英語の勉強の仕方・16

このエントリーをはてなブックマークに追加
283チャコ
>260
>間違いなくボクは英語はできませんし
>「お前は英語ができない」と言われれば「はい、そうです」
>と答えざるをえません。事実なので。

いえいえ。こちらこそ、失礼なことを言ってすいませんでした。
ていうか謙遜しすぎでしょ。やさしいビジネス英語なんて英語で
考えてなきゃ絶対ついていけないですよ。っていうか(使い過ぎ)
英語で考えるってことの定義が違っちゃてるのかな。
>さすがに訳しながら読んではいないものの(やってられないですよね)
>大意を考えるときはだいたいのところ日本語で考えます。
>英語で読んで英語でそれをまとめる、というレベルはやろうとしても
多分無理です。

うーん。訳しながら読んではいないってあるけど、それが英語で
考えることだと僕は思っていました。伊藤和夫の英語学習法という
本を読んだことはありますか?そこに「dogと聞いた瞬間に犬の姿
が日本語抜きで頭に出てくれば、それが英語で考えること」と、あ
ります。 いいめえるさんは少なくとも一文一文訳しながら読んでいる
わけではないんだから、英語で考えてることになると思いますが。読め
てなきゃ大意はまとめられませんよ。
284チャコ:2001/05/02(水) 04:42
>つまり、受験生の段階で「英語を英語で考える」と
>いうのは求められていないし、まだやる必要もないと
>思います。

こんなこというと、すべてを訳さなきゃいけないって
勘違いしてしまって和訳中毒に陥ってしまいますよ。
ほんとにLarry is a college studentでさえ和訳しな
いと不安になってしまうらしいです。これでは、いつま
でたっても読むスピードがあがりませんよ。つまり音読
をやるなってことですか?まあそれはそれで一つの考え
かたではありますが、訳さなくて分かるんだったら訳さ
なくてよい、っていう考えがないと絶対時間内に終わら
ないと思いますよ。
長くなってすんまそん。