【芸能】『アナと雪の女王』:"Let it go"と「ありのまま」の違い | Yahooニュース(小野昌弘) [6/8]

このエントリーをはてなブックマークに追加
1依頼スレ1:33@かじりむし ★@転載は禁止
"Let it go"と「ありのまま」の違い
http://bylines.news.yahoo.co.jp/onomasahiro/20140527-00035720/
小野昌弘 | イギリス在住の免疫学者・医師 (Yahoo) 2014年5月27日 6時5分
(抜粋です。全文はソースにて)


ディズニーのアニメ映画『アナと雪の女王』の主題歌、「Let it go ありのま
まで」が映画とともに大変な人気なようだが、この歌の訳が原義とずれていて、
その英語と日本語の違いが興味深いので少し詳しく書いてみた。

“Let it go”とは、怒りや不安でさいなまれている人に、そんなことは忘れて
しまいなさいよ(“forget about it”)、と呼びかける言葉だ(注1)。だが、
忘れてしまえといっても、コンピューターのキーをおして消去するように記憶
を消してしまうことはできない。「忘れてしまう」こと「気にしない」という
ことの中身は、自分自身に怒りや不安を起こさせるような嫌なことを無視でき
る力を持つこと、耐性力をつけることだ。そうすることで、脳の中には記憶そ
のものが残っていても、「気にしない」こと、「忘れてしまう」ことができる。
これが”let it go”の中身なのだ。

積極的に自分が耐性力をつけることで、嫌なことが自分に影響力を持たないよ
うにする。嫌なことを自分の力でどこかにやってしまう。これはポジティブな
力だ。だから“Let it go”には元気づける力がある。この歌が映画の主要な原
動力になり、それで歌と映画に爆発的な人気が出たということは、それだけ怒
りや不安を感じながら生きている人が多い時代だとも言える。

ところで「ありのままに」というのは、日本語の中で、少し違ったニュアンス
で人々をひきつける言葉だ。「ありのままに」は「無垢さ」とも強く関連して、
今の日本ではポジティブにとられる言葉だろう。このことは、「無垢さ」に
相当する英単語”naive”が大変否定的なニュアンスをもつこととは対照的だ。
たとえば、自分のパートナーに「ありのままの自分を受け入れてほしい」とい
うのは、しばしば今の日本社会で特に若者にみられる幻想だろう。自分のその
ままの成長していない、赤ちゃんのような状態で評価されるとしたら、それほ
ど楽なことはない。努力をして自分を成長させることで、より高い人格になろ
うという進歩的な考えはそこにはない。

(以下略。詳細はソースにて)
2名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/06/08(日) 11:45:17.60 ID:1YOTWZcy0
蟻の生で
3名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/06/08(日) 11:55:57.66 ID:wgb2X1mr0
エルサが健気に歌うのかいいんだよ
4名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/06/08(日) 13:17:38.26 ID:7z5y2e5Y0
ありのままを受け入れて欲しいではなく

他人に受け入れてもらえないような
ありのままを「自分が」受け入れるということだろ
5名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/06/09(月) 00:11:27.32 ID:FrS9JFCa0
ほっとくと自分をがんじがらめに縛り付ける国民性だからこそだな
6名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/06/09(月) 14:18:09.58 ID:nFpKumTF0
最近は専ら
他人の顔色を伺い
何かあると他人のせいにする国民性
7名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/06/09(月) 17:41:02.66 ID:riO7v6QwO
今の日本は余裕がなさすぎて
これ以上“耐性をつける”なんてむりぽ
8名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/06/11(水) 22:21:17.63 ID:iO4fPo5VI
両親の調教の結果
他者を遠ざけるようになってしまった自分を
もう一度見つめ直そう
って感じなのかなって
9名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/06/12(木) 00:28:18.37 ID:1tnHuNbB0
オスカー受賞のスピーチ読んでみな
10名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/06/12(木) 11:40:49.95 ID:q6NwBLgHO
なすがままがゴウ
あるがままがビー
11名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/06/18(水) 19:40:23.97 ID:5Tm7o78u0
アナと肉棒の・・
12名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/06/18(水) 22:43:18.27 ID:TeJJp/9qO
有野ママ NOOOO!
13名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/06/19(木) 02:03:30.54 ID:5/xoSZQM0
ドンマーイ、ドンマーイ
14名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/06/20(金) 04:17:58.81 ID:JbAmmhMR0
ニュアンス的には「その事は、もういいの」て感じだよね。
15名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/06/20(金) 11:51:45.15 ID:WFICkagH0
let it beやありのままは肯定だけど
let it goはポイってわけか
16名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/06/21(土) 14:20:26.95 ID:1lPL4iO90
肯定ではあるよ
17名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/07/14(月) 12:02:36.19 ID:AdNhLwUN0
一歩外に出ると、本物のキチガイみたいに
let it go let it go let it go
let it go let it go let it go
let it go let it go let it go
let it go let it go let it go
let it go let it go let it go
少なくとも自分は大嫌いになれた
18名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/07/14(月) 13:40:22.40 ID:3SC6yN3p0
17が本物の基地外みたいになっちゃったの
19名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/08/11(月) 15:45:03.74 ID:EUJskvU30
                                       i,.|、
       ☆ 日本の核武装は絶対に必須です ☆        ヽ,.|:|::ヽ-─-   ,
     総務省の『憲法改正国民投票法』のURLです。      レ ´ :: :: :: :: :: :: :: ` .. 、
http://www.soumu.go.jp/senkyo/kokumin_touhyou/index.html , ' :: :/:: :: :: :: :::/:: :: :: :: ::ヽ
                                      ,':: :: /:: :: ::/:: ::/:: /:: :i:: :i:: :: ',
              , -‐- 、-─-__、,               !、:: ,':: :: ::/:: /!::/ ,'::∧ :|;: :: ::',
            ,_ ´   , -‐ ¨ヽ´   \           .,イ::ヽ:|:i:: :::,':∠_/:/ // V.!:: :: ::'
           , '  ',  /       ヽ, \      _ _ i::ヽ,/'|:|:: :,'/x=/'´ |´ .-- |:: :: ::|
          /    .', ,'          ` `-'‐-, -‐´   ` ',:: ::{ |:l :::| {んハ    xz  |:: :: i:|
         ,'    .il               /        `ヽ,`|:ヽ,:! 弋::ノ    んi`} !:: ::,'リ
         i     .|              ,'   i      ', /!:: :!'      弋ノ /:: i:/
           ,    ,.!             i    ',      V .! ::|,    __ '   / `'.|´
               `' ,            |     '      ', .|:: |.\  (r‐-、 /:|
           ',       ` ヽ、          |-‐‐-  _',     .'|::! , '/' -\  `' .'、
            ,         ヽ,-──ヽ,/ ヽ,_    _, 'ヽ    '.!:: | /    ヽtニニ、コ
              ,          ' ,     |   ` ̄´ i  ' ,    '.,:|'´.|`'   | |:: :!`,`!/\
            '.,.          ',    ',      / /´' ,.    ',! |     . | |:: :| } 'i.//,ヽ
               ヽ          ,    ヽ , __ , '、_'_ __ ,'.,     , ,      , !:: :! l '´‐' ,'
              ' ,         ,     |   `'─‐'.´ '     ヽ.',    ,_!_!::::|-´   ノ
     _          .'         .',.      |         ',    ',',  /.   !:: |  /
    /´ `' 、,   , -‐ 、  '.,        .,      .!         '     ',、     |::├ ´
   i      ` ‐ '──`¨= ',        ,     .|          i、    ' `' ‐‐ !:: |
   | ヽ,_            ',       i     |          |::i,     ,   .|::/
    ,   .i`' 、         ヽ       ',    |          |::| '.,     ,  .|'
   .|    .l   `  ,              l    ,            レ'  '   .',
    ', i i i ',ヽ     ',`_r- .,_          /  , '              '    '
    ´´`.¨`´     `´     ¨ ` ‐─‐ '  ̄´                  ',   ヽ,_
                                            {  -, -.、‐,- 、
                                             `¨', ',ヽ ', !ヽヽ
                                               `' ヽ!j `'
20名無しさん@13周年@転載は禁止:2014/09/27(土) 23:17:27.00 ID:5kVDk8Hn0
いや、原詞のほうが日本語版よりはるかにネガティブだろう
この人は本当に読解した上で言ってるのか?
21名無しさん@13周年@転載は禁止
激しくどうでもいい