【有意義な日を】禁スロマラソン40km【過ごそうよ】

このエントリーをはてなブックマークに追加
42( ´∀`)ノ7777さん
日本では中国の四川料理には蚊の目玉の湯 (中華料理)が珍味であるとする説が流布している。
この原料は夜明砂というコウモリの糞を洗いだした漢方薬である。
朝鮮の民間療法で、嘗糞という糞をなめることで胆汁の出方などで
健康の度合いを知るものがある。
なお、患者から検査者への伝染病や寄生虫の感染の危険が増大するので
この方法は避けたほうがよい。
検便で感染症・食中毒の原因菌・ウイルスや寄生虫卵、潜血など検査を現代の医療現場で
行なわれる。
慣用句としての糞
糞は忌避されているが、日常的に目にするきわめて身近な存在でもあるため、
さまざまな慣用句に用いられる。
クソッ!
強い憤りを表す慣用句で、欧米でもShit!(英語)、Scheise!(ドイツ語)、Merde!(フランス語)、
!Mierda!(スペイン語)(意味はいずれも「クソッ!」)と、そのまんまな慣用句が存在している。
旧来は、文字通り「糞を踏んでしまった」ような場合を指していたと思われるが、
現在では自分を鼓舞する意味合いの方が強い。
Shit hit the fan(糞が送風機に当たった)
旧悪などが露見し、関係者一同に被害が及ぶ事。飛び散る様子から「逃れ得ない災厄」と
云う感じだが、日本の「火の粉が降り注ぐ」に相当する。
Holy shit(聖なる糞)
アメリカの俗語で、激しい驚きを示す。意訳すれば「何じゃ、こりゃぁぁっ!?」程度の意味。
状況に応じて、「こいつはすげぇ!」「ありえない!」の意味に使うこともできる。