おい、おまえら。ちょっと英語教えてくれや。

このエントリーをはてなブックマークに追加
282名無しさん@1周年
Send not therefore asking for whom the bell tolls.

意味がわからないのでおしえてください。
283名無しさん@1周年:2001/07/12(木) 16:31
ついでにこれもおねがいします。

It actually does tollfor thee.

theeってなんでしょうか?

あとこの格言の意味がようわかりません。
額面通りのいみはわかるんですが、どういう
意味がこめられた格言なのかわりません。

A bird in the hand is worth two in the bush.