1 :
メカ屋:
「インターネット遠隔手動操縦型多目的ラジコン機」を
英語で表現すると、IMRPVで米国のメディアは
理解が可能だろうか?
2 :
メカ名無しさん:04/05/29 15:13 ID:lGpFhCia
2
3 :
メカ名無しさん:04/05/29 15:52 ID:vRUAPaQ5
>>1マルチポストするな。
IMRPVなんて辞書にも載ってないしGoogleでもそれらしきものは見つからない。
つまり超マイナーな専門用語か
>>1の脳内単語のどちらか。
説明なしでは米国のメディアどころか全人類的に理解不可能と思われ
5 :
メカ名無しさん:04/05/29 20:30 ID:vRUAPaQ5
メカ屋とノブナガは無知な中学生だからしょうがない。
あきらめろ。
7 :
メカ屋:04/05/31 15:11 ID:4FZs5zIF
ハハハ、誰も知らないんだ。検索できる能力もねぇらしい。
もう厨房の時代だ。ハンダ付け(実装)も終わったし。
日本でこのキーデバイスを完成させたのも誰も知らないんだ。
ロボット航空機だろうが、潜水艦だろが、なんでもござれで、
駐留米軍なんか、もういらん。
この板でシコシコと「ロボコン大会」でも開いとれ!
日本のオジサンは相手せん。ECに粉かけてる。
8 :
メカ名無しさん:04/05/31 15:56 ID:bLg5L/Tp
五月病も手遅れだな(哀れ
9 :
メカ名無しさん:04/06/01 10:05 ID:Y6+AlLQt
IMRPV=intenet Muli-Remotely Piloted Vehicles
出来るんじゃぁないですか?
10 :
メカ名無しさん:04/06/01 11:25 ID:UI5lEjYP
単語の羅列ではあるが用語を定義することは覚えたなw
>Muli-Remotely
やっぱおまえにはMuli
12 :
メカ名無しさん:04/06/02 02:16 ID:u6qMnfXS
>9 intenetって何ですか?
13 :
メカ屋:04/06/02 15:13 ID:Z/CU0Xam
コラー、揚げ足を取るなぁー!
IMRPV=internet Multiple-Remotely Piloted Vehicles.
やっぱり、英語の試験に落ちるわけだけどもね。
指摘をアリガト。
スペルミスをなおしたぐらいでそのヘンテコ英語がまともになるわけではないぞ
あぼーん
16 :
メカ名無しさん:
「インターネット遠隔手動操縦型多目的ラジコン機」
なら常識的に考えて
Multi Purpose Internet Contol Plane
だろう。
何で今さらインターネットを介してまで操作しなければならないのか小一時間問い詰めたい。
無人で飛べと。