指輪物語−48

このエントリーをはてなブックマークに追加
違和感あってもいーわー。
赤表紙本を読んだことないお前らは所詮全員素人。
>>936
アンダーヒルって言われると、俺の場合、「最果ての銀河船団」の
天才蜘蛛人間「シャケナー・アンダーヒル」を真っ先に思い浮かべるから駄目だ。
947名無しは無慈悲な夜の女王:05/02/04 22:25:11
木の髯(もしくはエント)って、原作の口絵と「トールキン指輪辞典」に載ってる
イラストでは随分感じが違う。
原作口絵は、ジャッキーチェンの「少林寺木人拳」に出てくる木人のような、正に
木の人間って感じだけど、「指輪辞典」のイラストは、「顔の付いた樹木」と言う
感じだった。因みに映画のエントは「指輪辞典」のイラストのイメージに近い。
今映画の「王の帰還」をみたんですが、なぜフロド達は船に乗って行ったのですか?教えて下さいエロいしと
>948
原作読むなりDVDを繰り返す観るなりして、自分で読み解け。
しかるのち自分なりの解釈を披露すれば、誰かがボロクソに扱き下ろしてくれる。
>>948
映画スレのFAQぐらい見ような。

ttp://www.age.to/~rings/faq/why_frodo.html
「フロドはどこに旅立つの?西方ってどんなとこ?なんで旅立つの?
旅立つ先:西方の地。ヴァリノールという名前の国。

どんなとこ?:エルフや神々の住まう場所。まあ天国のようなもん。
原作でもそれほど詳しく語られておらず、追補編や未完の続編に記述があるけど
色々と解釈の余地もあったりするので、詳しく知りたいならSF板へドゾー。

なんで西方に旅立つの?:アングマールの魔王(ナズグルの首領)や毒蜘蛛シェロブに受けた傷と
指輪の影響で、中つ国では癒されない程の精神的なダメージを受けたから。
フロドが負った傷は、西方でしか癒されない。ビルボも。

フロドはなんで西方に旅立つかの説明はあった?:ところどころで暗示されている。
「1度切れた糸を元通りにするにはどうしたらいいのか考えていた」
「もうこの傷が癒えることはない」
FotRのガン爺「あの傷には一生さいなまれる」
などのセリフ。」

無論、解釈は他にもあるかもしれんが。
かまってチャンにかまってあげるとは
親切なインターネッツですね。
>>949>>950 何度も出ていそうな質問に、親切に答えていただきありがとうございました。
953名無しは無慈悲な夜の女王:05/02/05 01:38:17
>>925
ビギナースレと こんな指輪物語は嫌だスレの削除依頼をしてください
またage厨かよ
>>949
荒らさないでください。
一人香ばしいのがスレに混じってんなー。
サウロンの部下にしてはクオリティ低すぎwwwwww。

グリマ程度の小物乙。
やっぱり、原作先に読んだ人の多くは、比べてしまって映画に不満足な点が多くあると見受けられるな。

映画→原作が最強だったっていうのが分かるレスが多い。
>>956
グリマを馬鹿にするな。
せいぜいビル程度だ。
あの映画は比べられるのも当然前提に作られている。
既読を前提にして語られていない部分も沢山ある。

問題は、それを受け取った個々人が、どれだけ自分の中で
折り合いを付けられるかだ。
>958
おらのビルになんつうことを言うだ!

って子馬のビルとしだ家のビルは綴り違うの?
一緒だよ。元の飼い主の名前をつけたんだよ・・・
サム・・・
サムがなんであんなやつの名前を付けたのかは、指輪物語の128不思議のうちの一つに数えられています。
>>962
ビルのやつ、こんな痩せ馬よこすとはどういう了見だ。呼び名もビルでじゅうぶんだで。

おうさ、ビルよ、お前さん名前のわりにゃ働きもんだな。

裂け谷のまぐさを食ってからというもの、ビルもべっぴんに見間違えたもんだ。

ビルや、おらのビルや。おらにはお前が家族に思えてなんねえ。

(モリアの入り口へ続く)
なぜかエオウィンが姫なのに広間でナマ足出して寝ている場面だが、
足元まで水が押し寄せてきて、光が射してきたがそちらを見られない…
と言ってるところがあるんだけど、あれってシルマリル?
まだコメンタリまで聞けてないからわかんないんだけど。
>964
シルマリルっていうか、ヌメノールの沈没への目配せらしい。
フィリッパがメーキングの脚本パートで説明してるよ
966名無しは無慈悲な夜の女王:05/02/05 19:45:24
>>957
原作→映画 で良かった という感想レス見かけないもんな・・・
>>966
いや、このスレでもそれなりに映画に満足してる人は多いと思うよ。
ただ印象として不満の方が目立つしね。

自分も文句つけたい部分は多々あるものの映画は良かったと思ってる。
特に美術関連。
中つ国の風景を実写であれだけ見事に描いたということだけでも賞賛に値する。
これから初めて指輪体験をする人に小説から入るか
映画から入るかどちらを薦めるかっていうと、、




本を読む習慣がある人には(←ここ重要)やっぱ小説だな
957と966は映画板にも居場所がないかわいそうな人。
向こうにはこう書いてあるからね。

> 映画・原作、どちらか至上主義の人や、原作話を全く聞きたくない人、
> 映画と原作は別、と割り切れない人にはこのスレはおすすめできない。

いうまでもなくここでも話についてこれないし。
相手してあげるとこっちに住み着いちゃうからほっとけ。
>相手してあげるとこっちに住み着いちゃうからほっとけ。

オマエガナー(w
>966
イメージビデオだと思えば不満はない。
>968
SEE版FotR→原作 で如何
居場所とか話がわかるかとか
くっだらねえこと気にしてんのな
>>947
かってに改蔵に出てきた地丹の友達の「棒」のイメージはどうだ?
>>948
当時は飛行機がなかったからだよ
漫画化するなら坂田靖子のゆるい絵で見たいかも知れない。
横山光輝でジャーンジャーンってやってほしい。
もう無理だけど。

あと水木しげるに雰囲気たっぷりのナズグルを。
すごい空振りしそうだけど。

それから松本零士にガラドリエルを。
描かなくても想像つくけど。

本気で描いてもらうとしたら誰かな…。
自分の頭で想像するのがそんなにイヤなのか?
>>977
は?
>977
それはむしろ他人の想像を見るのがそんなにイヤなのか?と
問うべきかと。
>>975
川原泉はどだ?
>>980
言葉のセンスが好きになれない
「もぎゅもぎゅ」とか「どだ?」とか
>976
松本キャラは全てのキャラのイメージが想像出来過ぎてしまう
ガラ夫人***千年女王
アルウェン***メーテル
アラゴルン***ハーロック
フロド***鉄郎
サム***ヤッタラン副長
ビルボ***トチロー
ギムリ***那智機関長
セオデン***沖田艦長
>>981
漏れは逆にそれが好きだ。
でも、川原泉は最近ちょっと画風が変わって悲しい。
昔の絵柄でホビットの冒険描いて欲しいな。
984名無しは無慈悲な夜の女王:05/02/05 23:50:35
>>967
違う違う

先に原作読んだ人>>>何も読まずに映画見た人
な感想のレスが無い ということ

やっぱり原作読んでおいてよかった〜 おかげでもっと楽しかったよ〜
とかいう書き込みは やはり見かけない
>983
ホビットとドワーフはぴったりだな。
一度見てみたい。
映画初見をより楽しめるのは映画→原作の順の人
原作初読をより楽しめるのは原作→映画の順の人
なのは映画化された小説にあてはまる一般論では。
そしてどちらの楽しみを重視するかは人それぞれ。

私は映画→原作だったけど、
原作の方が好みだったので映画のイメージを忘れて没頭できたし
原作は筋を知っていても感動できる深みがあるので両方楽しめた。
原作→映画だったら映画には不満だらけだったかもしれないと思う。
でも原作既読だった友人が
デルンヘルムの正体がわかったときの驚きを語るのを聞くと
ちょっと羨ましくなる。
>>976
魔王「はははははは」

エオ「あーっ!」

ブーン すとっ

ぎやー
ボウエン女史は「これはわたしたちが映像化した指輪物語」と語る。
それはそうだろうと思う。全部同じには出来ないって事もね。

でも、ホビット庄の掃蕩は蛇足と言われようが、入れて欲しかった。
あのエピソードは教授が最初から準備していた事で、外界を
知らないホビット達と、外から成長を遂げて戻ってきたホビッツの
技量と、外にはそっぽ向いていたホビット庄住人全体の、侵された時に
発現させる勇気を描いた、骨子であると思うから。
また、苦難を乗り越え、フロドが至った境地こそ、サルマンに対する慈悲
の発露となるわけだし。

でも、掃蕩が終わると、ほとんどのホビットが元の平凡なホビットに
戻ってしまうのが、寂しいな。
指輪物語は小説で完成してるから映画で補完する必要はない。

壮大な戦いと王の帰還という歴史的な事件のあとに
ちまちました一地方の戦いがある対比の妙。
でもそれはホビットにとっては大戦争で、
落ちぶれた偉大な魔法使いの死に場所でもあるという面白さ。


ホビット庄の掃討は映画では出来ないという判断は正しいよ。
大河ドラマで1年かけてやるんだったらありうるかも。
990名無しは無慈悲な夜の女王:05/02/06 02:14:58
12時間の年末大型時代劇とかじゃないとね
テレ東あたりがやるのか

指輪を…
映画に入ってないホビット庄掃討などこそ、小説での楽しみなんじゃない?
映画は映画で、映画の指輪物語としてアレで完結完成してるんだし。
やっぱり長編小説を映画化する場合は、どこかしら端折らなければならないからね。
SEEで入れるっていうなら、分かるけど。

でもさ、ああいったエピソードなどこそが小説で、小説の物語として楽しむべきものじゃないかな。
自分は、映画から入って小説読んだけど、ああいうカットされたエピソードとかが凄い面白かった。
そういう映画と違った所や、映画にないシーンがあればあるほど、小説が楽しめるし、面白い。
映画は映画で楽しいと思うしそれなりに認めている。
でも10年前では指輪の実写は無理と言われたように
将来、もっとメディアが変わって、映像表現も自由が利くようになったら
映像化してほしいところはいっぱいあるな。

そもそもトム・ボンバディルが出てきてない。
ホビット庄を出るまでももっとグダグダ長くやってほしい。
マゴットさんの犬に脅されたり、お風呂ではしゃいだり、
「あなただけがだまされてたんですよフロド」とか・・・あ〜見たいよ。