134 :
名無しさん@入浴中:
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
135 :
名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 01:00:39.13 ID:FkypaOHP0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
136 :
名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 01:09:55.65 ID:RCMmYWBn0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
137 :
名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 01:14:25.52 ID:GsUCuiN40
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
138 :
名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 01:16:05.80 ID:uL8V8EDR0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
139 :
名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 01:17:37.32 ID:J/a4WmgX0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
140 :
名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 01:19:17.51 ID:K8jQljw50
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
141 :
名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 01:22:27.03 ID:NsGMdps60
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
142 :
名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 01:24:59.31 ID:eLpiub3f0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
143 :
名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 01:37:57.24 ID:NlNn1oti0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
144 :
名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 01:39:46.94 ID:K53CWDDc0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
145 :
名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 01:41:07.25 ID:uI/9jbIB0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
146 :
名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 01:42:09.08 ID:RCMmYWBn0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。