Borland Developer Studio 2006 No.03
MLは限定されるけど
某所は某所なんで、特定のどこかという訳ではないからね。
あっちの某所やこっちの某所、その時々でいろいろある訳だ。
> 比較的よくでる通達。
YAHOO! BORLあたりでは盛り上がってるみたいだけどw
Yahoo! の掲示板は 2ch みたいな物だからね。
ざっと読んで,価値のある記事を見たことあるかね >953
ふむふむ、2ch だって、いま、バカボンパパすれでやってるように、ユニコードに
ついて、とても勉強になった。ときどき煽ってやると、思わぬ収穫があってうれしい。
世の中にはいろいろ知っている人がいて、なにかの拍子に教えてもらえるもんだな。
ユニコードの扱い方を人づてに聞く事で価値を感じる人って、
その知識が本来どこから流れてきた物かを史郎と思わないの?
何に価値を見いだすかは人によって違うんだな。ユニコードについては、自分で扱う
ことはまずこれからも無さそう。もう、ほとんど意識しないで C# で使ってるから。
これまで Delphi で使いづらかったのはなぜか、が分かれば十分。
958 :
デフォルトの名無しさん:2006/04/16(日) 00:04:18
某のホムペ切り替わったよ。
旧ページは全部消滅した。
個人的はCorelとうまくいってくれてればと思う
どっちにも同じくらいお布施してるし
Corelも日本法人一回無くなって復活したし
俺、負け組みなのかな
趣味ならいいんじゃない?
業務なら結構なリスク・・・
961 :
デフォルトの名無しさん:2006/04/16(日) 06:03:06
962 :
デフォルトの名無しさん:2006/04/16(日) 09:02:39
いいね
BDSのディスクってなんかプロテクトかかってる?
CD Manipulator でイメージ化したんだけど、
ちゃんと読めね〜。
ISOめーくでもだめでした。
そのままHDDにコピーした方がインストールも楽だろ
966 :
デフォルトの名無しさん:2006/04/16(日) 10:10:01
エアーダスターとかでとりあえず、DVDのホコリとれ。
968 :
デフォルトの名無しさん:2006/04/16(日) 10:43:41
>>964 部屋汚そう。日曜日くらい部屋の掃除したらどう。
だな
>961
「bdnが日本語化されれば」だろ?
今回の Web の改訂完了と同時に担当者は全員レイオフ。今後は英語コンテンツが
更新されると世界のどこか(たぶん単価の安い中国)で半機械的に翻訳され掲示される。
内容をチェックする部隊はなくなったので誤訳を見つけたら教えてあげなさいね。
半年後に「むしろイイ方向に進んでいる」なんて少しでも考えたことを心から悔やむでしょう。
日本語版の CD はシンガポールで作成されています。
彼らは日本人が嫌いなので最低最悪の品質で板をプレスします。
事実上,ほとんどすべてのドライブで問題を起こす板なのですが,彼らは不備を認めません。
日本人は黙ってインストールするので「不具合は存在しない」という結論に。
「板が腐っている」と机を叩いたらクビが飛びました...
某日に連絡すれば CD-R で焼き直した物を送ってきてくれたはず。
けどもうそういった顧客サポートはできなくなっているかと。
日本語でいいから David I とかに愚痴を書いてみな。
>>971 DVDの話をしているのだが。
CDって・・・5年前くらいに首になった人?
973 :
デフォルトの名無しさん:2006/04/16(日) 11:11:22
>>971 日本語版だけシンガポールでプレスしているのか。心の病気を患っているのか。
>>970 俺も、英語を日本語に人的に翻訳するならイイ方向に進むと思うけど、
機械翻訳っぽくなりそうだし。イイ方向に進んでるとは思えない
private グループで大騒ぎしている某氏へ。
プレミアムサポート契約の一部とテクノロジーパートナー全員は
無条件で FieldTester 相当の権利をもらえます。
929 を書いたのはそういうところの誰かでしょ。
Update2 インストールすればその URL は目に見えちゃうしね。
ただ,忙しくて FT につきあっていられないんだけどさ。
今までのようにBDNの紹介もなければリンクさえ存在していなかったレベルに満足なのかぁ。
機械翻訳だろうと多少おかしな翻訳だろうと英語圏と同レベルの情報を供給してくれる方がずっといいのではないの。
>機械翻訳っぽくなりそうだし
しかも BDN に関しては,機械翻訳コストすら惜しんで「翻訳ボランティアはいませんか」by David I でしょ?
歴史的に翻訳をなめているけど,ここまで馬鹿にされても怒らない信者もすごい。信者だからか...
>976
それなら英語版読んでりゃいいし,フリーの翻訳サービス使えばいいでしょ。
「英語圏と同レベルの情報」が提供できないのでは?という問題でしょ?
いままで日本語ホームページでは、BDNについては完全に黙殺されていた訳で
どうにかしようと動いている行動を批判するのが理解できんが。
今まで通り、日本語ページではBDNは黙殺されつづけるのがいいと思っている訳か。
不完全でも翻訳されていれば、相当敷居は低くなるし、日本人同士での情報共有も進む。
www.borland.co.jpでは、BDNの存在自体が完全無視されていたのだからね。
そんなホムペを作成していた日某の人たちこそ、批判されてしかるべきだろう。
もうどうでもいいだろ、いまとなっては。
某日の10年の歴史で最初の5年が良すぎた。
盛りを越えた残りの5年。
人材いっぱい。クレームを日本で独自に処理
->日本は顧客が満足している。よってサポート人数削除
->残った人間で死にものぐるい。売り上げ何とか現状維持に
->なんだ,この人数でなんとかなるじゃん。次はマーケ削除
->もう雑誌広告すら出せない... DM で頑張るしかないよ..
->DM で儲けがでるんだ。店頭在庫は禁止ね。営業もいらないね。
->もうだめぽ...
->じゃ全員イラネ。
>>979 なるほど。よくわかった。
「どうにかしようと動いている行動を批判するのが理解できんが」
それが誤解。今回の Web 改変を BDN 等の日本語化の予定と勝手に結びつけてるだけ
984 :
964:2006/04/16(日) 13:52:34
ためしに他のパソコンで読んだら
問題なく読めました。
読み込むのに失敗したドライブも
BDSのCDだけ失敗して他のCDは
大丈夫です。
ところで、DVDって書き込みがあるんだけど、
うちは、BDSは4枚組CD&PartnerDVDって構成だったんだけど、
DVDで来てる人もいるの?
>ところで、DVDって書き込みがあるんだけど
BDS2006 を DVD で出しましょう。って話が某社内で有ったのは事実。
けど外圧で結局つぶされた。972 はその頃辞めた元社員か?だとしたら..
>だとしたら..
彼,かね?
987 :
デフォルトの名無しさん:2006/04/16(日) 22:10:56
同じネタで何度も盛り上がれるかよ
990 :
デフォルトの名無しさん:2006/04/17(月) 09:53:07
ボーランド5%もシェアあるんだ。凄いじゃん。
マック並の競争力だな。
>>988 そのソースネクストってIBMのDB2 Liteのことか?
俺、本気でソースネクストのサイトでC++コンパイラ
探しちまったぜ...
992 :
デフォルトの名無しさん:2006/04/17(月) 11:18:42
ソースネクストがC++Builder4を1980円で売り出せばバカ売れするかも。
> 全国有力販売店のPOSデータを集計し
だから、無料の D6 や VSExpress や直販の場合は抜けてるんじゃないか?
某の5%は信じられん。
あと、Amazon から買った場合は含まれてるのか?
全国のパソコン専門店、家電販売店18社 (アロシステム、エイデン、 大塚商会、ギガスケーズデンキ、グッドウィル、さくらや、
上新電機、 ソフマップ、ZOA、九十九電機、T・ZONEストラテジィ、デオデオ、 ニノミヤ、 100満ボルト、 ビックカメラ、
ピーシーデポコーポレーション、ベスト電器、ラオックス=50音順) 2189店舗(2006年3月末現在)のPOSデータを日次で収集し、
会員向けに配信するPOSデータベースサービスです。
ソフトのシェアの実体とは関係無さそう。
実体を正確に反映してしまうとJavaやHSPも入ってくるからさらに悲惨な数字になりそうだな。
997 :
デフォルトの名無しさん:2006/04/17(月) 12:37:35
Vectorとかが開発ツール比率を調査すれば面白いのにな。
意外とDelphiの比率が高いかも
プログラミングブームそのものがDelphiと共に盛り上がったもんな
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。