集えドキッチファン 年に一度のドキッチ祭り開催中

このエントリーをはてなブックマークに追加
40アスリート名無しさん
http://www.wimbledon.com/news/interviews/2f81ed12b46df5ed85256a77005133be.html
一回戦終了後のドキッチのインタビュー
41アスリート名無しさん:2001/06/28(木) 01:30
正直、このやりとりに少し笑えた

Q. Venus was talking about lucky charms. Do you have any lucky charms or superstitions?
JELENA DOKIC: A little bit. I'm a little superstitious.

Q. What have you got, rabbit's feet?
JELENA DOKIC: I wear the same things during the tournament. I wash them every day. I play with the same racquet. I think a lot of players do that. I think a lot of the players that I know do that.

Q. Do you wash them yourself?
JELENA DOKIC: Yes.

Q. You wear the same kind of casual clothes or tennis clothes?
JELENA DOKIC: Tennis.

Q. Same skirt and top all the way through?
JELENA DOKIC: Yeah.
42アスリート名無しさん:2001/06/28(木) 01:37
やくせ
43アスリート名無しさん:2001/06/28(木) 01:48
>>42 かわいくねーな ほれ

Q:
ビーナスは幸運のお守りについて話してましたが、
ドキたんも何かお守りとか迷信とかあるんでつか?
ドキ:
ちょっとだけ、ドキたんはほんのちょっとだけ迷信信じるの。

Q:ほうほう、それは何でつか?ウサギの足でつか?
ドキ:
トーナメントの間は同じものを着るの。ただしだ、毎日洗うからなゴルァ。
あと同じラケットで試合するの。みんながしてることよ。

Q:
ハァハァ自分で洗うんでつか?
ドキ:
そだよ。

Q:ハァハァその着るものというのはハァハァ普段着(ぱんちゅ)でつか
  それともテニス着でつか?
ドキ:
何言ってんだゴルァ。テニス着だ。

Q:
ハァハァ同じスコートとトップと言うことでつか?
ドキ:
まぁ、そういうことだ プハァー

以上
44アスリート名無しさん:2001/06/28(木) 01:48
Q. ビーナスは幸運な魅力について話していました。あなたは幸運な魅力あるいは迷信を持っていますか。
JELENA DOKIC:少量。私は少し迷信的です。
Q. あなたは何を持っていますか、ウサギの後ろ足?
JELENA DOKIC:私はトーナメント中に同じものを着用しています。
私は毎日それらを洗います。私は同じラケットで遊びます。
私は、多くの選手がそれをすると思います。
私は、それをすることを知っている多くの選手を思います。
Q. あなたはそれらをあなた自身洗いますか。
JELENA DOKIC:はい。
Q. Youは、同じ種類の偶然の衣服かテニス衣服を着ています?
JELENA DOKIC:テニス。
Q. 同じスカート、そしてトップ、初めから終わりまで?
JELENA DOKIC:はい。
45アスリート名無しさん:2001/06/28(木) 01:53
>>43
ハァハァ…(;´Д`)
もっと続ききぼーん