ドル下げて、商品上げて。 株式市場はさらにするっと滑べっている。で三つの主要株価指数が全部1%以上の下げに なっている。 原油は、3.0%上げて、なんと98.81ドルになって、11月の史上最高値の99.29ドルに近付い ている。原油価格は明日の貯蓄量報告がかなり少くなるという投機的なもので左右されて いて、さらにナイジェリアの暴動とか弱いドルとかの影響も受けている。 いまの取引で、ドルは1%もユーロに対して下げていて、円に対しては1.8%も下げているが、 これは、さらなる利下げを見越したものだ。Fedのファンド先物は0.25%のカットとなり、26%の 可能性で、0.5%のカットもあり得るとしている。これは、1月30日の会合での決定となる。 先週先物は92%の可能性で0.25%のカットを予想していて、残りは利下げ無しと賭けていた。 弱いドルのおかげで、商品への買い圧が刺激されて、金は2.2%の上げで856.70ドル(オンス あたり)になった。 11:30 ET Dollar Falls, Commodities Rise Dow -146.80 at 13116.80, Nasdaq -32.41 at 2619.27, S&P -15.07 at 1453.29 [BRIEFING.COM] The stock market continues to slip, with all three major indices posting a loss in excess of 1%. Crude oil makes further gains, now up 3.0% to $98.81, as it approaches its all-time high of $99.29 reached in November. The price of crude oil is being driven by speculation that tomorrow's inventory report will show stockpiles dropped, violence in Nigeria and a weak dollar. In currency trading, the dollar is down 1% against the euro and down 1.8% against the Yen as traders up bets for further rate cuts. Fed funds futures now fully price in a 25 basis point cut, and indicate a 26% chance of a 50 basis point cut on Jan. 30. Last week, futures suggest a 92% chance of a 25 basis point cut, with the remaining bets on no change to the rate. The weak dollar is spurring buying interest in other commodities, such as gold which is up 2.2% to $856.70 per ounce.