萬田の吹き替えで「デスパレートな妻たち」は最(ry
931 :
奥さまは名無しさん:2007/09/12(水) 01:13:39 ID:5E898yRh
スーザン役の人の体型や顔型からイメージする声より
低すぎるんだよねぇ・・・
スーザンみたいなキャラじゃなかったら良かったかもね
ちょっと暗めの未亡人とか、魔女っぽい人とかw
あの声だと、スーザンの吹き替えはどんなに上手い声優でも無理っぽい
>>932 外人の吹き替えはこうだ、みたいな古い感じの吹き替えに慣れすぎなんでね?
イーディとかの、アニメみたいならよかったの?
そうか!
マンダは新時代の吹き替えなんだ!
アメリカから万田声にクレーム来てくれないかなー
もーNHKはドラマ買うなといいたい
俺はそういう人は見るなと言いたい
>>936 おまw
NHKじゃなければ、もっと酷くなるぞ
日テレのスーパーナチュラルをみてみー
萬田に不満ないならここに来るなと言いたい
940 :
奥さまは名無しさん:2007/09/13(木) 12:22:15 ID:9vGHyzzS
「帽子くれたし♪イーヒヒーッww」て所がものすごくウケたんだけどwww
>>938 あれは日テレじゃなくて配給元のWBの
仕業だもんね…。スパチャンもそのままだし。
主役二人がイケメン=なら吹替にも
イケメン使えばイイじゃ〜ん!!なんて
安易で馬鹿な事を考えた結果が
棒 × 2 になったわけでしょ?
NHKは萬田を起用してしまうようなアホな
事もやってるけど…角野卓三とあおい
輝彦を起用した点だけ評価してやっても良いw
古い海外ドラマの再放送は、NHKの悪色に染まってないから見てて安心できる。
吹替えも好き嫌いはあれど、丁寧な人選。
もっと作品自体のことを考えている。
10月から始まるチャーリーズ・エンジェルズなんて、今のNHKに任せたら
どうなっちゃっただろうかと怖くなる。
ま、今はどこのプロダクションでも同じか。
943 :
奥さまは名無しさん:2007/09/13(木) 14:59:20 ID:MIRjcLgU
だいたい萬田って名前自体、品が無いだろ。
944 :
奥さまは名無しさん:2007/09/13(木) 15:00:02 ID:MIRjcLgU
一字間違えりゃ「マンコ」だぞ。
945 :
奥さまは名無しさん:2007/09/13(木) 15:42:29 ID:7mbFjEBa
今週のスパナチュに出てきたのって
マイクなのかな?
結論24はウンコ
947 :
奥さまは名無しさん:2007/09/13(木) 21:11:05 ID:S+TgKngo
948 :
奥さまは名無しさん:2007/09/13(木) 21:50:21 ID:Ygs6RFPO
万田さんの独特なセリフのリズムと間は、百歩譲って許すとしても、
スーザンの口の動きよりセリフが遅いのは、ほんっとイライラする。
生きてて疲れない?
>>933 …それどういう意味?
マンダのあの声だと、どんなに吹き替えの技術があったとしてもスーザンには合わないんじゃない?
能天気なキャラなはずのに、酒焼けしたスナックのママみたいな声
951 :
奥さまは名無しさん:2007/09/15(土) 18:30:00 ID:9zvpKNJr
>>950 別にマンヒサの声どこもかすれてないじゃん
てり・はっちゃーの声はもっとかわいい
キャラにもキャストにも全然合ってないってこと
ザックの声は変わったんだから萬田の声も変わっていいのにね
それは萬田さんに氏ねと言っているのか?
たぶん、妙な潜入感でみすぎだと思う
満田久子っていう有名人は、他のヤツと違って顔を知ってるからね
万田久子がしゃべってるって感覚から、抜け出せないんだよ
そもそも吹き替えの声優のクレジット見てから視聴なんてしないから
それはない。一人だけずば抜けて下手で、それからキャスト見て
万田〜!?って思った人のが多いと思うよ…
デスパレートな妻たちが放送される前、NHKが萬田さんが吹き替えに初挑戦するドラマと
かなり強力に宣伝してた
宣伝番組なんかも出てたりして・・
萬田さんのことではないけれど、人気取りのために声優が本職で無い人を起用したりする傾向を、
山ちゃんっていう声優さんがやんわりと非難してる
958 :
奥さまは名無しさん:2007/09/17(月) 16:09:22 ID:0H/sduEk
えーっ 初挑戦? で主役なの? いいね、有名女優は。
でも万田さんじゃ宣伝してもそもそも集客に影響ない気もするw
昨今の人気女優ってわけじゃないし…
マンダと同世代の50代ぐらいには
影響あるんじゃないか?
韓流ドラマみてるような世代。
そこらへんがNHKの狙いかも
マンダで宣伝ありえねえ、というのは世代ギャップも
大きいのかもね
韓流ドラマ見てる4〜50代ぐらいをアメドラにひっぱってこようとして
万田起用。
そんな感じかな
アメドラを見ている一部ヲタを韓ドラにひっぱるという戦略かもしれんぞ
スーザンは30代後半だから同年代の女優に任せたらいいのにね
964 :
奥さまは名無しさん:2007/09/18(火) 08:35:23 ID:CSnNwbS0
萬田久子さんは女優で唯一の放送委員会?の役員だったと思う。声優クビにしたら番組事態が日本で放送されないかも…
つーかドラマの俳優のレンジに対して、声優のレンジが狭いんだから
こーなるのは必然だし。もっとやるべきだよ。そーしないと吹き替えの
多様性がなくなる。
とにかく下手なやつは、有名俳優だろうが人気芸人だろうが吹替えやるな。
人気と話題だけで、合わない声(それは声優も)を出すな。
きちんと吟味して、声を選べ。
製作側は、吹替えの声が今後DVDや再放送で延々と残っていくことを考えろ。
プロなんだろ。 製作のプロとして、考えが軽くて浅すぎる。
日本の芸能界みんなそうだから、救いようがないだろうが。
別に日本の芸能界だけじゃなくて先進国はみんなそんな感じじゃないの?
他国語の吹き替えを興味本位でチョロッと観たことあるけどかなり不自然
吹き替えはあくまでも説明的な部分だからそれは仕方ない事、他人が吹き替えてるんだもん
プロにこだわりたいなら言葉を理解出来なくても原語で観てればいいと思うよ、それが一番自然
>>960 鬼女板で萬田が話題になったときに仕入れた情報によい話は無かったお
広告塔なら逆効果かと
>>968 どこの国?アメリカとかイギリスとか吹き替えで見る習慣あるのかね?
ディズニーのアニメ映画なんかだとハリウッド女優や俳優が主役の吹き替えやるね
その流れで日本で上映する際、日本のタレントやらが吹き替えするってマスコミで
大騒ぎするパターン。
必要以上にお祭り騒ぎのマスコミが悪い。
今回飛行機で見たオーシャンズ13の吹き替えはほとんど全員が棒でビックリした。
一応プロなんだろうに
低音は許せるが、高音が悲惨の極み
>>970 アメリカは基本的に吹き替えって聞いた希ガス。
マシューの声優さんも違和感ある。
ヨーロッパの国は殆ど吹き替えだお
>>967 でも、そーなってないってことは
おまえの感覚がおかしーんじゃねーの?
流れ豚切り&既出だったらスマソ
今日、久々に見たんだけどジョンのルームメイトの
ゲイの男の子って他に何か出てた?
つい最近どこかで見たんだけど全く思い出せなくて…悶々
誰か助けてエロい人(´・ω・`)
アンドリューの彼氏でもあるから、もしやそれでは…
>>978 ガブにせまった子じゃない?自分がゲイかどうか確かめたくて人妻のガブで試してみた子