*・゜゚・*:.。.冬のソナタ・47.。.:*・゜゚・*
>>951 シーンによってバラバラ。
確か雪だるまでは「あなただけを」。
「あなただけを」は、他では割とコミカル&ちょっぴり切ないムードの時に使われてる気がする。
雪だるまシーンには合わないと思う。
同じく1話の並木道自転車シーンもオリジナルの「白い恋人たち」が、知らない曲に差替えられていた。ショック!!
953 :
sage:04/12/23 12:27:09 ID:Yqkhdhan
>>952 『あなただけを(が?)』とか、
1話で学校の塀を越える時にかかっている『Stepping on the Rainy Street』
って、アレンジが『白い恋人達』へのオマージュというか、変奏曲になってる
気がするのは私だけ?誰か音楽に詳しい方、いませんか?
「白い恋人たち」を使ったのって良かったのかなあ。
冬ソナの中であの曲だけ浮いてた気がしたけど。
秋の童話の禁じられた遊びもそう。
以前NHKの番宣で「オリジナル音声でお届けします、冬ソナ完全版!」ってハッキリ言ってたよ。
あれはウソなの?オリジナル音声じゃなくてオリジナル声だけじゃん。
は?普通、音声に対するのは音楽でしょ。
まさか、音声って音と声だと思ってた?
958 :
956:04/12/23 12:40:14 ID:???
>952 >954 thanx.
やっぱり、オリジナル見ないとダメなんですね。
韓国語、耳慣れてきたから、オリジナル全話見たら、セリフ覚えそうだよ。
うん、完全版はセリフ覚えるために見てる。
そのあとはオリジナルDVDで復習w
天階も同じ。
BGMが曲の途中で変につながれてるのは、NHKの仕業?それとも元から?
>>958 つまらんシャレ。。。
ノーカットだけど音楽はオリジナルと違うって
NHKは始まる前から告知してた。
つーか、音楽が差し替えになるのは常識的に予想つくし。
963 :
956:04/12/23 12:49:06 ID:???
>>962 私が見た番宣ではその告知はされていなかったようですが、どこで告知してました?
ありがとう<つまらんシャレ
ネット普及はある意味罪だ
なぜなら昔なら地上波のときカットされてたり
音楽が差し替えられてるなんて広まらなかったはず
今は瞬時に情報が手に入るから余計な出費がかさむ
知らなければそれが全てだと思って幸せでいられたのに
>>964 言えてますね。でももうとっくにそういう時代なんですからNHKも対処せねば…
>>955 たしかに若干浮いてる、「白い恋人たち」
しかし、あそこまで繰り返し使われてる曲を差替えるのは逆に勇気いらなかっただろうか…
BSの3話の湖の葬式のシーンで使われてたのは坂本龍一の曲
(ラストエンペラーかシェルタリングスカイかの曲)だったような
気がするんですけどどうですか?元坂本オタなもんで気になって。
>>964 しょうがないじゃん。
日本のパクってんだから。
権利関係問題が水面下で解決されたということでしょう。
>>968 姑息な真似で余計にクローズアップされる気が…
俺はNHKの音楽のほうが好き
白恋は受け付けない
俺は別に白恋が好きではないが差しかえは正直雰囲気がぶち壊しだと思ったよ
「秋の童話」はあちこちのチャンネルでやってるのに冬ソナはどうしてNHKだけなんですか?
>>972 釣り?小学生高学年以上なら分かるよねえ。
974 :
972:04/12/23 13:45:26 ID:???
低学年です。
>>974 13才以上限定ドラマだから、ボクは見てはいけないよ。
諸先輩方、教えてくだされ。
わたくしは、今回はじめて見はじめた者です。
1・2・3・4話を見終わりました。
それでなんだかわからない箇所があったので、解説をお願いできませんか?
疑問一:カンジュンサンの事故死は、どうやってクラスメートに知らされた?
チョンユジンが学校へ行ったらみんなが知っていた様子だったので、おそらく
担任のゴリラあたりから説明があったのだと想像できるが、だとするとどのよう
な説明をしたのだろう。
4話だったかで、イミニョンがアメリカの高校を卒業したといっていたが、編入
できたのだろうか?
疑問二:イミニョンはアメリカとフランスと韓国を行き来しているようだが、パスポート
にはどう記載されているのだろう?
カンジュンサンは韓国内で事故に遭う→韓国内の病院で治療→記憶喪失→?
とりあえず現時点で、このドラマにおけるミステリー要素の最重要部分にかかわる
謎なのだろうな、とは思うのです。でも気になる。
このあと見続けていれば、この疑問は氷解しますか? それは何話目くらい?
もしかすると、カンジュンサン(イミニョン)は韓国内から一歩も出ていないとか!
記憶の穴を埋めるために、母親、病院、そしてあの派手な同級生(ブティック経営者)、
財団の同僚、などが力を合わせて彼に偽の過去を信じさせている、とかそんなどんでん返し
があったりして。そしてその黒幕は──
>>978 その話すべて知ったら話自体つまんなくなるよ。
980 :
奥さまは名無しさん:04/12/23 14:07:45 ID:xBsLLiXK
〜今年の懺悔〜
「パクリドラマ、横領社員、無責任トップ、問題多過ぎ!」って
玄関口でNHK集金人にゴルァして支払い拒否したのに
冬ソナ楽しみに見ています。
ごめんなさ〜い。
>>979 ということは、このあとの回を黙って見ていればすっきりするんですね。
安心しました。楽しみです。
「カンさんは数学の天才」という設定はこのあと効いてきますか?
>>964 客にばれなきゃ何やってもイイというのは、雪印や三菱と同じ危険な考え方
気になって、NHKサイトのあらすじを見ている。
カンジュンサンとチュンサンというのは同一人物なのだろうか?
なんで表記が二種類あるのだ?
学校で、同一文章内の表記は統一しないとダメ、と教わったのだが。
ザ・ネットとジ・インターネットみたいなことを気にしたのかな。
>>983 NHKのサイト見てるなら
もっと隅々までちゃんと読めよ、書いてあるから。
■白ける「冬のソナタ」再放映 [中日新聞]
BS2では、20日から11夜連続で、「冬のソナタ」を放映する。
ノーカット版、字幕スーパー入りの韓国語放送である。吹き替えだと
役者のイメージと声のズレが大きく、韓国語放送で見たい、と思っていた。
しかし、韓流ブームが本格化する中、よくない話も出始めている。
ドラマを盛り上げる挿入曲の盗作発覚だ。「冬ソナ」というとひたすら
ヨン様と音楽のすばらしさにその魅力が凝縮されていると思うのだが、
それだけにその挿入曲が盗作だとなるとかなり興ざめである。
「『6000万円』で封印される『冬ソナ』パクリ事件」(「週刊新潮」12月9日号)
によれば、名場面8カ所で使われているピアノ曲は、クラシック界の
革新的作曲家藤原いくろう氏の「deep sea」と瓜二つで、盗作の張本人
パク・ジョンウォン氏から藤原氏に謝りたいと伝えてきたという。
また「冬ソナ」の主題歌が、三浦和人氏のヒット曲「愛はかげろう」に
酷似していることは、番組放映当初から小子も気づいていた。NHKが
そのパクリ騒ぎにそ知らぬ顔だというから、ずいぶんいいかげんな放送局ではないか。
盗作と知りつつ視聴するとなると、なんとも白ける話だが
もはや知らぬが仏というわけにもいくまい。
──『中日新聞』2004年12月20日(月)夕刊 7面──
http://mirumara.jog.buttobi.net/cgi-bin/telephone/up/10.gif 名前:奥さまは名無しさん[ages] 投稿日:04/12/23 04:15:23 ID:???
無法地帯韓国ですねww
国内の[winny]とかにうるさい著作権でさわぐアレも国外は対象外ですか。
政府も政府なら、その機関もその機関ですねww
サイトで有料で流れている韓国の冬のソナタ(字幕付き)の中でどこかのシーン
でサザンの「いとしのエリー」が流れてますよ。ピアノ演奏だったかな。
ペ・ヨンジュンと次長との対話でユジンとの記憶を消すかどうかのシーンだったかな。
これもちゃんと向こうは許可取っているのかな。取ってないかwwww
うろ覚えですみません
読み終わった。
う〜ん、ビミョーな展開ですね。
肝は13・14話放送の27日かな。
う〜ん、ビミョーだ。外国の話だからってことで納得できない
こともないけど……。韓国でそれほど盛り上がらなかったっ
てのもわかる気がする。
でもあらすじはあらすじだから。
本放送に期待します。
>>984 あった。
※韓国の言葉では語頭にくる音は濁音にしないという約束ごとがあります。
この場合、苗字と一緒に発音する場合は「カン・ジュンサン」ですが、名前の
み発音するときは「チュンサン」となります。当ホームページ上では発音に準
じて表記いたします。
なるほど。
しかしこんな配慮ができるなら、他の外国語にもやればいいのに。
いいことなんだからさ。
昨日放送の回に
ユジン、サンヒョク、チンスク、ヨングクがバーで飲んでるシーン
吹き替え版ではPOPなBGM(洋楽?)が流れてた気がするんですが
これがABBAですか?
さて、今日はサンヒョクが暴走モードに走る7、8話か・・・・
サンヒョクとチェリンがあれこれとやればやるだけ
ユジンとミニョンが近づいていくという展開
ありがちだけどここまで徹底してくれると
運命だと感じられるかもw
990 :
奥さまは名無しさん:04/12/23 15:22:12 ID:74ixeAbR
チュンサン事故死の連絡は、母親が行った。
葬儀は身内だけの密葬で、取り急ぎアメリカへ旅立った。
じゃなかった?
けっこぉ前に、書いてたけど、ほんとにあばって日本では放送禁止なの??
てゆーか、なんて読むのかわかんないけど五十川って人って有名な人なの?
なんか、市川拓司思い出したぁ
>>987 チュンサンの濁音なら、カン・ヂュンサンと表記すべきだな。
>980 懺悔すればいいというものではない。見てるなら払いなさい。
>>978 イミニョンは実はサイボーグ。
アメリカのオムニ社によって作られた。
最後はハッピーエンド?
アンハッピーエンド?
>>995 スマン
NHKサイトであらすじを読んできてしまった。
デモアリガト
999 :
奥さまは名無しさん:04/12/23 15:44:33 ID:wVQA4yKU
ネットで配信されてる完全版をDVDで出してくれねぇかな。。。
訳もNHKよりイイしBGMも差し替えられてないしさ
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。