1 :
Nanashi_et_al.:
会話の中でこれみよがしに不必要に英単語を交ぜる教授
それに毒されて同じような口調になってしまう院生
そのくせ実際に英語、どころか日本語の文章さえ音読すると誤読だらけだったり
アカデミックの意味を取り違えた痛い連中。もうアホかと
まず日本語をまともに使えるようになってください
2 :
Nanashi_et_al.:04/05/28 15:59
2
3 :
Nanashi_et_al.:04/05/28 15:59
3
4 :
Nanashi_et_al.:04/05/28 16:48
>>1 つまり「俺にわかる言葉で話してくれ」という心の叫びですね
5 :
Nanashi_et_al.:04/05/28 17:00
>>ミスター1
ユーのメイクしたスレッドはベリー糞なスレッドだね!
ネックをタイしてキル・ユアセルフ ASAP!!
6 :
Nanashi_et_al.:04/05/28 17:06
「プリミティブな話だけれど」
「それのどこがノントリビアルなんですか?」
8 :
Nanashi_et_al.:04/05/28 18:14
ちびまる子ちゃんでそんなキャラがいたような、いないような。
ぬるぽ
10 :
Nanashi_et_al.:04/05/28 19:33
「わたしの心はきわめてフラジャイルなんです」
11 :
Nanashi_et_al.:04/05/28 21:22
要するに素直に英語で会話しろと?
「あれ?これはもうサチってるんじゃない?」
13 :
Nanashi_et_al.:04/05/28 21:53
OK!ユーのペーパー、ホリデーにリードしておく。ワイフがナニなんでゲッバックホームするよ!
って内の教授、本当に言うんだよ。昔、ベル研にいたんだけどさ。根は悪い人じゃないけどねw
楽しそうだw
愛すべきバカたちが集まるスレはここですか?
「グラフはログログプロットでかけよ」
17 :
Nanashi_et_al.:04/05/29 20:02
「ちゃんとイクスプリシットにメール流せよ!」
18 :
Nanashi_et_al.:04/05/29 21:30
専門書や論文からのインプットは全部英語なので、
プレゼンの時に日本語が出なくて困ることがある。
19 :
Nanashi_et_al.:04/05/29 22:19
>>18 ちょっとわかる。適切な日本語が思いつかない時あるなぁ。
「栄養richな状態で…」
「この物質のpurityはどれくらいかな?」
慣れてしまうと、自分の語彙になっちゃう
周りの人の会話が理解できない
>>1がいるスレはここですか?
21 :
Nanashi_et_al.:04/05/29 22:54
さちる。
22 :
Nanashi_et_al.:04/05/29 23:54
これって、女子高生がどうたらって話と同じで、
言葉によってコミュニティを規定することで安心感、連帯感を得たいんだよな。
でも、一般に使われない言葉を使うってことはその人が関われるコミュニティが
それだけ狭いってことなんだよ。
変に言葉を略したり専門用語だけで押し通す人には言ってやってくれ。
あなたの世界は狭いですねって。
23 :
Nanashi_et_al.:04/05/30 00:18
24 :
Nanashi_et_al.:04/05/30 00:31
そういう狭い世界が、世界を動かしていることが驚きだ。
女子高生も世界に多大な影響を与えてる。
25 :
Nanashi_et_al.:04/05/30 01:02
>>23 ここで話題となってるのは、最先端でしのぎを削ってる人たちじゃなく
只かぶれてるだけの人たちだと思う。
本当にしのぎを削ってるような人は日本人でも外国人でも相手が理解しやすいように
噛み砕いたり比ゆを交えたりしながら話してくれるよ。
とくに外国人なんて相手が日本人だと分かると本当にきれいに、ゆっくり発音してくれる。
決定的な知識の量は補いきれないけどね。
だめな人を擁護することはないよ。
26 :
Nanashi_et_al.:04/05/30 01:14
> 本当にしのぎを削ってるような人は日本人でも外国人でも相手が理解しやすいように
>噛み砕いたり比ゆを交えたりしながら話してくれるよ。
そういう人も稀にはいる。
27 :
Nanashi_et_al.:04/05/30 01:19
確かに、真に理解している人は相手に合わせて表現する。
その世界だけでしか通じない言葉っていうのも、そのひとつ。
同じ世界の人間に一から言葉を噛み砕いていたら、日が暮れちゃうよ。
ただ、かぶれている奴っていうのは、言葉だけで満足して、
自分なりの物理的なイメージを持っていない奴が多いと思う。
28 :
Nanashi_et_al.:04/05/30 01:20
確かに、真に理解している人は相手に合わせて表現する。
その世界だけでしか通じない言葉っていうのも、そのひとつ。
同じ世界の人間に一から言葉を噛み砕いていたら、日が暮れちゃうよ。
ただ、かぶれている奴っていうのは、言葉だけで満足して、
自分なりの物理的なイメージを持っていない奴が多いと思う。
すまん2重になってしまった。
30 :
Nanashi_et_al.:04/05/30 01:28
> ただ、かぶれている奴っていうのは、言葉だけで満足して、
>自分なりの物理的なイメージを持っていない奴が多いと思う。
自分なりのイメージが過ぎると「長嶋茂雄モード」になる。
31 :
Nanashi_et_al.:04/05/30 02:01
真面目な話をすると、理系の専門用語は訳さないでそのまま使ったほうがいいぞ。
普段使ってないと喋る時に出てこない。数字とか単位もな。
役人が日本国民相手に横文字並べるのとは違う。
ミーはホームにゴーバックあるね、
なんていうのはアホだろうが。
32 :
Nanashi_et_al.:04/05/30 02:21
キーはホームページからダウンロードあるね、
なんていうのはアホだろうが。
33 :
Nanashi_et_al.:04/05/30 07:31
>>25 日本人相手に英単語ならべる自己満足バカ教授は死ねってことだな
34 :
Nanashi_et_al.:04/05/30 07:52
文化論学者が意味も無くフランス語で社会学用語持ち出すのと同じだな。哲学とかな。
日本語に訳せるだけの日本語力があるのかって言われてあるって言えるヤツは少ないからな。
本当に日本語力の低下は深刻だよ、理科離れよりね
35 :
Nanashi_et_al.:04/05/30 10:13
ラチる>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>サチる
36 :
Nanashi_et_al.:04/05/31 23:25
科学とか論理とかを必ずサイエンスと表現する人の集合における
有害な小人の濃度はその補集合における濃度よりもとっても高い
37 :
Nanashi_et_al.:04/06/01 00:42
ディスカッションの中でフレキシブルにニードレスなワードをミックスするプロフェッサー
ユー、ホテルに来なさい
39 :
Nanashi_et_al.:04/06/09 20:51
学部生の授業で説明なく英語を使うのはやめてください。
40 :
Nanashi_et_al:04/06/09 21:14
ただ論文書く時にどうしても英語が必要になるからな。
卒論とか修士論文は日本語でも、
修士から学会に論文出してる人もいるしな。
下手の横好きったって
外国語学校に通えば普通に話せるくらいにはなれる。
むしろ国際学会で発表する場のない文系の人たちが
英語苦手だと思うが。
41 :
Nanashi_et_al.:04/06/09 21:25
>>40 そういう意味じゃないだろう。
普通に話せるくらいにはなれる?そりゃ結構な事だが
意思伝達手段である会話の中で、聞き手の意識を無視して
中途半端に、それこそこれみよがしに
英単語(英文ではない)を混ぜこんで
いたずらに聞き手の混乱ばかり助長させるだけのようなマネは
いかがなものか、ということだろう。
そんなもん話者のオナニーでしかない。
意思伝達能力の欠如に等しい
上手い下手の問題ではないね
43 :
Nanashi_et_al.:04/06/09 21:31
ファッキン!とかブルシット!とかアスホールとか連発する教授いる?
いたずらに英単語連発すんのも考えもんだけど
わかんなかったら調べるとかいう発想はないのかねぇ
言っとくけど俺は凶呪の使う英単語全部わかるよ
まあだいたい出てくる単語は限られてるしw
わからなくていちいち意味を聞き返す下級生、
いちいち日本語で言い直す凶呪
茶番つーか時間のムダじゃんそんなの
46 :
Nanashi_et_al:04/06/10 02:33
47 :
◆Y/BqEqOC6I :04/06/10 03:51
null po
「ねぐる」って言う略し方が未だに受け付けられない。
「さちる」は定着してしまってるからしょうがないとしても。
49 :
Nanashi_et_al.:04/06/11 21:51
Je suis francophile,et alors?
「ねぐる」
しばらく考えた末ようやくわかった。
装置が壊れてるのをねぐったべお前、とか言うわけっすか
>>51 違う。
「そこの誤差は小さいからネグって良い」とか言う。
最初は negligible のことかと思ったが、これは形容詞だし。
neglect? やっぱり違和感があるかも。
53 :
Nanashi_et_al.:04/06/17 00:33
どうせ変な言葉を喋るんならいっその事もっと極端にやってほしい。英語とドイツ語を交えてスワヒリ訛りのスペイン語でフランス人のジョークを云うとか。
54 :
Nanashi_et_al.:04/06/18 10:20
(テニスしてる人達に対して)ジョインしていいですか?
55 :
Nanashi_et_al.:04/10/29 21:27:52
>>53 やってみた。
Q: ?Co´mo usted ahorra a Franzose de drowning?
A: Tome su foot de su cuello.
ごめん、スワヒリ訛りだけはできない…
56 :
Nanashi_et_al.:04/10/29 21:34:33
単語の意味というかイメージというか…そういうのが分かる者同士なら
英単語交じりの会話の方が専門分野的な会話はやりやすいぞ。
日本語に訳すと小難しい単語になったり、なかには上手く訳せない単語もあったりするからな。
58 :
Nanashi_et_al.:04/10/29 21:41:33
さちるはやめた方がいいかも。
特定の分野を除いたら。
60 :
Nanashi_et_al.:04/11/17 01:43:31
論文やテキストの輪講してるときとかは普通に
「デンシティーオブステートが…」とか「コンファインメントすると…」とかなってしまう。
「クリティカルなポイントでファブリケート」とかわけのわからんことを言ったことも。
ジャニーがメニーショウアップしてるスレはヒアーイズントイット?
ニップルカラー沿えてレスミーしてよねユー!
英語は理系人の標準語です
日本語は日本人同士で密談するとき「だけ」使用します
研究室には各国からの留学生が来ています
公用語は英語です
研究室と自宅を往復するだけの毎日
日本語を使うのは2ちゃんだけ...
66 :
Nanashi_et_al.:04/12/06 13:49:33
そう言えば院試の外国語は理系は辞書持ち込み不可の英語がほとんどだわな。
人文系だと英語以外で選択できるし、(英文を専攻の場合は英語が専門だから、仏語か独語になる。)
辞書も持ち込めるしな。
昭和25年(1950).9.22 「オーミステイク!」事件
日本大学で運転手をしていた山際啓之(19)は大学職員百数人分の給料191万円を
銀行から運ぶ同僚のダットサンを東京都丸の内で「ヘイ・ストップ」と呼び留めて
乗り込みナイフで首を切りつけ車外に放り出し、そのまま車を運転して逃走した。
日大教授の娘の藤本佐文(18)と深い仲になり駆け落ちのため金を奪ったが、二日後
にふたり一緒にいる潜伏先で逮捕されたもの。
山際は過度のアメリカかぶれで、粋なファッションで取調べにも二世気取りの英語
をペラペラ話し、逮捕されるときに叫んだ「オーミステイク!」は流行語になった。
68 :
Nanashi_et_al.:2005/05/23(月) 08:37:10
好きこそ物の上手なれ
69 :
Nanashi_et_al.:2005/05/23(月) 08:40:42
http://www5b.biglobe.ne.jp/~kamitani/my_privacy/index.html 【3−1】
> Hey, there is no need to use "a" and "the."
・二重に間違えています。一般論として、英文に"a"と"the"を使わなくて良い、と暗示しています。真性ウスラアホウと考えます。
【4−1】
> English punches なんて誰も言わない.そんなスラングは無い.
・英語で言え。
・こいつも、嘘つきです。
・『そんなスラングは無い.』には爆笑しました。
【5−1】
> お前は,童貞をソープで捨てた男,かつ,素人童貞.
・英語で言え。
・『ジャパニーズ・ソープランド文化』の本質です。
・もてもての俺を、日本国内で『ソープからす鳴き』を利用して妨害するのが狙いですね。
まだまだ真性ウスラアホウが沢山いました。2chの本質と言えるでしょう。
多分
>>1はまだ学部生の1年か2年だと思うが
院生になってくると理系の教授が意味不明な英語を使う理由が分かってくると思うぞ。
英語じゃないとニュアンスがおかしいんだよ。
理系の文章はもともと英語の文章を無理矢理日本語にしたものが多いから
日本語で話してると自分の言いたいこととどこかズレが出てくるんだよ。