3は完走しそうだからな・・・どっちがどうとも単純には言えん
ヒーローズはCM観る限り普通に声優がやってるように見受けられたが
まじかよw>プリブレ風前の灯火 視聴率落ちてんのか? さすがFOXだな容赦ねえww その点すぱなちゅはローカルの強みを生かして なんとか頑張っていくんかね
>>957 マジ。放送時間が他番組に取られ、13話以降は来年四月からだとか。
それでもSPNの3倍は視聴率があるってのによ・・・
まあ今のプリズンブレイクは、SPNと同等かそれ以下の面白さだしな・・・
ローカルのSPNが羨ましいよ
あららー FOXには恨みが数々あるもんな スレ違いだけど
>>948 >LOSTやヒーローズは字幕の方がいいような気がするけど。
このスレでの字幕、吹き替えの優劣とは次元が違う話だろう
確かに、このドラマの吹替えは良い悪い・好みの問題とかとは別問題だもんな・・・
スパナチュもプリズンもそろそろ、完結した方がいいよ。 北斗の拳みたいにグダグダになる前に・・・
>>949 ありがと。
じゃ3の後半いかに盛り上げるかだね。
3がそれ程でもなかったらマズイかも。でも5まではいきそうじゃない。
DVDで稼いで日本に放映権高く売り付けて稼げばいいわけでしょう。
シーズン3から声優替えればいい。ヨーロッパでの人気はどうなの?
>>963 丁寧なようで居丈高だなwww
ちった自分で調べろよw
>>958 プリズンブレイクはシーズン2からの展開がちょっと辛かったからなー。
脱獄して綺麗に終了してればカタルシスあったんだけど。
スパナチュは1話完結の怪物妖怪退治モノの路線から大きく外れなければ
ネタあるかぎりずっと続けられるタイプのドラマだと思うんだが、余計な
設定混ぜ始めると危ないよな。X-Fileの宇宙人と政府の陰謀ネタみたいに。
>>964 あ、ごめんなさい^^ヨーロッパとかではこのドラマ(声優の問題関係なく)
人気あるのかな?と、ふと思ってしまって。
・・・・・・スルーして下さい。
もう少しで1000に届きそうだね。 やはりそれだけ同じ意見が多かったんだろう。 どなたか新スレ立てをお願いします。
968 :
関係者 :2007/10/18(木) 23:46:30 ID:???
新スレなど立てても無駄ですよ 無駄な抵抗は止めましょう
970
>>966 各国語のサイト(ググればいくらでも見つかるよ)あるし
Youtubeにもいろんな字幕付きのFanvideoがあるから人気あるんだと思うよ
ただ他の番組に比べて・・・とか視聴率とかは解りません
>>968 この歴史的な糞吹き替えは
こうやって語り継がれていくのだw
次スレのテンプレにあの迷台詞集のリンク入れる?
生き恥として曝し続けるべき
夜中にやってたから第一話を見たけど、 やっぱり、この手のスレがあったか '`,、('∀`)'`,、 話は面白そうなのに、吹き替えで転けてる感じ。 二人だけのシーンで比べると、 比較的上手い方と、ダメダメな方がいる。 ダメダメの方が、次長課長なんだろう。 どっちにしろ、二人ともダメなんで、 DVDでも借りて、字幕で見るとするかな。 ん? もすかすて、それが狙いか?
次スレ
次スレ頼む
978 :
奥さまは名無しさん :2007/10/20(土) 18:08:40 ID:5AI6ldN7
スレ立てするけどテンプレは過去スレ前スレだけで良いの?
981 :
奥さまは名無しさん :2007/10/20(土) 18:37:30 ID:W+/+vKUs
【在日北朝鮮カルト顕正会絡みの凶悪犯罪の歴史・日本編 2007年度版】 11月 2日 覚醒剤取締法違反 顕正会員 逮捕 送検 11月 6日 入会強要 森田 議文 中原 ムネハル 小川 ジュン 北森 某 逮捕 送検。 11月11日 顕正会への入会強要で監禁暴行 松野 登志彦 和田 茂樹 逮捕 12月 8日 埼玉・行田市で溝口順子容疑者(47)ら2人が器物損壊の疑いで逮捕、ほか二名別件で逮捕 1月11日「顕正会本部」を捜索 大学生に入会強要、「神奈川県警公安1課」が3人逮捕 2月24日 東京都北区で中華料理店に放火。実刑。 3月 4日 入会強要 顕正会員 武藤 ひさ子 逮捕。 3月18日 顕正会員が違法射撃 秀島 裕展 逮捕 送検 3月26日 拉致監禁暴行 男子高校生失明 逮捕 送検。顕正会本部を捜索 4月13日 顕正会への入会強要・殺人未遂・暴行 前川 某 逮捕 5月 2日 顕正会員が強制わいせつ・余罪多数 丸山 陽三 立件 逮捕 5月 5日 監禁 石川 秀樹 行徳 祐一 逮捕 「 起 訴 猶 予 処 分 」にて釈放。 5月 9日 顕正会への入会強要 小池 淳子 逮捕・送検。 6月15日 殺人・覚醒剤取締法違反 顕正会員 宇高 明男 宇高 聡 起訴 6月15日 殺人 顕正会員 宇高 明男 逮捕。 6月22日 通信販売契約社員(37)約51万人分の顧客情報を記録して流出させる。 7月 2日 入会強要・拉致・監禁・暴行 桜井 祐也 太田 隆司 高橋 康晃 逮捕 7月 3日 傷害 群馬の中沢誠が元短大教授(71歳)を暴行、顕正会群馬県施設に一斉捜査。 7月25日 顕正会員が住居侵入・暴行 田中 えりな 逮捕 8月 3日 入会強要で拉致監禁暴行 男子高校生骨折の重傷で「顕正会本部」を捜索。 8月28日 顕正会への入会強要。拉致監禁暴行 顕正会員 2名 逮捕 送検 9月 7日 女児に性的暴行で、少年(19)逮捕。 9月14日 大阪教育大付属池田小学校殺人事件 宅間守死刑執行。 9月19日 軽犯罪法違反(つきまとい) 顕正会員2名 逮捕 送検 10月 9日 活保護費を不正受給で7人逮捕。 10月17日 オレオレ詐欺グループ仲間割れ殺人事件 逮捕。
ああ、こんなスレあったんだ 弟の人は役者だから、変な時もあるけど感情込めてる感じするけど お兄ちゃんのほうは最ry
どっちもどっちだけど、弟の方が最悪だろww 役者とは思えん、てかあんなの誰も役者と思ってないだろ
どっちも最悪
途中から兄ちゃんはあほな子として見てた。 ちなみに俺も弟の吹き替えの方がイラっときた。 聞き取りづらいのがどうにもね。
ヒステリックに叫ぶ事が、
>>982 感情込めてると勘違いするバカ発見
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000なら、俺がスーパーナチュラル。
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。