S原店長亡き後のFCを語れ 本スレ避難所-1

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@入浴中
本スレが嵐に遭遇しておりますので避難所として開設しますた
お決まりごとは以下のレスで
2名無しさん@入浴中:2012/08/16(木) 18:27:53.49 ID:gJfiMFE00
粘着嬢または従業員の嵐回避のため避難所を建てました ご愛顧の程お願いします

関連URL
前スレ 粘着嵐により有益情報ありません

店公式
http://www.fashionclub.jp/home.html

店公式モバイル
http://www.fashionclub.jp/i/

スマホは今もなお非対応のようです(カズヲにクレームよろ)

栄町関連サイト
@千葉県特殊浴場組合 http://www.chiba-tokuyoku.com/
Aサカナビ         http://sakanavi.kir.jp/
Bビンビンweb       http://www.hyper-bingo.com/
Cよい風呂案内所    http://chiba-4126.com/
DEE Gilr         http://www.ee-girl.com/
3名無しさん@入浴中:2012/08/16(木) 18:32:41.57 ID:gJfiMFE00
今のお店の状況 (前スレ以降変わったところ)

・営業時間:変りなし
・本店2〜4階の9部屋(排水の悪い部屋も相変わらず
 2−1の部屋で大声出すと玄関前にいる金さんに聞かれますw
・状況によりJ役室のお部屋を数部屋借りる事が多くなりました
・社長、店長、社員等も入替りなし
・所属嬢 多数入替りあり(新人さん多数入店の情勢変わらず
 但し淘汰も激しく新人期間を越えて生き残っているのは少ない
・デリ、ヘルスとの掛け持ち嬢もいるとの情報あり
4名無しさん@入浴中:2012/08/16(木) 18:52:32.62 ID:gJfiMFE00
>>2については 本スレとの間隔を開けるためageておりますが
以降はsage進行でおながいします

最近(でもないけど)の情報
・出勤日全コマお買い上げのア●コ嬢は引退
・隠れた逸材だった実子嬢も引退
・最近の人気は優子 いちご当たり?
・静江はMine 
5名無しさん@入浴中:2012/08/17(金) 19:44:43.89 ID:OhjBWOmN0
日曜日に行きたいんだけれど、ただでさえ微妙な日曜日なのに、実子さんが抜けた今、
さらに微妙になった。平日のメンバーを交代でもいいから出勤させて欲しい。
6名無しさん@入浴中:2012/08/18(土) 04:57:29.27 ID:0HMfu5os0
確かに日曜日は微妙なメンツの日ですね〜
牢名主級と在籍3年を超えた準プロ化した嬢ばっかりですもん
7sage:2012/08/19(日) 05:37:07.82 ID:og3aa4Se0
キチガイ気が付かないみたいだね!
思いっきり行こう!
8名無しさん@入浴中:2012/08/19(日) 16:14:34.34 ID:M10bZfyN0
親子三代祭り
9名無しさん@入浴中:2012/08/19(日) 19:53:54.47 ID:/NrIllzg0
ああ今日でしたね親子三代
先代不夜城が元気な頃は所属嫦が踊っていたりして
懐かしいなぁ かれこれ10年以上前のお話です 
家の方はは再来週登渡神社の御祭禮です
10名無しさん@入浴中:2012/08/19(日) 22:45:00.27 ID:VL34JWlm0
sage進行厳守だっつってんだろ!
上げんな、アホ!!
11名無しさん@入浴中:2012/08/20(月) 19:53:34.20 ID:5UJKrIG90
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
12名無しさん@入浴中:2012/08/20(月) 19:54:29.70 ID:5UJKrIG90
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
13名無しさん@入浴中:2012/08/20(月) 19:55:30.61 ID:5UJKrIG90
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
14名無しさん@入浴中:2012/08/20(月) 20:00:30.58 ID:grqpQbPb0
HPの嬢一覧。ブラのカップ順か、年齢の順に並び替えてみたら?
たいした手間でもないんだから。
S店長の頃は、店を出た後に、今日の嬢はどうでしたか?と聞いてきたもんだ。
今はそんなの皆無。ちょっとの工夫で売り上げが多少上がるのにと思うけれど。

15名無しさん@入浴中:2012/08/21(火) 13:38:28.05 ID:CDX+ZQ/40
大人の速報ちゃんねる
とかいうサイトに書いてあった事かな?
16名無しさん@入浴中:2012/08/21(火) 15:30:50.71 ID:udzUhocY0
あーファッションファッション
17名無しさん@入浴中:2012/08/21(火) 21:47:53.43 ID:FrE+rWm20
受付の所に
写真有るよね?
あれって見せててっ言ったら
普通に見せてくれるものなの
出勤嬢だけ置いてあるのか?
教えてください。
18名無しさん@入浴中:2012/08/22(水) 04:58:03.06 ID:p6QedTTF0
見せてはくれるが、ぼかし入りで何の参考にもならんのよ

最近はいつもの嬢にしか登楼していないので、新人の情報が
噂程度しかない  すまぬ。。。
19名無しさん@入浴中:2012/08/22(水) 09:46:41.17 ID:uxQOFjH10
噂程度でいいんで教えてください。
20名無しさん@入浴中:2012/08/22(水) 19:09:06.69 ID:jnejBNL90
17です。
18さん、さっそく情報有難うございます。
新人えりは、普通顔で積極的FC標準でしたよ。
21名無しさん@入浴中:2012/08/22(水) 21:06:20.35 ID:p6QedTTF0
現店長は元店長S原氏と同郷だったか何か
栄町歴は長いので講習等が出来る以外には
これと言って取り柄がないなぁ 金さんの方が
お客の顔や好みも知っているし、送りも担当
しているので嬢の情報も持っている気がします

雪白嬢 掛け持ちだったヘルスに戻って引退?
優子嬢 ヤリ声デカイ 大声大賞狙いか?w
静江嬢 前情報どおりの●雷 ちうぃ
もみじ嬢 同じく●雷級
いちご嬢 貧乳派に人気
あと源氏名失念しましたが 元AV嬢は誰でしたっけ?

古株はそれなにりに固定客持っており安泰?
でも稼ぎが足りずデリ掛け持ち嬢もいるとの噂
 
22名無しさん@入浴中:2012/08/22(水) 22:43:02.26 ID:SBZpgtQp0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
23名無しさん@入浴中:2012/08/22(水) 22:43:36.55 ID:+/RoTthh0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
24名無しさん@入浴中:2012/08/22(水) 22:44:43.82 ID:rswJj5rW0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
25名無しさん@入浴中:2012/08/22(水) 22:45:45.92 ID:dFVy4fRu0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
26名無しさん@入浴中:2012/08/22(水) 22:46:46.23 ID:PGmfrbkQ0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
27名無しさん@入浴中:2012/08/22(水) 22:49:00.01 ID:ZCHTnazc0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。







28名無しさん@入浴中:2012/08/22(水) 22:50:49.22 ID:HuTCl7Tn0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。







29名無しさん@入浴中:2012/08/22(水) 22:52:07.32 ID:jmYrl1AQ0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。







30名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 09:41:10.13 ID:Z8pShF6Q0
京香はいいですか?
31名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 11:56:08.20 ID:yX2BU+K70
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。





32名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 11:56:55.46 ID:gBk351d40
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。





33名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 11:58:00.00 ID:Wfqq76Mr0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。





34名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 11:58:32.08 ID:fjnUY4/H0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。





35名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 11:59:19.77 ID:GbAFbX200
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。





36名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 12:00:04.63 ID:Nf3l0iaw0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。





37名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 12:00:51.61 ID:5esUOu4E0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。





38名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 12:01:26.01 ID:5esUOu4E0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。





39名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 12:02:16.88 ID:Yxjn1/Kr0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。





40名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 12:03:07.81 ID:gBk351d40
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。





41名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 12:03:51.58 ID:iA7RzzoL0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。





42名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 12:04:52.93 ID:Nf3l0iaw0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。





43名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 12:11:10.40 ID:Z8pShF6Q0
月子はいいですか?
44名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 18:48:54.60 ID:Yxjn1/Kr0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。






45名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 18:49:25.22 ID:Yxjn1/Kr0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。






46名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 18:50:15.84 ID:I8h5PFUP0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。






47名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 18:51:43.95 ID:85CxMP2d0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。






48名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 18:52:48.66 ID:ojepmQDp0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。






49名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 18:55:50.84 ID:Rglbaudv0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。






50名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 18:58:33.90 ID:SwXwB6OA0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。






51名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 19:04:26.90 ID:/rWUFI530
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。






52名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 20:38:05.57 ID:QHiHQest0
終わったな。
どうやらsageの意味すら知らない輩がいるらしい。
もう避難所作っても無駄なようだ。
53名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 20:43:26.25 ID:HNG3XTpH0
そろそろ、逆襲する時では?
あるいは、今まで通り無視?
もっとも、設定により、これを目にしなくても済む手段もあるわけだから取るにたらないことだけれど。
54名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 20:46:43.91 ID:HNG3XTpH0
こんなことをするベテラン嬢は誰だと思う?実名を挙げよ。
なんてことしたら、その嬢は終わりだよな。
55名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 20:52:19.19 ID:HNG3XTpH0
>>21
私もうっすらとした記憶しかないんだが、かおりだと思う。
56名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 21:07:08.99 ID:uypvKeyY0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。





57名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 21:07:55.43 ID:YBvuow/10
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。





58名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 21:08:44.24 ID:Dp95jgu50
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。





59名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 21:09:22.79 ID:NjbAFdM+0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。





60名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 21:15:58.10 ID:fjnUY4/H0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
61名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 21:16:54.49 ID:Wfqq76Mr0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
62名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 21:17:41.69 ID:/rWUFI530
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。




63名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 21:18:24.22 ID:/rWUFI530
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。




64名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 21:19:21.82 ID:orP0soie0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。




65名無しさん@入浴中:2012/08/23(木) 21:23:33.28 ID:Wfqq76Mr0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。




66名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 01:01:22.15 ID:rORraVybP
榊原さんて亡くなったんですか?
67名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 05:29:46.92 ID:EtdrubNP0
いんや元気だよ 業界的には引退なのかも知れないが
毎日、某スポーツクラブで朝開店の時間から小一時間は
プールで泳いでいる
新店立ち上げの話もあったけど、なかなか一筋縄では
逝かない業界だけに。。 
68名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 05:35:46.11 ID:TzUqIvaN0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
69名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 05:36:55.49 ID:TzUqIvaN0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
70名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 06:07:14.84 ID:p7gi7+Hd0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
71名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 06:08:21.62 ID:p7gi7+Hd0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
72名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 06:09:48.90 ID:+G40lG/j0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
73名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 17:30:32.39 ID:EtdrubNP0
>>30さん
京香嬢 悪い噂は聞きませんので
それなりに顧客を掴んでいるのではないでしょうか

>>43さん
相変わらずのスケベさであるとの噂ですね
どうも貸切の太客がいるらしく、予約がとりづらい日が
あるらしいです

>>55さん 
レスありがとうございます
お〜そうでした かおり嬢 一度はお手合わせ願いたいな

74名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 17:39:15.42 ID:CX18X+8F0
嫌がせに負けず、情報発信がんばりましょう!
75名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 18:20:04.93 ID:OWFlsIKE0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます

76名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 18:21:12.13 ID:pg7E+3B50
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます

77名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 18:22:00.47 ID:IWRq88gv0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます

78名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 18:22:55.60 ID:vFlvTj550
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます

79名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 18:23:25.74 ID:DOwihU/U0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます

80名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 18:26:24.82 ID:0+lUakCK0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます

81名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 18:29:44.85 ID:5BtqY+w20
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます

82名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 18:30:54.51 ID:OWFlsIKE0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます

83名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 18:31:54.69 ID:AghjlvGq0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます

84名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 18:32:24.44 ID:0+lUakCK0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます





85名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 18:33:05.70 ID:hzOl+ucP0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます





86名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 18:33:57.38 ID:ibMZuhP70
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます





87名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 21:23:52.85 ID:3bdMYubo0
だから、なに?
88名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 21:57:46.98 ID:QZnVEahD0
皆様こんばんは。
私の復活です。
私のことを覚えている方はいらっしゃいますか?
一年前、ホスラブで大活躍していた玉岡純一改め
名前募集中です。
一年の充電期間を経て、復活いたしました。
またホスラブにチョコチョコ顔を出しますので以後よろしくお願いいたします。   
私を盛り上げてください!   


89名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 21:58:20.09 ID:QZnVEahD0
皆様こんばんは。
私の復活です。
私のことを覚えている方はいらっしゃいますか?
一年前、ホスラブで大活躍していた玉岡純一改め
名前募集中です。
一年の充電期間を経て、復活いたしました。
またホスラブにチョコチョコ顔を出しますので以後よろしくお願いいたします。   
私を盛り上げてください!   




90名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 21:59:02.10 ID:AFldFdPA0
皆様こんばんは。
私の復活です。
私のことを覚えている方はいらっしゃいますか?
一年前、ホスラブで大活躍していた玉岡純一改め
名前募集中です。
一年の充電期間を経て、復活いたしました。
またホスラブにチョコチョコ顔を出しますので以後よろしくお願いいたします。   
私を盛り上げてください!   





91名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 22:03:01.05 ID:AFldFdPA0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます




92名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 22:04:06.70 ID:hzOl+ucP0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます






93名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 22:05:05.50 ID:DOwihU/U0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます





94名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 22:07:34.49 ID:+G40lG/j0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます





95名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 22:09:18.99 ID:ECNSTZRD0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます






96名無しさん@入浴中:2012/08/24(金) 22:13:23.60 ID:OWFlsIKE0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます







97名無しさん@入浴中:2012/08/26(日) 08:08:49.85 ID:3cxJgG/V0
HP女の子一覧
新人あつこ、新人あつ子?
Wあつ子で二輪車したい。
98名無しさん@入浴中:2012/08/27(月) 04:47:38.82 ID:ZWqEUNlE0
本名が厚子って娘が高校の時の同級生にいたなぁ
今はどうしているやら

5階待機室の嫌われ者「こ●え嬢」、接客も×でした
99名無しさん@入浴中:2012/08/27(月) 05:35:38.14 ID:TVhP4FdW0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
100名無しさん@入浴中:2012/08/27(月) 05:36:35.68 ID:I4nJgK3p0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
101名無しさん@入浴中:2012/08/27(月) 05:38:55.24 ID:5njsRHD50
私はドトールコーヒーで飲みながら、
クスッと笑ってしまうことがある。

「ああ、自分は4年の伝統を誇る、
恋する唾たちの人間なんだ」と思うと、
嬉しさがこみ上げてくる。

恋する唾たちに採用されたときのあの喜びが、
いまだに続いている。

「恋する唾たち・・・」・・・・・ その言葉を聞くと、
私は自然と身が引き締まります。
恋する唾たちの先輩方に恥じない
自分であっただろうか・・・・。

しかし、先輩方は私に語りかけます。
「いい?伝統というのは、
自分で作り上げていくものなのよ」と。

私は感動に打ち震えます。

そして「あなたは、もう恋する唾たちの人間なのよ。
恋する唾たちがあなたに何をしてくれるかを 問うんじゃない。
あなたが恋する唾たちに何をなしうるかを問いなさい」と。

私は使命感に胸が熱くなり、感動のあまりに
武者震いを禁じえませんでした・・・・
102名無しさん@入浴中:2012/08/27(月) 05:40:22.33 ID:1bpc/5Bx0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます
103名無しさん@入浴中:2012/08/27(月) 05:41:50.34 ID:rwMud4nz0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます

104名無しさん@入浴中:2012/08/27(月) 05:42:55.16 ID:wRxltzYy0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます

105名無しさん@入浴中:2012/08/27(月) 05:52:19.99 ID:IVwMSuMJ0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
10分の一秒の大切さを知るには、オリンピックで銀メダルに終わった人に聞くと善いでしょう。

昨日は、もう過ぎ去ってしまいました。
明日は、まだ分からないのです。
今日は、与えられるものです。

だから、英語では 今をプレセント(present)と呼びます



106名無しさん@入浴中:2012/08/27(月) 05:53:04.82 ID:IVwMSuMJ0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket


107名無しさん@入浴中:2012/08/27(月) 05:54:02.01 ID:U+Q6h8Ic0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



108名無しさん@入浴中:2012/08/27(月) 06:16:18.25 ID:TVhP4FdW0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



109名無しさん@入浴中:2012/08/27(月) 06:17:04.51 ID:TVhP4FdW0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket




110名無しさん@入浴中:2012/08/27(月) 06:18:00.01 ID:TVhP4FdW0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket





111名無しさん@入浴中:2012/08/27(月) 06:26:34.61 ID:I0VxZkuz0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket


112名無しさん@入浴中:2012/08/27(月) 06:52:41.52 ID:I+hwo43J0
私はドトールコーヒーで飲みながら、
クスッと笑ってしまうことがある。

「ああ、自分は4年の伝統を誇る、
恋する唾たちの人間なんだ」と思うと、
嬉しさがこみ上げてくる。

恋する唾たちに採用されたときのあの喜びが、
いまだに続いている。

「恋する唾たち・・・」・・・・・ その言葉を聞くと、
私は自然と身が引き締まります。
恋する唾たちの先輩方に恥じない
自分であっただろうか・・・・。

しかし、先輩方は私に語りかけます。
「いい?伝統というのは、
自分で作り上げていくものなのよ」と。

私は感動に打ち震えます。

そして「あなたは、もう恋する唾たちの人間なのよ。
恋する唾たちがあなたに何をしてくれるかを 問うんじゃない。
あなたが恋する唾たちに何をなしうるかを問いなさい」と。

私は使命感に胸が熱くなり、感動のあまりに
武者震いを禁じえませんでした・・・・

1
113名無しさん@入浴中:2012/08/27(月) 20:08:51.03 ID:hdi1RCGK0
朝の5時半から荒し、ご苦労様。
「お疲れです。」
114名無しさん@入浴中:2012/08/28(火) 23:10:54.61 ID:5QmEdVhv0
自動だろ
115名無しさん@入浴中:2012/08/29(水) 20:42:21.96 ID:J590E3ha0
しかし、本当に恐れ入るよ。
店員が給料もらってやっているのかとも一瞬思ったけれど、そこまでここの店員は商売熱心じゃないので
こんなことするわけがないのでボツ。
イメージ的には、客からの人気はあまりないけれど、勤続年数が長くて、普段の出勤日数も結構多い、待機部屋の主みたいな存在で、
みんなの世話焼き係で、嬢のリーダー的存在の嬢が、ほかの嬢が気持ちよく働けるようにと思ってやっていると考えるのが妥当かもしれない。
116名無しさん@入浴中:2012/08/29(水) 21:25:34.36 ID:TWaff+TLP
 リアル40代の美熟女をマジで求めています。

 この店では無理ですか?
117名無しさん@入浴中:2012/08/29(水) 22:56:25.44 ID:Uyw4XKAgO
吉原のプレジデントクラブやシャトーペトリュスあたりに行った方が話が早いと思うよ。
118名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 04:09:05.78 ID:hSF43Vc40
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket




119名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 04:12:18.50 ID:jpEakkz30
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



120名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 04:14:38.09 ID:vWAdfb8l0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



121名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 04:15:40.95 ID:yFSKhb700
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



122名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 04:17:41.67 ID:a2aRkCFp0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



123名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 04:18:52.34 ID:Fs23jjGJ0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket


124名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 04:21:13.54 ID:y/jja4BA0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket




125名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 04:23:02.48 ID:OiN3Nmdc0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



126名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 04:24:20.13 ID:YeN6W4LF0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



127名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 04:25:38.70 ID:k6EdEqvo0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket




128名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 04:27:14.87 ID:+/mPoT0n0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



129名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 04:28:58.04 ID:il6KTDH60
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



130名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 04:29:27.93 ID:fN3JxyXW0
嵐の活動時間は早番の店員とほぼ一致
N口という、在籍嬢全員に嫌われている店員がくさいかなぁ?
たまに電話に出るが間抜けな受け答えするのでわかると思う
後は、窃盗癖ありで逃げるように辞めた嬢か、現役で在籍しているが
ホスラブ嵐を含めてあいつが怪しいと皆んなに思われている嬢
131名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 04:30:59.86 ID:jpEakkz30
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket




132名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 20:01:51.04 ID:dri9UHPO0
そもそも、嬢目線で考えたら、ここに書き込みをされたくないというのが大前提。
在籍嬢全員に嫌われている店員や、逃げるように辞めた嬢が、ここに在籍している嬢が
喜ぶようなことはしない。
この考え方は誰も反対はしないと思う。
とにかく、動機を考えないと。となると、>>115の考えが的を射ている。
133名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 20:10:51.56 ID:dri9UHPO0
最近の出勤表を見ていると、在籍が長くて、出勤数もそこそこあって、
早朝から出勤で、となると、きわめて限られた数の嬢が容疑者として浮かぶ。
あの辺の嬢がやっているとイメージしておけば、もうそれで十分だ。
134名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 20:36:25.71 ID:YeN6W4LF0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket


135名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 20:37:58.41 ID:erDAPgmS0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



136名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 20:40:13.33 ID:XxKCRn6d0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



137名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 20:41:34.14 ID:XxKCRn6d0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



138名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 20:44:06.49 ID:kyBvmjXr0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



139名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 20:47:18.93 ID:a2aRkCFp0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



140名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 20:51:39.38 ID:f5vR/ZKG0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



141名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 20:55:36.56 ID:YeN6W4LF0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



142名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 21:05:46.18 ID:hSF43Vc40
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



143名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 21:07:06.54 ID:+/mPoT0n0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



144名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 21:09:36.55 ID:EDVe1CUv0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



145名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 21:11:48.74 ID:uRQukzvY0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



146名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 21:31:34.56 ID:dri9UHPO0
そもそも、嬢目線で考えたら、ここに書き込みをされたくないというのが大前提。
在籍嬢全員に嫌われている店員や、逃げるように辞めた嬢が、ここに在籍している嬢が
喜ぶようなことはしない。
この考え方は誰も反対はしないと思う。
とにかく、動機を考えないと。となると、>>115の考えが的を射ている。
最近の出勤表を見ていると、在籍が長くて、出勤数もそこそこあって、
早朝から出勤で、となると、きわめて限られた数の嬢が容疑者として浮かぶ。
あの辺の嬢がやっているとイメージしておけば、もうそれで十分だ。
147名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 21:44:22.84 ID:a9uBeNBI0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



148名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 21:45:33.46 ID:f5vR/ZKG0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



149名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 21:47:13.22 ID:XxKCRn6d0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



150名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 21:48:31.44 ID:XxKCRn6d0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



151名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 21:51:31.91 ID:y/jja4BA0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



152名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 21:53:07.99 ID:vWAdfb8l0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



153名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 21:55:00.98 ID:pYa67IhI0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



154名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 21:58:17.78 ID:f5vR/ZKG0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



155名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 21:59:52.65 ID:EDVe1CUv0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket



156名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 22:05:16.55 ID:YeN6W4LF0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket




157名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 22:06:21.61 ID:vWAdfb8l0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket




158名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 22:08:18.85 ID:YeN6W4LF0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN

NEIL SEDAKA   One Way Ticket




159名無しさん@入浴中:2012/08/30(木) 22:14:22.99 ID:6LKZFlJ90
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 
英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。


EXILE   Choo Choo TRAINhttp://www.youtube.com/watch?v=MsbLjUDBSSM
ときめきを運ぶよChoo Choo TRAIN


NEIL SEDAKA   One Way Ticket

160名無しさん@入浴中:2012/08/31(金) 11:54:29.61 ID:aUo6oXvf0
新人ラッシュで、「新人」取れるのが速い
狙い目はそんな人気薄嬢だよ
顔もそこそこ焦りから何でもいいなり。

俺、いいの見つけた RunRun
161名無しさん@入浴中:2012/08/31(金) 13:09:46.33 ID:01mQhjtG0
嬢の弱みに付け込まなくても
普通に誰でもできるよ。
新人ラッシュでもないし、FCでは毎度だよ。
馬鹿丸出しって感じですよ。
162名無しさん@入浴中:2012/08/31(金) 17:35:07.01 ID:O2UdEemX0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。
 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
163名無しさん@入浴中:2012/08/31(金) 17:39:53.20 ID:39BGq09D0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
164名無しさん@入浴中:2012/08/31(金) 17:44:19.76 ID:TFpaDO6F0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
165名無しさん@入浴中:2012/08/31(金) 17:46:27.23 ID:28kWUzGK0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
166名無しさん@入浴中:2012/08/31(金) 17:51:26.36 ID:28kWUzGK0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。


 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
167名無しさん@入浴中:2012/08/31(金) 17:55:44.11 ID:yb2ICAKS0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。


 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
168名無しさん@入浴中:2012/08/31(金) 18:01:15.98 ID:O2UdEemX0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。


 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
169名無しさん@入浴中:2012/08/31(金) 18:04:01.25 ID:L7w59CcX0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。


 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
170名無しさん@入浴中:2012/08/31(金) 18:06:53.76 ID:28kWUzGK0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。


 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
171名無しさん@入浴中:2012/08/31(金) 18:11:46.01 ID:4LOkwVDq0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。


 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
172名無しさん@入浴中:2012/08/31(金) 18:15:30.99 ID:39BGq09D0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。


 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
173名無しさん@入浴中:2012/08/31(金) 18:19:12.60 ID:QKPodWXL0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。


 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
174名無しさん@入浴中:2012/08/31(金) 19:51:53.00 ID:fyDkuvJn0
>>161
ちなみに、そこに至る流れを知りたい。
会話内容とかを挿入しつつ説明してもらいたい。
175名無しさん@入浴中:2012/09/01(土) 01:58:08.53 ID:wlaGMc/00
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。


176名無しさん@入浴中:2012/09/01(土) 10:19:05.08 ID:Ym/+0nwR0
>>161
店にも行けない妄想ヤロー
たまにいるんだよ
こんな痛いの・・w
177名無しさん@入浴中:2012/09/03(月) 23:34:07.13 ID:6NoZ67Rb0
荒らしは向こう行ったようだし、こっちを本スレにすっか?
178名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 19:32:32.04 ID:KW+iEhdx0
FCスレ立てまくって嵐を混乱させるかwww

いちご嬢人気あるのね、予約取れなかった
179名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 19:36:34.20 ID:u00/H4Sp0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
180名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 19:39:57.40 ID:l9QS/7a20
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
181名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 19:42:31.57 ID:NmIXMu5q0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
182名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 19:44:51.81 ID:6nSPYlOZ0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
183名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 19:47:41.20 ID:elggqsOs0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
184名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 19:49:51.48 ID:/+Grz2YI0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
185名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 19:54:59.41 ID:elggqsOs0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
186名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 19:59:19.51 ID:fL5XHbMl0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
187名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:03:01.63 ID:6rMn9cyL0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
188名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:07:09.49 ID:xJlljd9/0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
189名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:09:13.19 ID:xJlljd9/0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
190名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:16:37.93 ID:elggqsOs0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。


191名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:20:15.25 ID:xwZFHD3M0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。


192名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:26:03.80 ID:fojpTzqd0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。


193名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:28:34.72 ID:YmtNzy0J0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
194名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:32:14.22 ID:uZElZIpL0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
195名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:36:19.14 ID:NmIXMu5q0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
196名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 20:40:40.03 ID:vIJLDfXt0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
197名無しさん@入浴中:2012/09/04(火) 22:21:01.03 ID:DL1oZ4Cw0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。

198名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 19:30:02.94 ID:hrArZUMS0
>>178
[40才Aカップ]で人気のある理由を出撃後教えてください。
199名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 21:09:01.34 ID:3Bbj5mjV0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。


200名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 21:15:44.33 ID:6C4AAW+V0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。



201名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 21:17:33.75 ID:yBO82RVr0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。



202名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 21:19:06.85 ID:/SgRno3P0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。



203名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 21:20:51.09 ID:Kc18Ple00
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。



204名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 21:22:26.65 ID:/SgRno3P0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。



205名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 21:23:56.11 ID:otDPz3hN0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。



206名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 21:25:40.75 ID:yBO82RVr0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。



207名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 21:27:21.50 ID:VYBWJ58o0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。



208名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 21:28:40.25 ID:8NM+BEX20
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。



209名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 21:30:30.16 ID:8NM+BEX20
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。



210名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 21:32:02.08 ID:ACP7AeXx0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。



211名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 21:33:27.54 ID:Q9vFEE4G0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。



212名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 21:35:53.19 ID:6C4AAW+V0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。



213名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 21:37:59.22 ID:rHpwhhIT0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。



214名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 21:39:38.68 ID:rHpwhhIT0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。



215名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 21:41:39.65 ID:6C4AAW+V0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。



216名無しさん@入浴中:2012/09/10(月) 21:43:16.92 ID:4n02PqqQ0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。



217名無しさん@入浴中:2012/09/14(金) 21:03:55.12 ID:Vy77Gf2Z0
ブヒッ。ゴッゴッ。
218名無しさん@入浴中:2012/09/18(火) 19:31:50.07 ID:zxWl2vsi0
あれ?
機関車はどこいったの?
ポッポッー!!
219名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 19:54:07.38 ID:1XSvpqsh0
じゃー、俺が呼んでやる。
プロフィールで、細身だけれど出るところは出ていて病み付きになるってある嬢
に入ったけれど、ちっとも出てない。裏を返す気にもならなかった。
220名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 20:19:44.98 ID:uI/9jbIB0
年齢詐欺にもほどがある
彼女45くらいじゃね?
221名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 20:21:46.94 ID:UJWBPRNw0
1
222名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 21:31:40.46 ID:jMxEJPzA0
50近いと思う。
223名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 22:24:44.09 ID:x9r0yd1z0
オキニ隠しか
え●は、積極的cfスタイルだよ。
ブスじゃないし表示年齢より若く見える
これ、ホントのことだよ

出てる所は一つもないがw
224名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 22:29:54.33 ID:FkypaOHP0
病気蔓延
225名無しさん@入浴中:2012/09/20(木) 22:32:46.76 ID:RCMmYWBn0
若く見えないが(笑)
あなたが相当上の方だからか?
まあ見方も人それぞれか。
226名無しさん@入浴中:2012/09/21(金) 03:15:59.25 ID:rOlT1rOZ0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
227名無しさん@入浴中:2012/09/21(金) 03:16:58.99 ID:rOlT1rOZ0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
228名無しさん@入浴中:2012/09/21(金) 03:17:59.81 ID:AEM+N4j40
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
229名無しさん@入浴中:2012/09/21(金) 03:19:12.87 ID:kTK9EMsg0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
230名無しさん@入浴中:2012/09/21(金) 03:20:06.01 ID:9XDRyMpz0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
231名無しさん@入浴中:2012/09/21(金) 03:21:07.67 ID:DzbOIVS80
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
232名無しさん@入浴中:2012/09/21(金) 03:22:04.79 ID:J9b1A7lU0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
233名無しさん@入浴中:2012/09/21(金) 03:22:58.12 ID:6Th4m5iQ0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
234名無しさん@入浴中:2012/09/21(金) 03:23:58.11 ID:LtOXFfUS0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
235名無しさん@入浴中:2012/09/21(金) 05:39:08.36 ID:3SaHyzuE0
一年の大切さを知るには、落第した学生に聞くと善いでしょう。
一ヶ月の大切さを知るには、未熟児を生んだ母親に聞くと善いでしょう。
一時間の大切さを知るには、待ち合わせをしている恋人に聞くと善いでしょう。
一分の大切さを知るには、電車に乗り遅れた人に聞くと善いでしょう。
一秒の大切さを知るには、たった今、 事故を避けることが出来た人に聞くと善いでしょう。
236名無しさん@入浴中:2012/09/21(金) 08:23:15.78 ID:Tys4ptAz0
機関車呼び出し成功。
さらに機関車の運転手が説教までしてくれた。
237名無しさん@入浴中:2012/09/28(金) 20:26:33.17 ID:uyyS6jBg0
夏子はだみ声。
238名無しさん@入浴中:2012/10/04(木) 23:28:19.91 ID:3JsYPfRDO
ステキだ
239名無しさん@入浴中:2012/10/10(水) 15:09:56.98 ID:NQsXGoRL0
夏子って夜は飲み屋さんか何かにお勤め?経営ですか? 
だいぶ前だけど富士見で見かけた、華麗に無視されたがw
240名無しさん@入浴中:2012/10/10(水) 20:15:13.25 ID:eoVaKoxC0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
241名無しさん@入浴中:2012/10/10(水) 20:15:55.17 ID:9TpePNzZ0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
242名無しさん@入浴中:2012/10/10(水) 20:16:58.79 ID:eoVaKoxC0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
243名無しさん@入浴中:2012/10/10(水) 20:18:17.89 ID:9TpePNzZ0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
244名無しさん@入浴中:2012/10/10(水) 20:19:52.12 ID:tGW++aHu0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
245名無しさん@入浴中:2012/10/10(水) 20:21:20.97 ID:brD8PX6m0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
246名無しさん@入浴中:2012/10/10(水) 20:22:45.50 ID:4TfH4ehx0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
247名無しさん@入浴中:2012/10/10(水) 20:24:06.59 ID:tGW++aHu0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
248名無しさん@入浴中:2012/10/10(水) 20:24:51.86 ID:LccQBh8D0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
249名無しさん@入浴中:2012/10/10(水) 20:27:07.64 ID:hFVQNM+X0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
250名無しさん@入浴中:2012/10/10(水) 20:30:39.96 ID:Ixzc3Nfd0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
251名無しさん@入浴中:2012/10/10(水) 20:40:19.87 ID:Xdw+c74Q0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
252名無しさん@入浴中:2012/10/10(水) 20:46:01.47 ID:eoVaKoxC0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
253名無しさん@入浴中:2012/10/10(水) 20:54:05.99 ID:yTpJyLvY0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
254名無しさん@入浴中:2012/10/10(水) 20:58:06.67 ID:sZscptlX0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
255名無しさん@入浴中:2012/10/10(水) 22:20:16.15 ID:l8IzsFtC0
この店の特徴であった嬢のエプロン着用。
いつの間にかなくなっていた。
新人の嬢に聞いても、そんなの知らないと言われた。
さみしい限り。
店長が変わってコンセプトが変わったか。
256名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 15:54:46.75 ID:MAwna+B40
>>255
懐かしい話だな!
257名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 18:29:02.70 ID:uh7n78A+0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
258名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 18:30:00.62 ID:WVkRGdOj0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
259名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 18:31:00.39 ID:Q2Q1RgbW0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
260名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 18:32:26.82 ID:yEmB9BTf0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
261名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 19:29:03.84 ID:Q2Q1RgbW0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
262名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 19:39:39.89 ID:0RXXc1QK0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
263名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 19:40:52.87 ID:WVkRGdOj0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
264名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 19:42:13.42 ID:4CLtPdXx0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
265名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 19:42:55.57 ID:j+aBSaiH0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
266名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 19:43:46.23 ID:j+aBSaiH0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
267名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 19:45:06.04 ID:SU88yd1i0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
268名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 19:47:46.28 ID:USfALjdM0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
269名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 19:48:50.10 ID:USfALjdM0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
270名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 20:21:17.63 ID:AurR++Hl0
なんで、エプロンの話題で機関車が出動するんだ?
271名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 20:58:20.30 ID:LjHWVbC90
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
272名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 20:59:39.80 ID:Q2Q1RgbW0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
273名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 21:01:21.42 ID:6kuB7DyE0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
274名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 21:04:38.76 ID:6kuB7DyE0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
275名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 21:08:47.40 ID:0RXXc1QK0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
276名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 21:21:00.40 ID:APz4w2SM0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
277名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 21:22:55.36 ID:l3We2Z/Z0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
278名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 21:28:59.18 ID:j+aBSaiH0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
279名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 21:31:27.70 ID:uh7n78A+0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
280名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 21:42:26.49 ID:omKI21bI0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
281名無しさん@入浴中:2012/10/11(木) 21:43:30.92 ID:LjHWVbC90
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
282名無しさん@入浴中:2012/10/12(金) 05:26:58.81 ID:rolc9/7i0
いつからだっけ エプロン廃止?

どうせ荒らすなら一気に1000レスまで埋めてみろや キチガイくんよ
283名無しさん@入浴中:2012/10/12(金) 07:49:05.69 ID:Koh2l/kq0
そういえば、衣装もドレス風の嬢が増えた気がしてた。
スーパーに買い物に行くような服装にエプロンに萌えたんだが。
284名無しさん@入浴中:2012/10/13(土) 01:27:06.16 ID:spR1UP9IP
60分18Kとか作ってくんないの?
285名無しさん@入浴中:2012/10/16(火) 04:43:34.47 ID:0QVC+t9Z0
>>284 無理

過去、客足が落ちたので値下げや安いコース新設した店で
その後持ち直したり、繁盛店になったって話聞かないでそ
それでなくても栄町の独立系店舗は減る一方だもんなぁ
286名無しさん@入浴中:2012/10/16(火) 05:11:14.18 ID:qfH1Uxg20
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
287名無しさん@入浴中:2012/10/16(火) 05:13:00.61 ID:qlFymSaK0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
288名無しさん@入浴中:2012/10/16(火) 05:13:54.13 ID:iC9eekmD0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
289名無しさん@入浴中:2012/10/16(火) 05:14:56.84 ID:io6TSKf00
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
290名無しさん@入浴中:2012/10/16(火) 05:15:47.02 ID:iFNZCnQ10
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
291名無しさん@入浴中:2012/10/16(火) 05:16:36.47 ID:qlFymSaK0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
292名無しさん@入浴中:2012/10/16(火) 05:28:16.03 ID:LGHJQB6I0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
293名無しさん@入浴中:2012/10/16(火) 05:28:57.90 ID:Fi75yAef0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
294名無しさん@入浴中:2012/10/16(火) 05:30:05.21 ID:rGX3XmMG0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
295名無しさん@入浴中:2012/10/23(火) 20:17:32.20 ID:qn4zRk890
この店は、平日に最高の布陣を敷いているわけだけれど、平日の日中に来店
する客はいったいどんな客なの?
普通だったら、昼間には土日にしか来店できないはず。
296名無しさん@入浴中:2012/10/25(木) 05:12:17.59 ID:Fyqh1yxb0
シフト制で平日休みのサービス・販売業従事者
外回りの営業職、雨天休業の青色職などなど
あと年金じぃちゃんもいるし、人気嬢は予約必須
平日の昼下がりに濃い一発は至福ですね
297名無しさん@入浴中:2012/10/25(木) 05:56:28.47 ID:ktuDecBK0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
298名無しさん@入浴中:2012/10/25(木) 05:57:26.58 ID:llFwBArW0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
299名無しさん@入浴中:2012/10/25(木) 05:58:16.90 ID:6denVlUR0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
300名無しさん@入浴中:2012/10/25(木) 05:59:03.18 ID:RV2/LDCQ0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
301名無しさん@入浴中:2012/10/25(木) 05:59:49.32 ID:0wptd1em0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
302名無しさん@入浴中:2012/10/25(木) 06:00:43.54 ID:COKYDU460
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
303名無しさん@入浴中:2012/10/25(木) 06:01:31.86 ID:0wptd1em0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
304名無しさん@入浴中:2012/10/25(木) 06:02:13.15 ID:iWAbiOfA0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
305名無しさん@入浴中:2012/10/25(木) 06:11:41.28 ID:6Qftlk2l0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
306名無しさん@入浴中:2012/10/25(木) 06:12:14.24 ID:LXOhM16J0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
307名無しさん@入浴中:2012/10/25(木) 06:12:47.09 ID:uxn6sbnG0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
308名無しさん@入浴中:2012/10/25(木) 06:13:33.81 ID:73FVtK4t0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のことだった。

 英語(アメリカでの)スラングを調べたらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
309名無しさん@入浴中:2012/10/30(火) 03:50:43.25 ID:jXgIaYue0
サルベージ
310名無しさん@入浴中:2012/11/13(火) 05:29:10.41 ID:DR03v2Yv0
電話番で耳が遠い人いるでしょ? 馬鹿なの? 
311名無しさん@入浴中:2012/11/19(月) 07:48:50.47 ID:w/fyO4It0
ある新人に入ったけれど、これも流れプロだった。
確かにマットのお仕事は抜群だったけれど。
コンセプト崩壊を実感した。
ところで、今のコンセプトは何?
嬢は30代から40代中心だけれど、もしかしてシルバー向けソープ?
312名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 10:46:15.28 ID:ledNeVHR0
プロでも構わんが、満毛は自然が良い
カット・ジョリジョリ・ちくちくだと
萎える
>>311は、塚地似の場だね。
313名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 18:08:44.94 ID:AOU7zYbBO
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
314名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 18:09:07.59 ID:3krnG7o00
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
315名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 18:12:17.71 ID:AOU7zYbBO
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
316名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 18:12:46.97 ID:3krnG7o00
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
317名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 18:16:56.93 ID:AOU7zYbBO
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
318名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 18:17:15.49 ID:3krnG7o00
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
319名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 18:30:41.75 ID:AOU7zYbBO
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
320名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 18:31:39.16 ID:3krnG7o00
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
321名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 18:36:11.47 ID:AOU7zYbBO
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
322名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 18:40:27.93 ID:AOU7zYbBO
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
323名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 18:43:06.41 ID:AOU7zYbBO
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
324名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 18:50:17.17 ID:AOU7zYbBO
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
325名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 18:50:36.73 ID:3krnG7o00
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
326名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 19:12:29.32 ID:XuV/pqws0
俺は少なめが好きだからお手入れ賛成派
割れ目がチラ見えするのがいいのよw
327名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 19:53:34.50 ID:AOU7zYbBO
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
328名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 19:53:55.08 ID:3krnG7o00
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
329名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 19:56:50.68 ID:AOU7zYbBO
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
330名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 19:57:14.38 ID:3krnG7o00
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
331名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 20:01:39.27 ID:AOU7zYbBO
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
332名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 20:04:17.75 ID:AOU7zYbBO
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
333名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 20:04:38.71 ID:3krnG7o00
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
334名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 20:37:56.40 ID:AOU7zYbBO
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
335名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 20:38:14.76 ID:3krnG7o00
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
336名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 20:41:20.64 ID:AOU7zYbBO
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
337名無しさん@入浴中:2012/11/21(水) 20:42:01.61 ID:3krnG7o00
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
338名無しさん@入浴中:2012/11/23(金) 20:24:44.01 ID:/OFe9Wd7O
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
339名無しさん@入浴中:2012/11/23(金) 20:25:46.57 ID:/OFe9Wd7O
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
340名無しさん@入浴中:2012/11/23(金) 20:43:00.52 ID:nAwWDBgH0
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。
341名無しさん@入浴中
昔からchoo choo train[チュー・チュー・トレイン]
の意味が気になっていたのだが
調べたら、蒸気機関車のことで、choo chooは
そのシュッポシュッポという擬音のこだった。





 英語(アメリカでの)スラングを調べらコレが
「一人の女が複数の男とセックスすること」って書いてある。
なんちゅう歌だ。