ビンディングなのかバインディングなのかはっきりしろ
ムーチョとマッチの違い
36 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/03/21(火) 02:50:17
ヨーロッパとアメリカでの発音の違いじゃなかったっけ?
だから俺の中では、ヨーロッパ生まれ(正確な場所は知らん)のスキーはビンディング、アメリカ生まれのスノーボードはバインディングと言っている。
独語は「ビンティンク」
英語は「バインダー」
カリーとカレーの違いみたいなもん
英語にこだわるなら「bindings」「バインディングス」だろ?
1個だけあっても仕方ないからな。
bindings=2ヶ組だから
41 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/03/22(水) 17:14:13
オークリーも昔は
オークレーだった
42 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/03/22(水) 17:25:53
Mr.オクレも昔は
Mr.オクリだった。
43 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/03/22(水) 19:38:11
ニット帽は今ではビーニーさ
44 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/03/22(水) 21:52:49
正直言って、そろそろこのネタ飽きた。
45 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/03/22(水) 21:57:06
ボィンデインゴゥ
46 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/03/24(金) 07:40:14
ダイナスターとディナスターの違い
>>43 ビーニーで辞書引くとなんかカコワルイこと書いてある。
おれはウォッチキャップ
48 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/04/16(日) 15:16:06
誤訳や誤発音が定着するのは、よくあること。
気にすんな。
49 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/04/16(日) 15:17:55
英語のつづりなのに、ローマ字読みするヤツが多いってこと。
大学1年の英語の授業で、aboutをアボウトって発音するヤツがいた。
ボンクラ大学ならしょうがないが、一応、旧帝大だぜ。
がっかりするなぁ。
50 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/04/16(日) 15:23:39
ギリシャ神話の勝利の女神ニケ(NIKE)はアメリカではナイキですね。
アメリカだとロシニョールはロシグノル
アニエスbもアグニスビー
奴等は何でも米語読みにしてしまう。
52 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/04/16(日) 16:31:39
>51
それは、日本人も似たり寄ったりだろう。
最近まで、中国や韓国の地名・人名を日本語読みしていた。
53 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/04/16(日) 17:54:55
「ビンディング」という発音はドイツ語のBindungによるもの。
これはbinden「結びつける」という動詞が名詞化されたもので、ドイツ語ではBindungとなります。
英語では「バインディング」。
ビンディングが(Binding)となっているのは英語との混同だと思われます。
英語であればバインディングとならなくてはなりません。
もともと日本のスキー界はオーストリアがお手本なんで、用具関係は皆ドイツ語発音
で移入されてきた経緯があります。
その後90年代になってスノーボードが流行ってきたが、これはアメリカ発祥のスポーツなので
用具用品関係は英語表記で英語発音となっています。
しかし世間一般的には歴史の長いスキーが基準になっているので「ビンディング」の
方が通りがよいですね。
オレらは日本人だから、「締め付け具」と呼ぼうじゃないか。
55 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/04/16(日) 18:05:06
Bindingがバインディングで
Bindungがビンディングと読むということね。
Bindingをビンディングと読むのは間違いということですね。
いまさらながら、Mr オクリ ワロタ
57 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/04/17(月) 09:51:14
バビンディングでおk?
Bindungはビンドゥング。
ビンディングは日本語。
59 :
ageちゃう:2006/04/17(月) 11:30:57
紙を挟むプラスチックの板をバインダーっていうからバインディングって書いてるけど
友達とはなすときはビンっていう
しかもハッキリと聞こえないようにボソッと言ってます
バインディングは和製英語
61 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/04/17(月) 12:19:03
呼び名は金具でいいじゃん
昔は金属製だった訳だし
62 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/04/17(月) 12:56:37
どっちでもええでー!
63 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/04/17(月) 13:17:17
メーカーのカタログにはキッチリと『ビンディング』と書かれているからバインディングと言っている奴は
類似商品を買わされたと思われ。
カタカナで表記した時点で似非外国語。
要するにカタカナで書いた時点でそれは半分日本語になる。
65 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/04/17(月) 16:56:13
パンティーでなくパンティに同意
test
てす
69 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/06/06(火) 09:35:45
板につけるやつ
70 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/06/06(火) 09:44:01
な
71 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/06/07(水) 21:11:18
イナバウアーとバイアグラみたいなもんか
72 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/06/07(水) 21:33:09
おもろくなーい
>イナバウアーとバイアグラみたいなもんか
痛々しいぞー
どっちでもいいが、金具って呼ぶ奴はおやじくさい
74 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/06/08(木) 07:20:15
欧米での発音が違うだけ
金具なら間違えようがない
ビンディングと言ってもバインディングと言っても、モノを間違えることはないが、
金具と言ったら別の金具類と間違われる可能性がある。
殆どプラッチックだしなぁ
なら「締具」で
なぜbinderにならないのか不思議
79 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/08/11(金) 13:55:27
ビンラディンでいいと思う
留めっこでいいんじゃね?
82 :
名無しさん@ゲレンデいっぱい。:2006/09/17(日) 20:25:55
拘束具
ちんこまんこ
ビンディング の検索結果 約 523,000 件中 1 - 10 件目 (0.04 秒)
バインディング の検索結果 約 511,000 件中 1 - 10 件目 (0.06 秒)
バビンディング の検索結果 約 44,700 件中 1 - 10 件目 (0.47 秒)
ビンデング の検索結果 約 8,380 件中 1 - 10 件目 (0.18 秒)
ビインディング の検索結果 約 2,580 件中 1 - 10 件目 (0.25 秒)
バインデング の検索結果 約 834 件中 1 - 10 件目 (0.20 秒)