和→英→和でムチャクチャな翻訳 inサッカー板

このエントリーをはてなブックマークに追加
149U-名無しさん
俺王約束の地、食い倒れの街へ
人気もあるがそれ以上に負債もある事で有名なコンサドーレ札幌は、
大分からレンタルで獲得している俺王様の契約延長を断念。
ガンバ大阪に転売する事がほぼ決定した模様。

つか、大分には帰ってこないんですか? 糞フロントが!!



To the ground of a 俺王 promise, and the town of eating out of house and home It is 俺王 which the Consadole Sapporo where a debt is also famous for a certain thing has gained from Oita by the rental more than it although it is popular.
Contract extension [ like ] is given up. Signs that it was mostly determined to resell to the Gamba Osaka by it.

Doesn't it return to つ and Oita? An excrement front!!



俺王の地面へ、約束する、また、それを食いつぶす町は俺王です、
それはポピュラーですが、さらに、負債があるもので有名なところで、
コンサドーレ札幌は、それ以上にレンタルによって大分からそれを獲得しました。
契約拡張[のように]放棄されます。それがほとんどあったというサインは、
それによってビオラダガンバに大阪を転売することを決定しました。

それはつと大分に返りませんか。排泄物正面!!