【実況チャット禁止】SEED超失敗の理由を考える141
ヽ、.三 ミニ、_ ___ _,. ‐'´//-─=====-、ヾ /ヽ
,.‐'´ `''‐- 、._ヽ /.i ∠,. -─;==:- 、ゝ‐;----// ヾ.、
[ |、! /' ̄r'bゝ}二. {`´ '´__ (_Y_),. |.r-'‐┬‐l l⌒ | }
゙l |`} ..:ヽ--゙‐´リ ̄ヽd、 ''''  ̄ ̄ |l !ニ! !⌒ //
i.! l .::::: ソ;;:.. ヽ、._ _,ノ' ゞ)ノ./
` ー==--‐'´(__,. ..、  ̄ ̄ ̄ i/‐'/
i .:::ト、  ̄ ´ l、_/::|
! |: |
ヽ ー‐==:ニニニ⊃ !:: ト、
おれたちはとんでもない思い違いをしていたようだ。これを見てみろ。
まず「バルトフェルド」をドイツ語表記にする
「waldfeld」
これを2つに分けると
「wald」「feld」
これを日本語に翻訳する
「森」「畑」
基本的にドイツでは米は取れないので、ドイツで畑といえば日本では「田んぼ」にあたる
「森」「田んぼ」
田んぼはスマートに「田」と言い替えることが出来る
「森」「田」
2つを結合すると
「森田」
つまり、「バルトフェルド」とは「森田」を意味する言葉だったのだ!