【給付金は】禁スロマラソン39km【貯金します。】

このエントリーをはてなブックマークに追加
174( ´∀`)ノ7777さん
韓国でも「ハレ」の食物として麺類が用いられる風習が一部にあり、結婚式、誕生日、還暦等の
祝い事の席やそれが終わった後にククスやうどんが振舞われる事がある。
香港では「烏冬?」と書いて、広東語読みで「ウードンミン」と発音する。
香港の日本料理店で使われ始めた表記だが、現在では中国大陸でもみかける表記となっている。
他に「烏龍?」という表記が使われる場合もあるが、これでは読みが「ウーロンミン」と訛る。
台湾では烏龍?、もしくは烏龍湯?という名称で親しまれている。
スープはやや現地化されているが、基本的には日本のうどんと大差はない。
明治から昭和初期にかけて多くの日本人の移民先となったハワイには、サイミンと呼ばれる
麺料理が存在する。現在では中華麺が用いられるが、だしの味は明らかに和風であり、
日本人を中心とした各国の移民たちの交流の中で形成されていった料理であると考えられている。
戦前に日本の委任統治を受けていたパラオにもUDONと称する麺料理がある。
日本のうどんと同様の醤油味だが、沖縄そばの影響(過去、沖縄からの移民が多かったため)か
汁は少なめで、また現地で入手しやすいスパゲッティの麺が使われている点に大きな特徴がある。
東西冷戦時代はソ連(現ロシア)上空を米国の旅客機が飛行できなかったため、
日本からヨーロッパへの給油基地としてアンカレッジ国際空港が利用されていた1960年代から
1980年代、日本国外では日本料理が一般的でなく、それを扱う料理店がほぼ皆無であったが、
その空港内にはうどん屋が存在しており、客のほとんどは日本人であったという。
うどんと名乗っていながらラーメンにも類似した味であったらしく、しかも当時の円ドル換算では
かなりの高級品であったが、多くの日本人欧州帰国者にとって、最初あるいは最後の日本料理として
評判を呼び、そこで日本を懐かしんだという。
このほか、中央アジア全域で広く食べられている「ラグマン」やチベット文化圏のトゥクパなど、
うどんに類似している麺料理は他にも存在し、ラグマンは讃岐うどんのルーツの一つ
となった可能性が指摘されている。
詳細はラグマン、トゥクパをそれぞれ参照