【Dr.K】博士取っても定職なし、Dr.はどこへ 4
561 :
Nanashi_et_al. :
2005/05/22(日) 01:23:49 http://www5b.biglobe.ne.jp/~kamitani/keijiban/index.html Yoshinobu KAMITANI 2005/05/22 00:38:58
[No.45]【実例】ウスラアホウ=2ちゃんねらー
数日前、2chで英語で議論しました。ウスラアホウどもの反応です。
【1−1】俺が "By the way"を使うと、
> ネイティブは By the way なんて使わない.
・英語で言え。
・こいつは嘘つきです。
【1−2】
> 英字新聞読んだこと無いのが丸見え。
> 確かにネイティブは by the way を多用しません。
・英語で言え。
・俺は毎日、cnn.comを読んでいます。
・俺は議論をしているのであって、新聞記事を書いているのではありません。
・"by the way" は一回しか使っていません。どこが「多用」なのでしょうか?
・きっと、Japan Times のクソ英語を読んでいて、30%ほどのみを理解する白痴ウスラアホウの発言と思われます。
【2−1】
> Answer for this
・文法誤りです。よくも平然と書けますね。まさに、ウスラアホウ英語の具体的サンプルです。
562 :
Nanashi_et_al. :2005/05/22(日) 01:24:18
【3−1】 > Hey, there is no need to use "a" and "the." ・二重に間違えています。一般論として、英文に"a"と"the"を使わなくて良い、と暗示しています。真性ウスラアホウと考えます。 【4−1】 > English punches なんて誰も言わない.そんなスラングは無い. ・英語で言え。 ・こいつも、嘘つきです。 ・『そんなスラングは無い.』には爆笑しました。 【5−1】 > お前は,童貞をソープで捨てた男,かつ,素人童貞. ・英語で言え。 ・『ジャパニーズ・ソープランド文化』の本質です。 ・もてもての俺を、日本国内で『ソープからす鳴き』を利用して妨害するのが狙いですね。 まだまだ真性ウスラアホウが沢山いました。2chの本質と言えるでしょう。
563 :
Nanashi_et_al. :2005/05/22(日) 01:27:17
ネ申、一人遊びがお上手でつね。
564 :
Nanashi_et_al. :2005/05/22(日) 12:28:21
565 :
Nanashi_et_al. :2005/05/22(日) 14:41:12
566 :
Nanashi_et_al. :2005/05/22(日) 22:35:10
犬の名前、なんか中国人っぽいな。
568 :
Nanashi_et_al. :2005/05/23(月) 01:51:51
Yoshinobu KAMITANI 2005/05/22 10:24:54 [No.45]暴力事件??? 昨日は、今思うと、おかしなことがありました。 JR三島駅のホームのベンチで、おばあさんが荷物置き場に座っています。となりのラバーを張った椅子は空。反対側の椅子には、荷物を置いています。俺の座るところがありません。 こちらは親切心から、「おばあさん。座るのはここですよ。」とラバーを張ったシートの場所を示しました。 すると、なんと、その婆あが、ケンカを売ってきたのです。曰く、「指定席じゃあるましいし、どこに座ろうと勝手だろ。」とのこと。連れの爺いにいたっては、「警察を呼ぼうか。」と言いながら、俺の右腕を?みました。これ、合気道には好都合なんです。 よほど、腕を逆に決めて、投げ飛ばしてやろうかと思いました。が、骨折でもされると厄介です。過剰防衛を取られるのは嫌なので「俺は黒帯だぞ。」と言ってから、技を使って腕を外しました。そうすると、ブツブツ言いながら、離れて行きました。 あの爺いと婆あ、ナニモノなんでしょう。70は過ぎてる婆あと爺いです。まぁ、人生の最後で、あんな気質をしていることを見ると、死んでも人類には影響ないタイプでしょうけどね。 今さらながら、驚いています。 ↑ 神、相変わらずだな。大きなお世話なんだよ。 俺も赤の他人からそんな注意受けたらブチ切れるよ。ほっとけよ、他人のことなんか。
569 :
Nanashi_et_al. :2005/05/23(月) 02:02:03
>>568 おそらく、しゃべり方や態度など、
その人の出す雰囲気が問題なんだろうな。
570 :
Nanashi_et_al. :2005/05/23(月) 02:19:11
>>568 人を不愉快にさせる神闘気(神谷の発する闘気)のせいだろう。
571 :
Nanashi_et_al. :2005/05/23(月) 08:22:15
ANYWAY, pleaze translate "ウスラアホウ" into English.
572 :
Nanashi_et_al. :2005/05/23(月) 11:20:58
>>571 本人も意味分かっていないのに使っているから無理無理