937 :
奥さまは名無しさん:2006/07/18(火) 22:58:29 ID:vhefS1gO
>>934 米の大学では各講義に3(または4)ケタの登録番号を付けることが多く、1年生
向けのやさしい内容のものからはじまって4年生や大学院へ向かって番号が増
えていく。101は1年生向けの一番やさしい講義の典型的な番号。
「何々学入門」とほぼ同等。
938 :
奥さまは名無しさん:2006/07/19(水) 00:52:59 ID:OVEWynj6
ほっとたぶぱーてぃー
940 :
奥さまは名無しさん:2006/07/19(水) 03:58:09 ID:JawcqTXr
>>937 なるほど、納得しました。
たしかにみんなそんな類の内容でしたよ。ありがとうございます。
G-SPOTっていうドラマで、主人公が
ホテルにて他に空きがないからと案内されたのが
小人用ルームだった。天井も低いし、あらゆる物が小さい。
日本にもあるのかな?
納得すんなよww
海外ドラマとかで疑問に思ってたんだけど
学校へ通う子供に持たせるお弁当(ランチ)が
紙袋に突っ込んだピーナッツバターサンドだけだったりするのは
(たまにランチボックスなども使ってるけど)
日本の感覚で言うと、新聞紙に包んだ梅干入りおにぎり持参って感じ?
ピーナッツバターサンドは貧しい家庭を象徴してるの?
それとも当たり前の光景なの?
けっして貧乏の象徴ではなく、あたりまえのランチだよ。
アメリカの子供の定番ランチはピーナッツバター&ジェリー(ジャム)の
サンドイッチ。ピーナッツバターと一緒に苺ジャムやグレープジャムなど
バリエーションが付けられるから、毎日これでも飽きない子が多い。
おにぎりよりカロリー高くて甘いけど。
ただし、ピーナッツアレルギーで死亡する人もいるので、
学校によってはランチの取り替えっこはダメとか、ピーナッツバター
禁止とかになっているところもある。
アイスコーヒー飲まないっていうのは本当ですか?思い返して見ると確かにないような…
>>945 アイスドコーヒーそのものが無いショップってザラにあるですよ。
ファストフードならコーラが定番だし。
そういや、ごくたまにうちのオカンと喫茶店へ行って、俺ホットコーヒー&おかんアイスコーヒー
だったりすると、あんた今日みたいな暑い日になんで熱いコーヒー飲むん?と怪訝な顔をするんだ。
昔はディープローストの濃くて熱い奴を氷を盛ったグラスに注ぐ専門店もあったんだけどね、
アイスコーヒーはああいうのでないと俺はヤなんだと説明してる。
アメリカ人にとってタンスの中は特別な所なんですか?(日本人がトイレを怖がる感覚のような)
>>944 当たり前ランチでしたか。
参考になりました。
ありがとうございます。
>>945 メニューにはあるよ。
実際にアイスコーヒー頼んでみ。
びっくりするから。
コーヒーも紅茶も冷めたら飲まないって人が多いね。
緑茶の冷めたのに比べて、珈琲や紅茶の冷めたのは
渋みやエグみが強いような気ガス。
以前、東京のカフェでアメリカ人女性が一人、アイスコーヒーを飲もうとしていた。
それを見た俺は彼女に、「ひょっとしてアイスコーヒー初体験?」
と話しかけたら、案の定そだった。
ワクワクしながら反応を見ていると・・・・・「シヨシヨノパァ〜」ってな顔してた。
やっぱダメみたいよ。
>>947 床とそのまま続いた作りで大人でも隠れられる
…誰か、何かが隠れているかも…
ありがとうございます。
じゃあネスカフェのアイスコーヒーは日本向け商品なんですね〜。
955 :
奥さまは名無しさん:2006/07/21(金) 12:39:22 ID:HLWw3gSZ
952
そうなんですか。ありがとうございます。
雨が降ってるかどうか確かめるのに、
日本では掌を天にかざす。
アメリカでは手の甲を上にする。
>>957 似たようなので、自分を指差す時、日本人は顔あたりを指すけど
欧米人は胸あたりを指すと、帰国子女の子に聞いたなぁ。
X-FILESでスカリーが豆腐アイス(?)みたいなの食べて「ヘルシー」って言ってたんだけど、日本料理=ヘルシーってイメージなんですか?
961 :
奥さまは名無しさん:2006/07/22(土) 19:55:48 ID:9iKIxQWw
>>944 向こうのアニメのファミリーガイというので主人公の飼い犬が
ピーナッツバタージェリータイムという歌を歌っていたのを見たんですが
なんのこっちゃと思ってたんです
ランチタイムのブレイクだぞってことだったんですね。なるほどなあ。
>>960 そうらしい。が、奴らが食べると量が多すぎて結局ヘルシーじゃなくなってるが。
>>960 20年以上前からあるぞ、豆腐アイス。
日本料理=スシ、魚=ヘルシーという感覚なのだろうね。
ちなみに外国のスシは日本のスシとちょっと違う。
外国でカツドン買おうとしたら、「ミート?シーフード?」と聞かれた。
ちなみにシーフードカツ丼は海老のカツのカツ丼でした。
こんな感じにちょっと違う。
でも、イメージはヘルシーだね。
味覚オンチの俺だけどもしれんが、吉野屋はアメリカのほうが旨い
と思うなあ。
カリフォルニア米と相性いいのかな?
ここから学ぶ文化は・・・ない^^;
>>959 > 日本人は顔あたりを指す
もっと精密にいうなら、人差指で自分の鼻を指差す、だろうな。
こんなことをやるのは日本人くらいか?
> 欧米人は胸あたりを指す
サムアップした親指をつかうよね。相手を示す時もそう。
人差指で指したり立てたり、ピースサインを乱発するのは誤解されやすい。
しかしなんで日本人は写真を撮る時にピースをするんだろう?
962、963
ありがとうございます!
テレビでアメリカ人がシュークリーム食べながら「ヘルシー」って言ってて(゚A゚)
一応日本食だが…
>>965 >なぜピースサイン・・・・・同感
あと、最近てかここ10年で、手を振るのに両手を胸元でヒラヒラさせるのな、オンナは。
あれどうみてもオツム足りない馬鹿にしか見えない。
どうも日本ちゅーか、アジア女子の幼稚趣味はいただけない。
クルマをキティでいっぱいにするなよ、ハズカシー
写真撮るときのピースサインってチャイニーズもする。
有名な映画監督が海外の映画祭でのマスコミ用写真撮影で
ピースを出していたのにワロタ。ああ亜細亜。
>>968 > 写真撮るときのピースサインってチャイニーズもする。
あんがいジャパニーズの真似だったりして。
古来、日本にも中国にもピースサインは無かっただろうから、そんなら一体どこから
輸入されて、どうやって広まったのかっていうトコに興味津々。
安土城の天守閣で信長がピースをしてる絵が出てくると面白いんだが、有名なのは
第二次大戦時、チャーチル英首相のVサインかな。(^o^)v
でもあれは本来VicotryのVだよなあ。日本だと「サインはV」、それに「星一徹」のVサイン。
これもピースの意味じゃなくて勝利とか征服の意味だろう。
ピースマークとして広まったのはラブ&ピースのレノン&ヨーコあたりからですか?
>>969 今夜のNHK大河、秀吉から城を賜った山内一豊がVサイン!
えぇっ?そんなアホな〜と思ったら、すかさす「二万石だぞ」だって。あーびっくりした。
一豊の掌は内側だったような。株屋が売買立会で使う2のサインと同じだったはず。
レストランの案内係が「二名様ですね」というときの仕草も、Vサインじゃなくて手の甲を相手に
向ける2ですよね。
数字の2を指であらわす場合、掌を相手側に向けるVサイン(手話の2)〜チョキで2とするのと、
親指と人差指を伸ばす形の2(手の甲を相手に向けると手話の6)があるけど、あれの分布は
どーなんだろ?
欧米だと掌を上にして親指と人差指の2が多いかな?
人差指と中指を使うならVサインのように広げずに、揃えて伸ばしたままで掌を下にした
2もあったかもしれない。いやあれは2の意味じゃないかも。
人差指と中指を伸ばしたまま掌を上にすると、何だかHなジェスチャーぽくなる。
「指を折って数える」のも日本式か?
5本の指を開いた状態がゼロで、ひとーつと親指を折ったところを
相手からみると「4」にも見えなくもない。
欧米だと拳を握った状態から、ひとつふたつと指を開いてゆく。
これなら開かれた指の数を勘定すればいいので合理的ともいえる。
>>971 最初が親指?
それとも最後が親指?
日本式のほうが手のひらを無理させないという点では優れているのかな、なんて。
中指たててふぁっくって言うのの人差し指立てたのがピースサイン
>>972 和式指折り数えだと、
1=親指
2=親指+人差指
3=親指+人差指+中指
4=親指+人差指+中指+薬指
5=親指+人差指+中指+薬指+小指
これで異論はないと思う。
いっぽう、洋式指開き数えだと、
1=親指 | 1=人差指 | 1=小指
2=親指+人差指 | 2=人差指+中指
3=親指+人差指+中指 | 3=人差指+中指+薬指
4=人差指+中指+薬指+小指
5=親指+人差指+中指+薬指+小指
小指から順に開いていって、最後に親指だけを開いて6というパタンもあるかなあ。
1〜3のバリエーションや、それらの組合わせをとなるとかなりのパタン数がありそう。
>>973 中指立てfuckはふつー手の甲を相手に向けるだろ?
このままチョキの形にしてもピースサインにはならないよ。
これはfuckほど露骨ではないけど猥褻を意味するサインで、
口元にもってきて指の股から鼻を突き出すのがオリジナルの形。
日本人の鼻は低いからサマにならないけど
Vサインやピースは手の平を相手側に向けましょう。
うっかり逆にすると誤解の元です。
Wikipediaでピースサインって調べてみて
面白いことが書いてあるよ
海外の作品でお祭みたいなシーンの時に、提灯がぶら下がってんたんですがアメリカに提灯ってあるんですか?
>>977 あるよ。普通にPaper Lanternって、インテリアのお店やスーパーで買える
>>978 そうなんですか、ありがとうございます!
アメリカから思いっきりシフトすまそだが、
寒流ドラマでの吹き替えって、親しい間柄であっても人の名前に
「さん」をつけてるのが、気になってさ・・・・
何方か理由ご存じ?
何か付けておかないと、人の名前だと(日本人に)わかりにくい名前だからじゃないの?
「イさんがね」と「イがね」じゃ結構違うでしょ。「胃?」とか思っちゃうし。
胃酸がね・・・
でもさ、ケツの毛まで見られてる恋人に向かって
「ソンジュさん・・・」なんて言うんだぜ?
すっげー不自然。
次スレはチョンドラとその他で住み分けてくれ