179 :
名無しさん@入浴中:
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
180 :
名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 19:39:57.40 ID:l9QS/7a20
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
181 :
名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 19:42:31.57 ID:NmIXMu5q0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
182 :
名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 19:44:51.81 ID:6nSPYlOZ0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
183 :
名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 19:47:41.20 ID:elggqsOs0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
184 :
名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 19:49:51.48 ID:/+Grz2YI0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
185 :
名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 19:54:59.41 ID:elggqsOs0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
186 :
名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 19:59:19.51 ID:fL5XHbMl0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
187 :
名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:03:01.63 ID:6rMn9cyL0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
188 :
名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:07:09.49 ID:xJlljd9/0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
189 :
名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:09:13.19 ID:xJlljd9/0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
190 :
名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:16:37.93 ID:elggqsOs0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
191 :
名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:20:15.25 ID:xwZFHD3M0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
192 :
名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:26:03.80 ID:fojpTzqd0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
193 :
名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:28:34.72 ID:YmtNzy0J0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
194 :
名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:32:14.22 ID:uZElZIpL0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
195 :
名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:36:19.14 ID:NmIXMu5q0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
196 :
名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:40:40.03 ID:vIJLDfXt0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。