C/C++の宿題を片付けます 110代目

このエントリーをはてなブックマークに追加
952デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 18:10:05
>>949
えと、countCharの実装方法によるんだけど
char source[]="Hello";をカウントした場合に5が帰ってくる場合
>>943に書いたmyStringCopyだと、Helloをコピーした後に文字列の終端を示す為に\0を追加するので
6バイト分書き込みます

もし、カウント分の5バイトしかmallocで確保しなかった場合にメモリを破壊してしまいますので
malloc時にmalloc(size * sizeof(char) + 1);等して6バイト分確保してください

で、何で最後に\0を追加するかというと
fprintfで表示する際に
もし無かった場合、\0が出てくるまで表示しようとしますので
そうならないようにする為です。

これでOK?
そろそろ仕事あがるので、後は他の人に任せた
953デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 18:11:31
すいません、先生が一を言って十をわかることを求める人なので…orz

[1] 授業単元:情報処理
[2] 問題文(含コード&リンク):
ncursesを使って、(初心者からすれば)少し大きめのプログラムを作れ。
↑(かなりアバウトですが、実際にこういわれたw)
[3] 環境
 [3.1] OS:Windows
 [3.2] コンパイラ名とバージョン: cygwin
 [3.3] 言語: C限定でお願いします。
[4] 期限:2008年7月6日まででおねがいします!
[5] その他の制限:特になくてOKっす!おねがいします!
954デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 18:18:50
>>953
質問しないお前が悪い。早くメールで聞き直せ
955デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 18:19:26
>>950
#include <stdio.h>

void myfunc(int, int[]);

int main()
{
int input, ans[2];

printf("値を入力してください。\n");
scanf("%d", &input);

myfunc(input, ans);

printf("10加えた値は %d\n", ans[0]);
printf("10倍した値は %d\n", ans[1]);
return 0;
}

/* void myfunc(int num, int *ans) 例にあわせるならこの表記 */
void myfunc(int num, int ans[])
{
ans[0] = num + 10;
ans[1] = num * 10;
}
956950:2008/06/27(金) 18:27:14
>>955

ありがとうございました。m(__)m
957941:2008/06/27(金) 18:27:24
>>952
950じゃないけどわかりやすかった、ありがとう
958941:2008/06/27(金) 18:27:54
違う、950じゃなくて949だ・・・
わけわからんからこのへんで\(^o^)/
959941:2008/06/27(金) 18:32:37
で、sizeを(size+1)に置き換えて*d='¥0';を削除してということで理解しました。
960デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 18:33:49
いやいやいやいやいや
size + 1 にするなら *d = '\0' 消しちゃ駄目でしょ
961940:2008/06/27(金) 18:35:24
>>942
ありがとうございました〜
962デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 18:35:53
[1] 授業単元:コンピュータアーキテクチャ

[2] 問題文(含コード&リンク):http://kansai2channeler.hp.infoseek.co.jp/cgi-bin/joyful/img/7102.txt
[3] 環境
 [3.1] OS: Windows
 [3.2] コンパイラ名とバージョン: bcc
 [3.3] 言語: C
[4] 期限: 06/29
[5] その他の制限: 特にありません

宜しくお願いします
963デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 18:42:53
>>947
普通の人に燃費って言ったら「1リットル当たりどれだけの距離を走れるか」と考えるんでない?
少なくとも俺や周りの人間はその程度の認識。
次元解析とかいうよくわからない言葉を出さないといけないのなら、相応の情報がないと
手のつけようがないって言ってるんだが、おかしいかな。

報告書に載ってる式があるらしいことは分かったが、内容を知るすべがない。
適当なとこにうpすればいいじゃん。全部がいやなら式のとこだけテキストに起こすとかしてもいいし。
964デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 18:48:05
>>885から>>941までのやりとり追跡すると、
世の中のバグの多くはこういったやりとりの果てに作られてんだなと思った。
一方は教えたつもり、他方はわかったつもりになってしまう。
正解が一つとは限らない問題を扱っている場合はとくにこうなりやすい。
何を伝えたのか、何がわかったのかをきちっとやり取りで確認しないで通信
するようなことはCプログラマとしては一番やってほしくないことだ。
通信アプリの記述に関しては、Cほど実績があるものは無いからな。
965デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 18:52:44
おっと
>>885から>>941までのやりとり追跡すると、

>>885から>>959までのやりとり追跡すると、
に置き換えてくれ
966デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 18:53:01
いや↑のはただの成りすましで遊んでるアホがいるだけだろw
967デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 19:04:26
次元解析なんて理系なら常識だろう。
968デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 19:13:29
>>967
じゃあ回答してやれよって話だよー
ある式の一つを使用することに決めた報告書を相手は持っているが
こちらはそれがどの式であるかも分からないんだよ?

適当に回答して、その式じゃないです、って言われないためにも情報は必要。
969デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 19:24:19
>>968
次元解析って名前は大仰だけど無意識でやってるだろ
970デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 19:26:38
[1] 授業単元:プログラミング
[2] 問題文(含コード&リンク):
http://kansai2channeler.hp.infoseek.co.jp/cgi-bin/joyful/img/7103.txt

http://up.sussiweb.com/up3/img/4488.jpg
[3] 環境
 [3.1] OS: Windows XP
 [3.2] コンパイラ名とバージョン: MS Visual C++
 [3.3] 言語: C
[4] 期限: 2008/07/10
[5] その他の制限: よろしくおねがいします
971デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 19:47:53 BE:331349257-2BP(2700)
次スレ立てました。
C/C++の宿題を片付けます 111代目
http://pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1214563642/
972デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 20:56:32
>>970
ざっと見ただけ
恐らくシンプソンの公式で数値積分し、フーリエ係数を求めている。
積分刻み幅を増やしたりフーリエ係数の打ち切り個数を増やして
計算させてみたら
f(t) フーリエ展開から求めたもの
0.004052 0.000000
0.200007 0.200000
0.400001 0.400000
0.599999 0.600000
0.799993 0.800000
0.995948 1.000000
0.799993 0.800000
0.599999 0.600000
0.400001 0.400000
0.200007 0.200000
0.004052 0.000000

という風に、割合と良く一致しているから、全体的には
正しい解答を出せるプログラムだとは思うが、当然そのままのコードでは、このようには出ない。
973デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 21:29:31
IT関係の学生が課題をアウトソーシング
http://slashdot.jp/developers/article.pl?sid=08/06/27/1059249
英・米のコンピュータ関係の学生が課題を海外へアウトソーシングしていることが明らかになった(silicon.com・本家/.記事)。
課題は(元々は企業向けの)コーディング請負サイトに競争入札形式で出され、最低価格の入札者が契約を落札できる。
単純な課題から卒業論文までアウトソーシングされており、簡単なものだと一件5ポンド(約1050円)程で、
修士論文でも100ポンド(約21,000円)程度で請け負ってもらえる。

ここで答えてもらえないような課題でも海外なら解決してくれるようだな。
974デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 21:32:12
>>973
ここに流れてきてたりしてなw
975デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 21:33:00
安いな
976デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 21:33:32
安いけど英語にしないといけないんだろ?
俺には無理だ
977デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 21:39:35
おいおい、理系英語は単語さえ分かれば圧倒的に楽だろう。
978デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 21:44:59
読むだけなら簡単
書くとなったら大変
979デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:15:17
いや、そりゃ1から書けばね。
関連する洋書の教科書読めば書き方なんて大体分かる。
980デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:19:05
どうせ英語でのニュアンスを無視して、単語1つ1つを並べて
日本語を英語に無理やりしたような英語を書くんだろぉ?w
バイク板で妙な奴を見かけたよ。緑色の縁のプレートという表現で
the green-rimmed plate といった漢字で 色+縁取られた という形容詞で
辞書に丸々と使い方が載っているのに、それを提示しても無理やり
green plate rimming なんて、緑のプレートが縁取っている なんて
妙な単語の並べ方、活用の仕方をしやがって、吹いちまったぜ。
そんな俺は理系に進んだが英語の成績の方が良かったという
進路を間違えた被害者の一人だ。これがジャポネーゼの教育の実態だ。
英語が使いたいというなら、1年でも留学しろ。留年じゃないぞ、留学だぞ。
981デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:22:44
>>980
それはバイク板の当該スレでいうべきことでは

1をみて10を知るのもいいが一般化するに足るサンプル数があるのか?
982デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:25:49
いや、明らかに誤用だろ・・・そういう反論をする奴こそ
我こそは間違っていない、疑問に思うことはすべて
異例を調査してでも反論しようってタイプだろ?
世の中そんなんじゃやっていけないが、辞書で調べれば
金縁のめがねは gold-rimmed glasses で載ってますからw
983デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:28:03
>>982
福田首相がダメだから日本の歴代首相は全てダメというくらい強引だな
984デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:29:11
自分が言ったことが正しいと思い込む、あるいは正しくなくては困る
例えそうでなくても、意見をするものを封じるために相手を否定する
指摘した奴を陰湿に罵倒するような奴は、まず孤立している奴だろ。
いわゆる自分ルールで生きてきた奴。それゆえに通用しないことばかり。
だからそんなへまもする。まぁ、間違いを指摘されて反論するようじゃ
まず駄目だろう。にしても、用例や細かく分析しても納得のいく説明に
わざわざ指摘した側に圧力を掛けるって、どんだけ視野が狭いんだろうねw
985デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:30:19
>>984
間違えたのはバイク板の何某一名じゃないのか?
986デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:30:29
不毛すぎる他でやってくれ
987デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:31:11
毎日この時間から朝までご苦労様です
988デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:36:02
>どうせ英語でのニュアンスを無視して、単語1つ1つを並べて
>日本語を英語に無理やりしたような英語を書くんだろぉ?w
これが妄想という名の自分ルールじゃなかったらなんなんだw
989デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:37:21
ttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=rimmed&dtype=1&dname=1na&stype=0&pagenum=1&index=06110400
ttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=rimmed&kind=ej&mode=1&base=1&row=0
ttp://www.excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?search=rim&match=beginswith&dictionary=NEW_EJJE&block=00056142&offset=0366
余裕ですね。少なくとも green plate rimming ではないし、green rimming plate とも言わない。
そこが ニュアンス の重要なポイントさ。理系なのに英語の解説している俺って
やっぱアメリカの企業で働くべきかねぇ、う〜〜ん。
990デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:37:47
>>988
あっ、もうそういう詰まらない屁理屈しかいえなくなったんだ。
所詮お前もジャポネーゼイングリッチュw
991973:2008/06/27(金) 22:39:31
俺が悪かった。俺がこんな話しなきゃ・・・
992デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:39:47
>>989
おお、ぜひともとっととアメリカ行ってくれw
993デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:40:55
>>991
まあ、その話してなくても別のことで大暴れするだけだからあなたのせいじゃないよ
994デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:41:17
せめてプログラムの話と絡めて欲しいもんだな。
こんな微妙な名前の変数名を見た、とか。
それにしてもどうでもいい話だけどさ
995デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:43:00
よし in English なジャポネーゼが必死だなwwww
まぁ、お前の使えない英語は、日本語を必死に英語に訳そうとして
本来の英語を無視しているからなんだよ。まずは生粋の英文を
日本語に訳して、英語を英語として意味を理解しろ。
日本語に単語単語で訳してから理解しようとしている奴は
効率が悪く、まずまともな英語は身につかない。なぜなら、
英語を英語で理解する人は、わざわざ日本語に訳してなんて
ことはしていないだろ?当然っちゃ当然だが、そういうこと。
英語を英語で理解する、わざわざ日本語に置き換えなくても良いんだよ。
英語を知っている人なら、ね?w
さっ、宿題スレなんて、俺の戯言はこの辺で。所詮ジャポネーゼ
イングリッチュは通用しないって、海外に出れば分かるからw
996デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:47:09
speak english,plz
997デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:47:53
いつだったかバイク板で誰かが green plate rimming と書き込んだ
ゆえに、日本人は変な英語を使う

話の流れがおかしくないか?
998デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:49:06
彼にまともな理屈が通じるとでも?
999デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:53:53
1000デフォルトの名無しさん:2008/06/27(金) 22:54:31
All your coursework are belong to us
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。