大概の bomb English には慣れたと思ってたが、
u gr8 !!
↑解読に暫くかかったよ・・・
(^^)nullpo
こういうのを分かるようになっちゃうのも問題だな・・・
2ちゃん語もディープなのや最新なのは知らない振りしてるよ
おいらがはじめて覚えたスラング
bust a nut
中田氏
101 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2007/05/21(月) 22:44:31 ID:6kyybt6o0
omg!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
fuck u
スレ違いだけど、
You foolとかは会話表現でよくみかけるけど、文法的にはどうなってるの?
105 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2007/05/30(水) 22:16:27 ID:sD+yUsI40
それがだめだとyou guys もだめになるじゃん
gayっていうのは、どういう感じで使われるんだろう?
そんなにそれっぽくない動画の感想にあったりするんだけど
キリスト教の関係からか、つまらないモノとかダサイとか
侮辱の意味で使われてるらしいけど
日本人からしたら言われてもピンと来ない。
108 :
(・・;):2007/06/02(土) 09:38:36 ID:???0
すいません
「どうぞよろしく」は英語で何と書けばいいでしょうか
sex!sex!!sex!!!
111 :
(・・;):2007/06/03(日) 02:29:36 ID:???0
>>111 阿呆ですか
ヤフーとかでweb翻訳してみれば?
>>112 ニフティで翻訳
It is [ pleasing ] very well.
だって
115 :
(^^;:2007/06/04(月) 14:15:18 ID:???0
a heck of a
否定的な意味なんかな〜と思っていたら逆だった。
117 :
(・・;):2007/06/09(土) 01:11:15 ID:???0
IMAOってなんすか?
In My Arrogant Opinion
119 :
(^^;):2007/06/09(土) 23:39:15 ID:???0
>>118 T H A N K S !
「私の尊大な意見」、ですか?
外人てすげーもったいぶった言い回しするんですね
言葉の壁があると冗談ってなかなか通じないよね・・・
冗談を冗談で返すだけの英語力がないOrz..
122 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2007/06/13(水) 07:09:14 ID:mDCUm9GG0
I don't get it.
ってなんじゃろ。
わたしはそれをgetしない
つまり、「わからん」って意味じゃろ
pretty please.
moon
ケツ丸出し
126 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2007/06/27(水) 18:36:02 ID:851AYTkh0
AKA = also known as
保守あげ
>>126 うひゃーAKAってそういう意味だったのか
憶測すらできなかった
簡単な略語ならアーバンディクショナリーで調べられるよ。
最近面白いと思ったのをあげておく
j/k = just kidding
gb2 = go back to
roftlol = rollin on the floor laughing out loud
yepeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!
ageとこう
これなんて意味?
I'm gonna ram them out of your head
132 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2007/08/05(日) 15:13:19 ID:18alAzaK0
jajajaってよく見かけるけどなんて意味?
多分スペイン語だと思うがググッてもわからん
jajajajaja = hahahahaha
スペイン語はHを発音しないからJになる
Japonもハポン
>118,119
元は「IMHO」In My Humble Opinionからだよね?
135 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2007/08/11(土) 10:54:50 ID:fxXedKUc0
R.I.Pって何?
Rest In Peace
安らかに眠れ
追悼動画とかによく書かれてるね
139 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2007/08/24(金) 02:51:06 ID:anXgMsX/0
タメニなるスレだ
良スレ
141 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2007/08/24(金) 15:41:20 ID:VnC/CdEy0
ハイwww
すれ違いだけど、まあ過疎ってるからいいか。
外人にはハイぐらいしか聞き取れないからしゃあないな。
そういう観点で聞いてると何か俺も笑えてきた
ハイ、ハイ、ハイwwwwww