飛行機から飛び降りて体をピンと伸ばしてつま先から着水すれば助かると思うんだけど
衝撃の計算とかわかんないから証明してくれないかな
1が物理板のみなさんに迷惑なくだらないスレ立ててすいません。
---------------------------------------------------------------------------------- 終了 -------------------------------------------------
>助かると思う
プ
人間て突然ぽっくりいくよ。そのぐらい弱い生き物
5 :
ご冗談でしょう?名無しさん:2006/09/18(月) 21:03:08 ID:0pf2MVD5
助かってもサメに食われて一巻の終わり
>>1 >体をピンと伸ばしてつま先から着水すれば
肩から脚が生える結果になるよ。たぶん
>肩から脚が生える
ガクガクブルブル
>>2とか
>>3みたいなやつって多いんだけどさ、
煽る前に誠実に
>>1に質問に答えてみたら?
もっともそれができずに知ったかぶってるだけだから
そんなクソレスしかできないんだと思うけど。
煽れば答えてくれるかも厨の登場でつ
11 :
ご冗談でしょう?名無しさん:2006/10/16(月) 19:26:16 ID:ZxFbRuiz
20メートル以上から海に落ちるとコンクリートに飛び降りたのと同じ衝撃になるそうです
12 :
ご冗談でしょう?名無しさん:2006/10/16(月) 19:46:13 ID:f+d0vy6V
奇跡的に不時着に成功したら、すべきことが、アメリカ空軍の
不時着マニュアルに色々と書いてあるんだが、その中にある
「忘れるな!」と題して太字で書かれた表があったからご紹介する。
1、サメが一番怖い。
2、飛行機からすばやく遠くへ離れ、それから航空要員全員分の装備が
義務付けられている救命筏や救命胴衣を膨らませよ。
3、死者は、サメ対策のため、夜中に水葬に付せ。
4、海水を飲むな。尿も飲むな。
5、油などが目に入ったら、海水でもいいからきれいに洗え
6、救助が来たからといって、油断して筏から海に入ってはいけない。
安心しきって海に入り、救助の船の目の前で死ぬ者があとをたたない。
尿って飲んだらダメなのか?
飛行機が墜落しそうになっても膿のメコスジだったら
俺、思うんだ。
爪先が鋭く尖り、頭の先まで凹凸がなく、奇跡的に爪先の超先端から
波も出来ないくらい滑らかに着水しても、生きてる間には浮かんでこられないんじゃないかってね。
そうだね、サメが大口開けて待ってるもんね。
17 :
ご冗談でしょう?名無しさん:2006/10/18(水) 07:53:10 ID:GtZ0oa2P
むしろ尖端がとがって凹凸のない容器(耐久力のあるもの)に入って落ちれば自然と放物線を描きながら着水するだろ。
形状で反作用が増減するわけねぇだろボケ
それは新説で砂
>>1 水切り石も知らんのかね?
表面張力で粉々!
保守
ここは乗っ取った。
23 :
ご冗談でしょう?名無しさん:2007/05/08(火) 01:55:57 ID:EVrz4OIK
アトポス死ね
24 :
ご冗談でしょう?名無しさん:2007/05/09(水) 01:38:28 ID:XPIZAS4s
違いなく確実にあぼーん
奇跡的に助かるなんて望みは、ほぼない
SAGE
26 :
ご冗談でしょう?名無しさん:2007/05/11(金) 18:16:42 ID:T/eY7xwT
飛行機に乗るときは皆パラシュート着ければ良い
メコスジ野郎が墜落しそうになっても恥丘の上空だったら
飛行機を頑丈にする
以前某板で家庭教師だとおっしゃっていた方、まだいらっしゃいますかね?
ノ
遅くなりすみません。
以前おっしゃっていた、英語のニュアンスを知るのに良い参考書とかあれば教えてください。
couldとbe able toの違いは衝撃でした。
あとaのつく形容詞が7個どうのこうのみたいな話も聞いたことなかったです。
なにか載っている本とかはないものでしょうか……。
あれは英作文ようの知識という感じだから駿台の問題集か参考書に載ってあるかもしれない。
文法問題でそんな微妙なニュアンスの違いを聞く事はないはず。
34 :
ご冗談でしょう?名無しさん:2007/06/30(土) 09:06:39 ID:oSxjug/B
サメに食われる
ジョーズ JAWS
36 :
ご冗談でしょう?名無しさん:2007/07/01(日) 22:34:50 ID:cdOMBC8z
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
以前の家庭教師さんはまだいらっしゃいますか?
ノ
英文を読む早さをあげるにはどうすれば良いでしょうか?
多読で早くなる気があまりしません。
文法問題とかも解くのが遅いので、短文長文に関わらずスピードをあげたいです
読む速さってのは訳す速さってこと?
多読すれば普通は速くはなるはずだけどコツを言えば英語のまま理解することかな。
日本語を頭の中で反芻してると倍近く時間かかるからなるべく文を読むってゆう
インプットのまま理解できれば凄くよくなると思う。
文法問題はまぁじっくり読んでも大丈夫だと思うけど長文はこういう読み方を心がけて下さい。
読む速さというのはそのまま、英文の内容を理解する速さです
できればネイティブが音読するくらいのペースで帰り読みせずに意味がとれればいいんですけど
(むしろそうでないとリスニングとかは厳しいですよね)
一応そういうのを心がけてるつもりなんですが、ついつい心の中でいちいち構文とって和訳してしまいます…
練習あるのみですかね?
そもそも入試問題の長文でどういう場所が問われるかっていったら
やっぱり難解な部分なわけだから構文とって訳す事はなんらいけないことでは無いです。
そりゃ簡単な文までいちいちそんな事してたら馬鹿みたいに時間かかるけど
現代文と同じでよくわからん文はしっかり考える必要は勿論ある。
ネイティブのように訳したいってのは思いのほか重労働だから最初は主語述語目的語さえきちんと分かれば問題ないと思う。
前から読んで前から訳すってことはもう日本語でいう助詞の付け方も変えなきゃいけない。
a of bを 前から訳して[a、bの]なんて無理やり訳つけてたら訳わかんなくなるしね。
日本人が頭で英文を理解しようとしてる時点でそれは自然と既知の構文や文法を考慮して
日本語で訳そうとしてるので無理して受験英語でそれを目指す必要もないかなと思いますよ。
それより長文問題はいかに大事な部分をいち早く探すか、要らない部分をいかに速く斜め読みするか、
そして知らない単語を自分で推測することができるか、
こっちのがずっと大事だと思います。
43 :
ご冗談でしょう?名無しさん:2007/11/08(木) 21:55:05 ID:9V4PuxPL
>>12-13 尿や海水は、雨で薄めて飲む。
5倍も薄めれば充分安全。
44 :
ご冗談でしょう?名無しさん:2007/11/08(木) 22:06:22 ID:s6ZTg3x0
阪大原子核
独身の教授
皆から疎まれている教授
移動しない准教授
素粒子へ行けなかった院生
でも素粒子の次に偉い分野だと思い込んでいる院生
原子核が基礎物理だと思い込んでいる院生
45 :
ご冗談でしょう?名無しさん:2007/11/09(金) 09:28:23 ID:T4HagMwO
偉いの定義はわからんけど阪大のレーザーと核物理はそこそこいいと思うけど
46 :
ご冗談でしょう?名無しさん:2007/11/09(金) 16:59:49 ID:9MX8O2HY
うちの家の上を3000ftぐらいだと思うけれど、KIXの西側のアプローチになっている。
Javelinぐらいで打ち落とせるかなぁ。
うちの上は600ftくらいで飛ぶけど、たまに大きいのがくると竹槍で落とせそうな気がするw
48 :
ご冗談でしょう?名無しさん:2007/11/10(土) 10:54:17 ID:mjslXSQy
>>47 思わずワラったオレは。。。
>>6 昔東京の某デパートのエレベータが客を乗せたまま落下
その結果・・・・・・肩から脚が。。。
後期は統計部活が忙しくなったのであまり進んでないですが変分法、群論、物理は統計をやりました。
統計は2準位系、格子振動、ボーズアインシュタイン、フェルミディラック統計辺りです。
統計力学は急に計算がめんどくなるよな
誤爆
12月8日(土) 19時57分〜 『オーラの泉』
明日のゲストは秋吉久美子さん
「大地震が来る時に‘あ、これは来るな’とわかったり、飛行機の墜落事故なども、
そんな気がした2週間後にイメージした通りの状況で起きたり・・・
小さい事だと、渋滞で混雑してると表示されてる道でも
‘大丈夫だから行って’と言うと全然混んでなかったり。」
予知にも似た不思議な力を持っていると語る秋吉さん。
スピリチュアルな感覚や出来事は、
特別な事ではなく、自分の生活の中にある一部分だという。
「すごい苦労をした前世だったのよ。
その結果、自分の身を守るための方法として身につけたものなの。」
「防衛本能が働いて、危険を回避するためだったんですね。」
脅威の直観力を持つ秋吉さんのルーツを美輪・江原が語ろうとするや、
「大当たり!自分も前世で苦労したんだと思っている!」
と意外なリアクションを見せる秋吉さん。
自分の‘物事を感じる力’は、霊感などの特別なことではなく、
元々持っているはずの当たり前の感覚・直感だという。
弁護士になりたかったという少女時代。
この思いも、辛い前世の思いが今世でも強く影響しているから、と解き明かされる。
辛酸を舐め続け、誰一人かばってくれる人がいない・・・
今も人生に様々な影を落とす、秋吉さんの壮絶な過去。
不自由と苦労を強いられ続けた、秋吉さんの驚きの前世とは?
そして、「自分の愛し方がわからない」と知られざる苦悩の一面を覗かせる。
誤解を恐れない大胆な発言で、
デビュー以来「新人類」「宇宙人」などと称されたこともある大女優。
今、彼女に伝えられるメッセージとは?
53 :
ご冗談でしょう?名無しさん:2007/12/08(土) 00:41:27 ID:T4jad2B9
人の体重をM体積V
飛び込む高さH
重力加速度g
海の平均密度ρ
とすると着水する直前の力積は
mv=M(2gH)^(1/2)
また海に沈みこむ深さDとすると
D=MgH/ρVg=MH/ρV
これに平均体重70[s]体積2.4×10^-2[m^3]
飛び込む高さ4000[m]
g=9.8[m/s^2]を代入すればいんじゃない?
54 :
ご冗談でしょう?名無しさん:2007/12/08(土) 14:32:51 ID:V/I6Iue8
55 :
ご冗談でしょう?名無しさん:2007/12/08(土) 14:59:43 ID:T4jad2B9
海水の粘性や硬度なんかが抜けてる気がする
オマイらの晒しageに協力してやるよ。
海水の硬度ってなんだ? Mg分のことか?w
ちなみに体積弾性率なんぞは考慮しなくていいよ。
空気の抵抗を考えなけりゃ、マッハ0.8を超えるw
もう、海水の粘性なんかも考えなくていいよ。
>硬度
>水のかたさを指し示すもの。
>水のかたさとは、水の中にどれくらいの マグネシウム やカルシウム といった ミネラル が入っているかというものを指す。
水面に向かって垂直に突っ込めばあまり関係ないかもしれないが、
出来るだけ平行に、減速しながら入れば助からないな?
たとえば時速200キロの車から生身で道路に飛び降りたら無事で済むかどうか
少なくとも生身では無理そう。
アナルから海水が入る危険性が心配だ。
>>41は果てして東大受かりそうなのかどうなのか・・・
一応受けました。ただ落ちてる可能性のほうが高いかと。
早稲田は受かったので仮面浪人でもして東大を目指そうと思います。
また何か教えを請うかもしれませんがそのときは宜しくお願いします。
大学で必要になるのは、時間がかかってもいいからしっかりと、正確に
読みこなす力だなと思いましたよ、入学して。
文法の理解、これ何よりも重要。論文読んだり書いたりするのに必須。
落ちました。仮面でがんばります。
英語を底上げしなきゃいけないみたいです。時間があるので少し時間のかかりそうなものでもいいのでレクチャーしていただけませんか。
今年はどんな調子なんだろう。風邪だけは注意しないと。
69 :
ご冗談でしょう?名無しさん:2009/03/22(日) 16:30:03 ID:khTNaJFD
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
アトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ねアトポス死ね
飛行機が堕落しそうになっても・・・・・