170 :
山崎渉:03/05/28 15:02 ID:???
∧_∧
ピュ.ー ( ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
=〔~∪ ̄ ̄〕
= ◎――◎ 山崎渉
__∧_∧_
|( ^^ )| <寝るぽ(^^)
|\⌒⌒⌒\
\ |⌒⌒⌒~| 山崎渉
~ ̄ ̄ ̄ ̄
__∧_∧_
|( ^^ )| <寝るぽ(^^)
|\⌒⌒⌒\
\ |⌒⌒⌒~| 山崎渉
~ ̄ ̄ ̄ ̄
「激光唱片」って中国語でCDの意味らしい。
174 :
ご冗談でしょう?名無しさん:03/09/11 12:43 ID:GrwJ8TKt
むしろもとの英語表記に、戻すべきだと思われる用語のほうが多い。
仕事とか。
175 :
ご冗談でしょう?名無しさん:03/09/11 12:48 ID:cxazBP/L
エネルギー 熱
シュレディンガーはどうなりますか?
酒零 澱画亜
頑駄無
180 :
ご冗談でしょう?名無しさん:03/12/14 00:58 ID:FzPZXP6i
>>173 ワロタ。
ちなみに「ダブルクリック」は「双撃」らしい。
181 :
ご冗談でしょう?名無しさん:03/12/18 19:36 ID:Ke1HNLz5
カタカナ語氾濫の原因はWGIPだろうね。
ペーパー 紙屑
ブラックホール 黒穴
黒穴 →ヤリマン
スーパーカミオカンデ 超神於缶出
187 :
ご冗談でしょう?名無しさん:04/02/05 11:41 ID:BChpwXZI
三次元空間の座標を表す記号がXYZというのはキリスト教に偏ってるから
三大宗教に合わせてXCOにした方が良いと思う。
みたいな案でも良いの?このスレは?
188 :
ご冗談でしょう?名無しさん:04/02/05 11:44 ID:8tjmqcQm
蘭楕菟且利府叱津的理論物理学教程
個人名を漢字にしても、読み難くなるだけだ!
グリーン関数→影響関数のようなのが良い。
いろいろみんな考えているが「宇宙」のような名訳は、そうそうできない
よねえ。
これは中国の古典の淮南子から引っ張って来た言葉なんだ。
淮南子には、こう書いてある。
「宇は上下前後左右である。宙は時間である。」
ちなみに、物理用語ではないけど、駄訳として知られているのが、「経済」
これは、「経世済民」(世を治め、民の苦しみを救うこと。)の省略形
なんだけど、明らかに過ぎた意訳。
中国の学者から「『資生』と訳したほうがいいだろ!」とツッコミが
入るが、かの「福沢諭吉先生」の作った訳語だからという事で、定着して
しまった。
「電気」これは「雷のエネルギー」という意味になる。
だから、
「ベンジャミン・フランクリンは、雷の正体が電気である事を発見した」
というのは、実は日本語としておかしいという事になってしまう。
ちなみに、元のelectricityの元来のラテン語の意味は「琥珀力」
琥珀を磨く際に埃がくっついて困る事から、琥珀が埃を吸い寄せる力
(静電気力)という事で、この名がついた。
クォーク:三位子 ってのはどうだろう?
「三位一体」で、重粒子になるという事で。
よって、
>>139だけど、
アップクオーク 三位昇子
チャームクオーク 三位魅子
トップクオーク 三位頂子
ダウンクオーク 三位降子
ストレンジクオーク 三位奇子
ボトムクオーク 三位底子
フラクタル:片鱗対称
ドクター:足裏米粒
フォトニックフラクタル:白装束救済魂
フラクタル:片鱗相似・・・のほうがいいかな?
198 :
ご冗談でしょう?名無しさん:04/02/06 00:55 ID:KwuF0+7W
漢文になってるぞ。
カオス:混沌
200 :
ご冗談でしょう?名無しさん:04/02/07 00:49 ID:f5EA2EML
やっぱり平仮名であてるのが一番いいと思う
フラクタル:どこまでもおなじ
カオス:ちゃんぽん
アップクオーク あがり玉
チャームクオーク あいぎゃう玉
トップクオーク いただき玉
ダウンクオーク さがり玉
ストレンジクオーク おかし玉
ボトムクオーク そこ玉
トップクオーク タカコ玉
ボトムクオーク キリコ玉
やまとことばかいな・・・
でも、いきなり和訳語の無い言葉から訳すより、先ずは漢語の和訳語
の存在する言葉から訳すべきじゃないか?
運動エネルギー:うごくみなもと
位置エネルギー:さだまるところのみなもと
運動量:うごくかさ
運動量保存則:うごくかさが たもたれる おきて
エネルギー保存則:みなもとが たもたれる おきて
角運動量:まわるうごきのかさ
質量:もののかさ
加速度:はやさのふえぐあい
相対性理論:くらべるさがのかんがえかた
慣性系:まったり
重力:おちるちから
電気:びりびり
磁気:かねのいつくしみ(註:「磁」の語源は「慈しむ石」)
電磁波:びりびりとかねのいつくしみのなみ
鉛直方向:おもがねつるしのさき
水平方向:みずのたいらかなるさき
ベクトル方程式:ちからとさきがあわさったものの まだしらぬかずのあるしき
206 :
ご冗談でしょう?名無しさん:04/02/09 21:48 ID:jxlZtBqX
>>205 やまとことばにすると、かえってわかりにくくなるという好例だな。
>>198 漢語でいいだろうが。
>>1を見ればわかるとおり、カタカナ語批判であって、漢字を批判して
いる訳ではない。
略せばいいんじゃない
うごみな、とこみな みたいな感じで。
ageクォーク、sageクォーク。クォークは擬音起源だからまんまでよい。
>>208 あれって、小説から取った言葉でしょ?
だったら、何か日本文学から、適当な言葉をひっぱってくるセンスが
欲しいな。
>>208 クォークというのはもともとある小説に出てくる鳥の鳴き声だから「ほーほけきょ」とかでいいんじゃないか
>>210 じゃぁ電子は劫河沙、
ニュートリノは那由多、
重力子は不可思議光で。(笑)
>>210 クォークは架空の鳥の鳴き声だからなあ。
和製語も、架空の鳴き声で・・・
よし、ウルトラマンから取って「シュワッチ!」だ!!
ウチナー おきなわ
ゴーヤ にがうり
架空の鳥ならねじまき鳥を推薦する。
架空の鳥と言えば、ファッキン・バードという鳥がある。
「おまんこー」と鳴く。
ここで創作しても普及しなきゃ意味がないよね。
えらい人、次、出版する本で採用してくれぇ〜
>>214 でっかいあざが広がる。クォークっぽくない。
エネルギー 活力
モーメント 能率
ベクトル 方向量
インダクタンス 誘導係数
コンデンサ 蓄電器
ニュートリノ 中性微子
かつては訳があったけど、今はカタカナ語が主流な例。