【海外ドラマ】SEX and the CITY【Part11】
>>941 いやそこは、
「私はヒスを起こさない!!」
ってヒスりながら言って、墓穴掘っちゃうっていう笑いどころなんだけど、、、。
吹き替え、キャリーとサマンサが駄目だった。
キャリーはヒステリックさが受け付けないし
サマンサはおばちゃんくさすぎるw
本人の声の方が可愛いし、セクシーなんだよね。
948 :
奥さまは名無しさん:2007/10/08(月) 04:40:26 ID:DTVkToYO
シャーロットの声は吹き替えの声とギャップありすぎてショックだな
かわいいかんじのシャーロットなのに地声は低くて怖い
シンプソンズみたく映画版吹替がタレントに変更されたらどうしよう…
なんか文句しか言えない人がわいてるね
951 :
奥さまは名無しさん:2007/10/08(月) 09:53:32 ID:+8+f0ooc
>>946 笑いどころなのかもしれないけど、
私の苦手とする特徴を持ちすぎだぜキャリー・・・
ところでみんな、SATCの中で印象に残る美味しそうな食べ物は?
キャリーがミランダに奢ったブラウニーがもっすごい食べたい。
うわぁ…。
このスレの住人キモ〜☆
鬼女板の雰囲気で見てて痛いわ。
お互いの揚げ足取りばっかでギスギスしすぎ。
>>952 そうそうサマンサの間違いよ。
いやーほんとあれは美味そうだ。
あとシャーロットとキャリーが公園で
「キャリーは母親タイプよ」と話してるときのクッキー!!!
食べたい・・・
はー食べたい。
ビックマックも食べたい。
ageててID出てる人ってどうみても同一人物…
吹き替えはどうでもいいや
字幕でしか見たことないしとにかく早く見たいなあ。
シャーロット手作りマフィン!
>>957 もし芸能人が吹き替えをやれば
映画の宣伝そっちのけでその芸能人の話題になったりするから
みんな心配してるんだと思う。
宣伝なんて元から期待してない
食べ物の話もループだね〜。
食べ物の話ループだけど、私は結構好きだよ。
映画でも地味に楽しみ。
高級料理より、ジャンクなのが食べたくなるんだよね。
NY行って食べまくったら胸焼けしたけど・・。
でもまだ憧れがあるw
ジャンクなの食べたくなるねぇ〜。
海外のデリバリーフードって中華に限らず紙の箱?に入ってるの?
あの紙の箱で食べるのちょっと憧れ。
964 :
奥さまは名無しさん:2007/10/08(月) 22:38:33 ID:NmROM3SW
>>951 ブラウニー奢ってもらうのはミランダじゃなくてサマンサでそ?
あれより、ミランダが一時期チョコレートとか甘いものにはまってた時食べてた
エクレアと自作のチョコブラウニーが超食べたくなった!
今セブンのエクレアにハマってまつ♪
・・・
966 :
奥さまは名無しさん:2007/10/09(火) 01:12:11 ID:53v55WvF
でそ? まつ♪
日本公開2009年予定らしい。遅すぎ。
キャリーって2シーズンでは普通に携帯持ってるのに、
4シーズンではミランダに「携帯持ってよ!」って言われたり、
ミランダ出産の時には携帯持たされて、かかってきた時に
「どうやって出るの!?」なんて慌てふためいてみたり・・・
公開2009年なんだ?
なんかそれまでこのスレはwktk話で続いてそうだねw
英語むりぽなので日本公開までひたすら待つわ(ノД`)
公開までに、色々とネタバレしてそう。
ま、仮に分かったとしても見に行く事に変わりはないけど。
あのーすみませんが質問です。
SATC本のKiss and Tellのピンクのカバーとサラが表紙のやつって何が違うんですか?
注文して手元に届いたんですが、本屋の検索システムでも2つ出てきて
なんとなく(絶)って書いてあるほう注文したらピンクのハードカバー(3000円)のほうでした。
もう一つのも購入したいけど中身が一緒なら…と迷ってます。
おしえてください
>>971 サラが表紙の方は完全版。
アマゾンのレビュー見ればわかると思うよ。
pinkの表紙のもの図書館で借りてみたなー、
サマンサの人が夫婦で書いたSEX手引書もあったなー
>>992とんくすです。アマゾンも見ましたがレビューまで読んでませんでした!
完全版ならサラのほうが良かったかなぁ。。
>>993ということは内容は若干違うって事でしょうか?
もう一冊も買ってみます!またカウンターでSEX…言うの鬱だけどorz
>>968 おじさんとかおばさんとか、
一応携帯持ってるけど使いこなせてない人
そんな感じなんじゃないかと思う。
うちの母なんて、出かけてるから携帯鳴らしたのに
近くで鳴ってる事しょっちゅうだよ
>>974 思いきりSEX・・
て注文してくださいw
私は図書館でみるだけで満足じゃ
わざわざ地獄の一丁目に行かなくてもアマゾンがあるさ
シャーのなんですって?!が好き
元々人気ドラマだったけど、イマイチ人前で名前を出す自信なかったけど
最近色々なところで映画の話題が出ているお陰で
気軽にその名前を出す事ができるようになったなあ。
でも確かに本屋やTSUTAYAとかで名前出すのは未だに恥ずかしい
人に話すとき、タイトルをどう言ってる?
全部言うのは長いし、SEXだけは言いづらい。
なので私は、キャリーのドラマって言ってる。
SATC話ができるのは1人しかいないからこれでも通じてる。
滅茶苦茶早口でせっくすあんどざしてぃって言ってるw
人には話さない。
なぜならみんなサラってだけで敬遠して見てくれないからorz
エスエーティーシーとかサットシーとか
>>982 同じだ〜
なるべく早口で言うのがポイントw
>>983 自分の身近では、敬遠されるほど有名じゃないなあ。
顔と名前は知っていて、「馬面だよね〜」程度。
友人が家に遊びに来たとき、LaLaでやってる頃だったので一緒に観たけど
コメディが強いってところで初めての人でも大笑いしてた
女友達と一緒に観たの初めてだったけど、意外と恥ずかしくなかったよ
サマンサのHシーンとか笑えるし。もっと気まずくなると思ったのに
>>981>>984 自分はこのタイトルに照れてるって思われることに恥ずかしさがあるので
略したり他の言い方だとかえって言い辛いなあ。
だから堂々と言っている。 でも内心ドキドキ
先日、兄がクリスピークリーム行ってきたと言うので
「セックスアンドザシティ(早口)でも登場してておいしそうだったよ。」
とか緊張しながら言ってみたよ
セクシティって言ってる。
メジャーな略語だと思い込んでたけど
意外とそうでもなかったみたいね。
>>987 それ初めて聞いた
自分が無知なのか?
略語使ったら「それ何?」と聞き返されて説明するのが面倒というか
かえって恥ずかしい気がする
しかし「SEX」なんて単語入れてきちゃったもんだから
お陰で大好きなドラマなのに口にするのをためらうなんて…!
かといってそれ以外のタイトルはありえないよなあ。
アメリカだと、SEXといっても性別や性全般に対してだから
そこまで嫌らしい意味合いにはならないんだろうけど
日本人にはドキドキもんだよなあ。
本当かウソか、ガッツ石松は、入国審査の「SEX」の欄に
「週2回」と書いたとか なぜかそれを思い出した スレ汚スマソ
私は公共の場と友人達の間で使い分けてるよ。
友人達の間では私がSATCヲタなのは承知の事実なので略語で言ってる。
>>987 私も初めて見たーその略しかた。
彼氏との間ではSEXって言ってる。
彼氏「何やってんの?」→私「SEX見てる。」
わからない人にこの会話聞かれたら・・・((((゜д゜;))))
公衆の面前では同じくせっくすあんどざしてぃ!ってクソ早口で言う。
サ行が多いから言いにくくてカミカミになっておかしい事になるw
993 :
奥さまは名無しさん:2007/10/11(木) 06:28:36 ID:Y1JF+RnT
?
普通に
せっくすあんどざしてぃー
って言ってた…別に早口でもなく。