おい!「スパイ アンド スパイ」とか言ってるやつ!
1 :
NAME OVER:
ち〜が〜い〜ま〜すっ。「スパイVSスパイ」です。「あんど」と読む
人が多いですけど、「たい」もしくは「バーサス」と読むべきでは
ないかと。
でも雑誌ですら「あんど」とルビ振ってることがあるので、
「汚名挽回」「情けは人のためならず」「役不足」的な現象が起こって
いるのかも……。
これSNKのやつ?
背景五重塔アンド大文字?
倒した敵にも当たり判定があったやつ?
なにこのすれ
>>1 …さて。今日もお前はクソスレを立ててしまった訳だが…。
5 :
NAME OVER:02/05/05 10:49
晒し揚げしてもいいですか?
実は俺もずっと不思議に思ってた。
表記はスパイvsスパイなのに友人たちはスパイアンドスパイって呼んでたんだよなぁ。
7 :
NAME OVER:02/05/05 11:03
しかし、これって「マニュアル車」を「ミッション車」って
言うのと似てるね。
ホントはマニュアルなのに、皆、ミッションって言ってる・・・
>>5 OK。
念のために逝っておくが、
>>1 VSとかいてアンドと読むんだよ、このゲームは。
・・・・・
(このスレの有効な使い道を考え中)
これって原作?は確かゲームより15年ぐらい昔なんですよね。
FIRST STAR SOFTWARE社の奴はバーサスが正しいみたい。
多分移植したケムコが、スパイバーサススパイじゃ語呂悪いってんでアンドに変えたんじゃないの?。
ほら、強敵と書いて"とも"・"ライバル"と呼ばせるのと似たようなもんだよ。(ぉ
>>11 それっぽいね。原作の方にも&の表記はなかった。
たしかにバーサスだと語呂が悪い。
悲惨な1がいるスレはここですね?
14 :
NAME OVER:02/05/05 13:34
117 名前:ふら〜り 投稿日:02/05/04 23:19
>>108 >スパイ&スパイ
ち〜が〜い〜ま〜すっ。「スパイVSスパイ」です。「あんど」と読む
人が多いですけど、「たい」もしくは「バーサス」と読むべきでは
ないかと。
でも雑誌ですら「あんど」とルビ振ってることがあるので、
「汚名挽回」「情けは人のためならず」「役不足」的な現象が起こって
いるのかも……。
16 :
NAME OVER:02/05/05 13:43
>>1 ネタスレだと思うが、一応マジレス。
少し前にスパイvsスパイスレあって落ちたが、それにパッケージ写真へのリンクがあった。
パッケージに「SPY vs SPY」って書いてあって、その下に「スパイ アンド スパイ」って書いてある。
だからどっちも正しい。
>>1はこのクソスレ立てた責任を持って自作自演で1000まで埋めること。
18 :
NAME OVER:02/05/05 13:48
19 :
NAME OVER:02/05/05 13:52
なつかしい・・・
白と黒のスパイ・・・。
結局このスレ使い道あるかなぁ・・・
21 :
NAME OVER:02/05/05 13:56
>>16 初めて知ったことをいかにも知っていた素振りをするキティ
>>16 気にするな。2ちゃんには
>>18のような房が山ほど居るからな(藁
脳内で自分以外の皆を創り出しているアフォはほっとけ
23 :
NAME OVER:02/05/05 14:01
テステス
定期的に立つね。このスレも。
はい、おしまい。
27 :
NAME OVER:02/05/05 14:15
スパイvsスパイはこれで「スパイアンドスパイ」って昔から
読ませてるからね。「汚名挽回」に類することではなくて、当て字みたいなものだな。
28 :
NAME OVER:02/05/05 14:16
VSをヴァーサスと詠むか、ブイエスと詠むか程度の違い。
■■■■■■■■■■■■■■■■終了■■■■■■■■■■■■■■■■
30 :
NAME OVER:02/05/05 14:19
どっちにしても
■■■■■■■■■■■■■■■■■終了■■■■■■■■■■■■■■■■■
32 :
NAME OVER:02/05/05 14:22
しったかぶりで あとさきかんがえない ばかであると
ふら‐りは、ひとびとから ひなんされました。
33 :
NAME OVER:02/05/05 14:26
■■■■■■■■■■■■■■■■■終了■■■■■■■■■■■■■■■■■
34 :
NAME OVER:02/05/05 14:28
念のために逝っておくが、
>>1 VSとかいてアンドと読むんだよ、このゲームは。
■■■■■■■■■■■■■■■■■終了■■■■■■■■■■■■■■■■■
36 :
NAME OVER:02/05/05 14:30
自力でクリアしようとがんばっているのですが、行き詰まってしまいました。
どなたか攻略方法を覚えている方いらっしゃいましたらヒントを教えてください。
よろしくお願いします。
37 :
NAME OVER:02/05/05 14:33
決して運命に屈指ようとせず、けなげに果敢と対峙し、それを支ようとするスパイたち。
物語の進行に伴って大きく膨らんでいく謎が、終盤にすべて集約されていく様が圧巻です。
ラストシーンは涙が止まらないし、こんなに泣けたゲームってテレビ、映画、コミック等通じて無かったです。
どのゲームを中古で売っても、この1本だけはとても売ることは考えられません。
■■■■■■■■■■■■■■■■■終了■■■■■■■■■■■■■■■■■
39 :
NAME OVER:02/05/05 20:18
a
40 :
NAME OVER:02/05/05 20:23
■■■■■■■■■■■■■■■■■終了■■■■■■■■■■■■■■■■■
41 :
NAME OVER:02/05/05 21:23
ソースどこだったか失念しちゃったけどアレは
メーカー側から正式に「スパイ”アンド”スパイだ」というコメントが出てます。
42 :
NAME OVER:02/05/05 23:47
■■■■■■■■■■■■■■■■■終了■■■■■■■■■■■■■■■■■
43 :
NAME OVER:02/05/05 23:53
だれか「汚名挽回」に突っ込むやつはいないのか?
汚名を「挽回」してどうするよ・・・。
汚名挽回なら、「名誉返上」か?(笑)
■■■■■■■■■■■■■■■■■終了■■■■■■■■■■■■■■■■■
だってば
46 :
NAME OVER:02/05/06 00:42
え?VSってヴィクトリー・センズリのことだと思ってたが
■■■■■■■■■■■■■■■■■終了■■■■■■■■■■■■■■■■■
48 :
NAME OVER:02/05/06 00:45
■■■■■■■■■■■■■■■■■終了■■■■■■■■■■■■■■■■■
>>48 なに?
俺は1じゃないよ
ってそういう意味じゃないのか?
■■■■■■■■■■■■■■■■■終了■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■終了■■■■■■■■■■■■■■■■■
53 :
NAME OVER:02/05/06 02:16
終了バカうざい。死ね。
■■■■■■■■■■■■■■■■■終了■■■■■■■■■■■■■■■■■
ディスクシステムだったかな?
忘れたよ。
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
これから終了だけで1000いったら、それはそれで凄いな、と。
糸冬 了
58 :
NAME OVER:02/05/06 02:37
ふら〜り
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
60 :
NAME OVER:02/05/06 02:39
「南国指令」のみプレー。粉未満が出てくる所でレベル上げ。
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了終了
62 :
NAME OVER:02/05/06 02:44
戦闘がうざい。
これさ、PCエンジンで新キャラ追加して出るって話があったと思うけどどうなったんかな?
なんか、うやむやに消えてしまった気が。。。
終了
64 :
NAME OVER:02/05/06 02:46
ここらで名誉挽回、汚名返上しなよ。1さん。
汚名返上と間違えてしまったので終了します
■■■■■■■■■■■■■■■■■終了■■■■■■■■■■■■■■■■■
>>64 だから、それは…
まぁ、いいや、俺1じゃないし
67 :
NAME OVER:02/05/06 02:48
お
し
ま
い
!
68 :
NAME OVER:02/05/06 02:49
ヒット&アウェイで一つずつ確実に当てていけば案外楽だと思いますが。
時間はかかりますけど。回復アイテムも3つくらいあるので、
有効に使いながら戦えば良いのではないでしょうか。
69 :
NAME OVER:02/05/06 02:51
おいお前ら!
お前らの為にマスターコード探してきてやったぞ!!
俺は今一時FC出来そうに無いから誰か試せ!!
(M)
0E3C7DF2 1853E59E
EE879A12 BCC4D352
時間不滅
CE813372 BCA99B87
体力不滅
CE813376 BCA99B87
アイテム不滅
CE81337E BCA99B87
ヘッケル
DE8139C2 C19E7B82
ジャッケル
CE8120F6 BCA9A2A2
70 :
NAME OVER:02/05/06 02:51
kusosure
71 :
NAME OVER:02/05/06 02:54
これ買おうと思ってるんだけど
このゲームのウマーなところを教えてくれ
>>71 テーマや世界設定が新鮮ってとこ・・・かな。
73 :
NAME OVER:02/05/06 02:55
ち〜が〜い〜ま〜すっ。「スパイVSスパイ」です。「あんど」と読む
人が多いですけど、「たい」もしくは「バーサス」と読むべきでは
ないかと。
でも雑誌ですら「あんど」とルビ振ってることがあるので、
「汚名挽回」「情けは人のためならず」「役不足」的な現象が起こって
いるのかも……。
背景五重塔アンド大文字?
倒した敵にも当たり判定があったやつ?
なにこのすれ
76 :
NAME OVER:02/05/06 03:07
たぶん、みんなファミ通とか読んでたから
地方によってそんなに呼び方ちがわないと思う。
77 :
NAME OVER:02/05/06 03:08
実は俺もずっと不思議に思ってた。
表記はスパイvsスパイなのに友人たちはスパイアンドスパイって呼んでたんだよなぁ。
78 :
NAME OVER:02/05/06 03:09
しかし、これって「マニュアル車」を「ミッション車」って
言うのと似てるね。
ホントはマニュアルなのに、皆、ミッションって言ってる・・・
79 :
NAME OVER:02/05/06 03:09
FIRST STAR SOFTWARE社の奴はバーサスが正しいみたい。
多分移植したケムコが、スパイバーサススパイじゃ語呂悪いってんでアンドに変えたんじゃないの?。
ほら、強敵と書いて"とも"・"ライバル"と呼ばせるのと似たようなもんだよ。(ぉ
80 :
NAME OVER:02/05/06 03:10
ふら〜り
81 :
NAME OVER:02/05/06 03:10
FIRST STAR SOFTWARE社の奴はバーサスが正しいみたい。
多分移植したケムコが、スパイバーサススパイじゃ語呂悪いってんでアンドに変えたんじゃないの?。
ほら、強敵と書いて"とも"・"ライバル"と呼ばせるのと似たようなもんだよ。(ぉ
82 :
NAME OVER:02/05/06 03:11
>スパイ&スパイ
ち〜が〜い〜ま〜すっ。「スパイVSスパイ」です。「あんど」と読む
人が多いですけど、「たい」もしくは「バーサス」と読むべきでは
ないかと。
でも雑誌ですら「あんど」とルビ振ってることがあるので、
「汚名挽回」「情けは人のためならず」「役不足」的な現象が起こって
いるのかも……。
83 :
NAME OVER:02/05/06 03:12
オイスターソースがなかったのでウスターソースをいれたら超まずかった。
84 :
NAME OVER:02/05/06 03:13
ネタスレだと思うが、一応マジレス。
少し前にスパイvsスパイスレあって落ちたが、それにパッケージ写真へのリンクがあった。
パッケージに「SPY vs SPY」って書いてあって、その下に「スパイ アンド スパイ」って書いてある。
だからどっちも正しい。
>>1はこのクソスレ立てた責任を持って自作自演で1000まで埋めること。
85 :
NAME OVER:02/05/06 03:13
直前でバッグを奪われて逆転負けをくらった後のテンションなら俺はたぶん猫を蹴れる
86 :
NAME OVER:02/05/06 03:14
スパイvsスパイはこれで「スパイアンドスパイ」って昔から
読ませてるからね。「汚名挽回」に類することではなくて、当て字みたいなものだな。
87 :
NAME OVER:02/05/06 03:14
最近発売されたGB版の箱見てみ。
大文字で
ス パ イ ア ン ド ス パ イ
SPYvsSPY
て書いてあるから。
よって
================終了=====================
89 :
NAME OVER:02/05/06 03:16
念のために逝っておくが、
>>1 VSとかいてアンドと読むんだよ、このゲームは。
90 :
NAME OVER:02/05/06 03:17
ソースどこだったか失念しちゃったけどアレは
メーカー側から正式に「スパイ”アンド”スパイだ」というコメントが出てます。
91 :
NAME OVER:02/05/06 03:17
まあずっと勝ってたらそれはそれでつまんないんだから
いくら上手くても、かなり高い確率での逆転負けとかがあると
スパイ的には白熱して面白くなるだろ。
92 :
NAME OVER:02/05/06 03:17
え?VSってヴィクトリー・センズリのことだと思ってたが
93 :
NAME OVER:02/05/06 03:18
ち〜が〜い〜ま〜すっ。「スパイVSスパイ」です。「あんど」と読む
人が多いですけど、「たい」もしくは「バーサス」と読むべきでは
ないかと。
クリフトがザラキしか唱えません。
助けてください。
95 :
NAME OVER:02/05/06 03:19
それっぽいね。原作の方にも&の表記はなかった。
たしかにバーサスだと語呂が悪い
96 :
NAME OVER:02/05/06 03:19
いや、ケムコは「南国指令」を続編として
見ているらしいが、おれは「南国指令」なんか、
スパイvsスパイの続編なんて認めないぞ!
スパイvsスパイは3Dであの独特のグラフィックと
最強ゲーマーの俺をも満足させる激難の難易度があってこそのものだ。
97 :
NAME OVER:02/05/06 03:20
テーマや世界設定が新鮮ってとこ・・・かな。
98 :
NAME OVER:02/05/06 03:21
たぶん、みんなファミ通とか読んでたから
地方によってそんなに呼び方ちがわないと思う。
99 :
NAME OVER:02/05/06 03:21
復活求む。当然ポリゴンでな。
現行機の圧倒的パワーでハイレゾスクロール3Dアクション。
キャラの表情も鬼のような数で。
100 :
NAME OVER:02/05/06 03:22
100げっと
101 :
NAME OVER:02/05/06 03:22
ディスクシステムだったかな?
忘れたよ。
102 :
NAME OVER:02/05/06 03:23
Tamayoさんが曲を担当するなら買います。
103 :
NAME OVER:02/05/06 03:26
なにこのすれ
104 :
NAME OVER:02/05/06 03:27
しかし、これって「シミュレーション」を「シュミレーション」って
言うのと似てるね。
ホントはシミュレーションなのに、皆、シュミレーションって言ってる・・・
105 :
NAME OVER:02/05/06 03:27
俺はアンド派かな。
マジ楽しかったよ。
けどやってない人は
>>1( ゚Д゚)ハァ?とか思っただろう…。
大目に見てください(w
>>103 思いっきり恥ずかしい書き込みをした
>>1が瞬殺され、
早く落とそうと必死に
>>1がスレを埋め尽くすスレッドです。
107 :
NAME OVER:02/05/06 03:29
しかし、これって「マンコ」を「マソコ」って
言うのと似てるね。
ホントはマンコなのに、皆、マソコって言ってる・・・
ついでに、
>>1の汚名挽回に妙な突っ込みいれてるやつがネタかどうか判断がつきかねます。
110 :
NAME OVER:02/05/06 03:30
age
111 :
NAME OVER:02/05/06 03:32
しかし、これって「セックス」を「オマンコ」って
言うのと似てるね。
ホントはセックスなのに、皆、オマンコって言ってる・・・
>>16 気にするな。2ちゃんには
>>18のような房が山ほど居るからな(藁
脳内で自分以外の皆を創り出しているアフォはほっとけ
113 :
NAME OVER:02/05/06 03:35
しかし、これって「ファイナルファンタジー」を「エフエフ」って
言うのと似てるね。
ホントはファイファンなのに、皆、エフエフって言ってる・・・
114 :
NAME OVER:02/05/06 03:37
しかし、これって「膣内射精」を「中出し」って
言うのと似てるね。
ホントは気持ちイイのに、皆、中出しはダメって言ってる・・・
115 :
NAME OVER:02/05/06 03:38
「こんにちはマイコン」で紹介されてて激しくやりたくなった記憶が。
でも英語のわからん消防だったんで無理だったYO
116 :
NAME OVER:02/05/06 03:38
しかし、これって「オナニー」を「センズリ」って
言うのと似てるね。
ホントはセックスしたいのに、皆、させないって言ってる・・・
117 :
NAME OVER:02/05/06 03:40
「ナイタイマガジン」で紹介されてて激しくやりたくなった記憶が。
でも童貞でやり方わからん工房だったんで無理だったYO
118 :
NAME OVER:02/05/06 03:48
俺はアンド派かな。
119 :
NAME OVER:02/05/06 03:49
2はロムだったかね?
別にどっちでもいい
121 :
NAME OVER:02/05/06 06:47
122 :
NAME OVER:02/05/06 07:04
>「汚名挽回」「情けは人のためならず」「役不足」的な現象が起こって
いるのかも……。
汚名挽回ってのは汚名返上や名誉挽回のごっちゃになった誤表記だってわかるんだけど
残りのふたつってなんかあったっけ?
馬鹿な俺に教えてくれ
123 :
NAME OVER:02/05/06 08:27
あーおしっこしたくなってきた。
もらしていい?
ここは寂しいホコラの牢獄・・
125 :
NAME OVER:02/05/06 09:04
「情けは人のためならず」は
人に情けをかけると、まわりまわって自分のところに帰ってくるよ、
って意味のところを文面そのまんまで
「情けは人のためにならないよ」と勘違いしてるやつが大勢居るのと
(つーかそれわことわざになんねえだろ)
「役不足」はすんげー能力のあるヤツにしょぼい役をさせることで、
勘違い要因の「役者不足」は
しょぼいヤツにすんげー役をさせること。
役者不足は力不足ってとこか。
人に対して「役」ガ「不足」してるのが「役不足」
「役者」の能力が「不足」してるのが「役者不足」
ていうか上の文面全部嘘な。ごめん。
126 :
NAME OVER:02/05/06 09:07
なんだ、その途中半角カナ。
しくじった。
2ちゃんねるで半角多用すると、
通常の変換の際にも出てきてウザイ。
127 :
NAME OVER:02/05/06 09:12
>>125 書くだけ書いておいて最後に全否定ですか・・・
精神病の兆候がありますので病院で診察を受けることをおすすめします
128 :
NAME OVER:02/05/06 09:13
受けてきますた。
途中で終了させようと1日中必死になってるやつはなんだ?無職か?
130 :
NAME OVER:02/05/06 09:35
>ち〜が〜い〜ま〜すっ。
↑このセリフ萌える
131 :
NAME OVER:02/05/06 10:08
ケケケケケケケケケケケケケケケケ
罠を解除vs(アンド)設置した時の笑い
>>125 いや、正しいことを書いているように見えるが…。
何が嘘なのかわからん。
133 :
NAME OVER:02/05/06 13:27
これSNKのやつ?
背景五重塔アンド大文字?
倒した敵にも当たり判定があったやつ?
134 :
NAME OVER:02/05/06 13:28
晒し揚げしてもいいですか?
135 :
NAME OVER:02/05/06 13:29
実は俺もずっと不思議に思ってた。
表記はスパイvsスパイなのに友人たちはスパイアンドスパイって呼んでたんだよなぁ
136 :
NAME OVER:02/05/06 13:30
FIRST STAR SOFTWARE社の奴はバーサスが正しいみたい。
多分移植したケムコが、スパイバーサススパイじゃ語呂悪いってんでアンドに変えたんじゃないの?。
ほら、強敵と書いて"とも"・"ライバル"と呼ばせるのと似たようなもんだよ。(ぉ
本気と書いてマジと読む
と同じこと
138 :
NAME OVER:02/05/06 13:31
しかし、これって「マニュアル車」を「ミッション車」って
言うのと似てるね。
ホントはマニュアルなのに、皆、ミッションって言ってる・・・
139 :
NAME OVER:02/05/06 13:32
スパイ&スパイ
ち〜が〜い〜ま〜すっ。「スパイVSスパイ」です。「あんど」と読む
人が多いですけど、「たい」もしくは「バーサス」と読むべきでは
ないかと
141 :
NAME OVER:02/05/06 13:33
>>1 ネタスレだと思うが、一応マジレス。
少し前にスパイvsスパイスレあって落ちたが、それにパッケージ写真へのリンクがあった。
パッケージに「SPY vs SPY」って書いてあって、その下に「スパイ アンド スパイ」って書いてある。
だからどっちも正しい。
142 :
NAME OVER:02/05/06 13:35
念のために逝っておくが、
>>1 VSとかいてアンドと読むんだよ、このゲームは。
143 :
NAME OVER:02/05/06 13:37
144 :
NAME OVER:02/05/06 13:38
なにこのすれ
>>144 思いっきり恥ずかしい書き込みをした
>>1が瞬殺され、
早く落とそうと必死に
>>1がスレを埋め尽くすスレッドです。
146 :
NAME OVER:02/05/06 13:39
すげーショートサイクルでループやめれ(w
スパイ アンド スパイ ACT '99/07/23 3,980 GB
スパイ&スパイ ACT '86/04/26 4,900 FC
148 :
NAME OVER:02/05/06 13:40
別にどっちでもいい
スパイアンドスパイ 9文字
スパイバーサススパイ 10文字
スパイたいスパイ 8文字
スパイアンドスパイが3で割れるので丁度良いと思う
150 :
NAME OVER:02/05/07 01:13
age
なんだ、このスレ?
コピペばかりで成り立ってるぞ?
このスレに常駐してる奴は大丈夫か?
このスレは不思議なスレ。
気が付くと同じレスが続いている。
>>125 役不足は力不足と間違われて使われているのはわかるが、
役者不足は意味が違うのではないかと。
>>152 あぁ・・・ごめんよ。
「役者不足」なんて成句は本来無いから、
「役者」が「不足」しているという意味しかないよな・・・。
っていうのも嘘な。これホント。
154 :
NAME OVER:02/05/07 04:53
弱虫と書いてチンピラと読むのと同じか?
155 :
NAME OVER:02/05/07 05:59
単車と書いてマシン
156 :
NAME OVER:02/05/07 06:01
強敵と書いて とも
157 :
NAME OVER:02/05/07 06:02
宇宙と書いて そら
158 :
NAME OVER:02/05/07 06:05
本気と書いて マジ
159 :
NAME OVER:02/05/07 06:10
仲間と書いて ダチ
160 :
NAME OVER:02/05/07 06:17
時代と書いて じだい
そのまんまだよ!
実は俺もずっと不思議に思ってた。
表記はスパイvsスパイなのに友人たちはスパイアンドスパイって呼んでたんだよなぁ。
VSとかいてアンドと読むんだよ、このゲームは
多分移植したケムコが、スパイバーサススパイじゃ語呂悪いってんでアンドに変えたんじゃないの?
>>162 それっぽいね。原作の方にも&の表記はなかった。
たしかにバーサスだと語呂が悪い。
少し前にスパイvsスパイスレあって落ちたが、それにパッケージ写真へのリンクがあった。
パッケージに「SPY vs SPY」って書いてあって、その下に「スパイ アンド スパイ」って書いてある。
定期的に立つね。このスレも。
168 :
NAME OVER:02/05/07 16:53
スパイvsスパイはこれで「スパイアンドスパイ」って昔から
読ませてるからね。「汚名挽回」に類することではなくて、当て字みたいなものだな。
169 :
NAME OVER:02/05/07 16:54
別にどっちでもいい
170 :
NAME OVER:02/05/07 16:54
171 :
NAME OVER:02/05/07 16:56
しったかぶりで あとさきかんがえない ばかであると
いちは ひとびとから ひなんされました
172 :
NAME OVER:02/05/07 16:57
ソースどこだったか失念しちゃったけどメーカー側から正式に「スパイ”アンド”スパイだ」というコメントが出てます。
173 :
NAME OVER:02/05/07 16:58
ち〜が〜い〜ま〜すっ。「スパイVSスパイ」です。「あんど」と読む
人が多いですけど、「たい」もしくは「バーサス」と読むべきでは
ないかと
174 :
NAME OVER:02/05/07 16:59
最近発売されたGB版の箱見てみ。
大文字で
ス パ イ ア ン ド ス パ イ
SPYvsSPY
て書いてあるから。
175 :
NAME OVER:02/05/07 17:00
たぶん、みんなファミ通とか読んでたから
地方によってそんなに呼び方ちがわないと思う。
176 :
NAME OVER:02/05/07 17:01
しかし、これって「マニュアル車」を「ミッション車」って
言うのと似てるね。
ホントはマニュアルなのに、皆、ミッションって言ってる。
177 :
NAME OVER:02/05/07 17:03
しかし、これって「シミュレーション」を「シュミレーション」って
言うのと似てるね。
ホントはシミュレーションなのに、皆、シュミレーションって言ってる。
178 :
NAME OVER:02/05/07 17:04
俺はヴイエス派かな。
マジ楽しかったよ。
けどやってない人は
>>1( ゚Д゚)ハァ?とか思っただろう…。
179 :
NAME OVER:02/05/07 17:05
別にどっちでもいい
180 :
NAME OVER:02/05/07 17:07
しかし、これって「マンコ」を「アソコ」って
言うのと似てるね。
181 :
NAME OVER:02/05/07 17:08
これって「セックス」を「オマンコ」って
言うのと似てるね。
(゚Д゚)
183 :
NAME OVER:02/05/07 17:09
これって「ファイナルファンタジー」を「エフエフ」って
言うのと似てるね。
184 :
NAME OVER:02/05/07 17:12
これって「膣内射精」を「中出し」って
言うのと似てるね。
185 :
NAME OVER:02/05/07 17:13
俺はアンド派かな。
186 :
NAME OVER:02/05/07 17:15
漏れはインドア派(ヒッキー)だな。
187 :
NAME OVER:02/05/07 19:04
でも、これって「オナニー」を「センズリ」って
言うのと似てるよね。
188 :
NAME OVER:02/05/07 19:05
>>1 俺がいいと言うまでマリアナ海溝に沈んどけ。
なにこのすれ
>>189 思いっきり恥ずかしい書き込みをした
>>1が瞬殺され、
早く落とそうと必死に
>>1がスレを埋め尽くすスレッドです。
スパイ アンド スパイ ACT '99/07/23 3,980 GB
スパイ&スパイ ACT '86/04/26 4,900 FC
これSNKのやつ?
背景五重塔アンド大文字?
倒した敵にも当たり判定があったやつ?
そのまんまだよ!
>>192 それっぽいね。原作の方にもVSの表記はなかった。
たしかにVSだと語呂が悪い。
え?VSってヴィクトリー・センズリのことだと思ってたが
sage
197 :
NAME OVER:02/05/08 13:03
晒し揚げしてもいいですか?
198 :
NAME OVER:02/05/08 13:10
なにこのすれ
199 :
NAME OVER:02/05/08 13:11
俺はヴァーサス派かな。
これって原作?は確かゲームより15年ぐらい昔なんですよね。
201 :
NAME OVER:02/05/08 13:20
ネタスレだと思うが、一応マジレス。
少し前にスパイvsスパイスレあって落ちたが、それにパッケージ写真へのリンクがあった。
パッケージに「SPY vs SPY」って書いてあって、その下に「スパイ アンド スパイ」って書いてある。
だからどっちも正しい
202 :
NAME OVER:02/05/08 13:21
別にどっちでもいい
203 :
NAME OVER:02/05/08 13:22
204 :
NAME OVER:02/05/08 15:26
>「汚名挽回」「情けは人のためならず」「役不足」的な現象が起こって
いるのかも……。
汚名挽回ってのは汚名返上や名誉挽回の
いっしょくたになった誤用だってわかるんだけど
残りの2つってどんなんだっけ?
おヴァカな俺に教えてくれ。
205 :
NAME OVER:02/05/08 17:30
>>204 なかなか手厳しいな(w
こんなことぐらいでスレを立てる
>>1は汚名挽回なヤシ
206 :
NAME OVER:02/05/08 17:34
ここらで名誉挽回、汚名返上しなよ。1さん。
207 :
NAME OVER:02/05/08 17:37
>ち〜が〜い〜ま〜すっ。
↑このセリフ萌える
208 :
NAME OVER:02/05/08 17:37
「情けは人のためならず」は
人に情けをかけると、まわりまわって自分のところに帰ってくるよ、
って意味のところを文面そのまんまで
「情けは人のためにならないよ」と勘違いしてるやつが大勢居るのと
(つーかそれわことわざになんねえだろ)
「役不足」はすんげー能力のあるヤツにしょぼい役をさせることで、
勘違い要因の「役者不足」は
しょぼいヤツにすんげー役をさせること。
役者不足は力不足ってとこか。
人に対して「役」ガ「不足」してるのが「役不足」
「役者」の能力が「不足」してるのが「役者不足」
ていうか上の文面全部嘘な。ごめん。
209 :
NAME OVER:02/05/08 17:39
ついでに、
>>1の汚名挽回に妙な突っ込みいれてるやつがネタかどうか判断がつきかねます。
210 :
NAME OVER:02/05/08 17:40
すげーショートサイクルでループやめれ(w
211 :
NAME OVER:02/05/08 17:40
FIRST STAR SOFTWARE社の奴はバーサスが正しいみたい。
多分移植したケムコが、スパイバーサススパイじゃ語呂悪いってんでアンドに変えたんじゃないの?。
ほら、強敵と書いて"とも"・"ライバル"と呼ばせるのと似たようなもんだよ。(ぉ
212 :
NAME OVER:02/05/08 17:41
悲惨な1がいるスレはここですね?
213 :
NAME OVER:02/05/08 17:43
>>208 みんな知ってることを偉そうに語る大バカ
214 :
NAME OVER:02/05/08 17:44
>>208 初めて知ったことをいかにも知っていた素振りをするキティ
215 :
NAME OVER:02/05/08 17:45
>>213 初めて知ったことをいかにも知っていた素振りをするキティ
216 :
NAME OVER:02/05/08 17:45
スパイアンドスパイ 9文字
スパイバーサススパイ 10文字
スパイたいスパイ 8文字
スパイヴイエススパイ
スパイアンドスパイが3で割れるので丁度良いと思う
217 :
NAME OVER:02/05/08 17:47
218 :
NAME OVER:02/05/08 17:47
219 :
NAME OVER :02/05/08 17:47
test
220 :
NAME OVER:02/05/08 17:48
>>218 俺がいいと言うまでマリアナ海溝に沈んどけ。
221 :
NAME OVER:02/05/08 17:50
>>208 書くだけ書いておいて最後に全否定ですか・・・
精神病の兆候がありますので病院で診察を受けることをおすすめします
222 :
NAME OVER:02/05/08 17:51
なにこのすれ
223 :
NAME OVER:02/05/08 17:51
漏れは中出し派かな
224 :
NAME OVER:02/05/08 17:53
>>222 思いっきり恥ずかしい書き込みをした
>>1が瞬殺され、
早く落とそうと必死に
>>1がスレを埋め尽くすスレッドです。
(゚Д゚)
226 :
NAME OVER:02/05/08 17:57
漏れは口内射精派だな
227 :
NAME OVER:02/05/08 17:57
漏れはインドア派(ヒッキー)だな。
228 :
NAME OVER:02/05/08 17:59
漏れはバーサスよりもハナビ派かな。
229 :
NAME OVER:02/05/08 18:24
なんだ、このスレ?
コピペばかりで成り立ってるぞ?
このスレに常駐してる奴は大丈夫か?
別にどっちでもいい
231 :
NAME OVER:02/05/08 19:55
これって「ファイナルファンタジー」を「エフエフ」って
言うのと似てるね。
232 :
NAME OVER:02/05/08 22:40
てめら脳みそあるんか?
そろそろ「スパイ アンド スパイ」について語りませんか?
ち〜が〜い〜ま〜すっ。「スパイVSスパイ」です。「あんど」と読む
人が多いですけど、「たい」もしくは「バーサス」と読むべきでは
ないかと。
でも雑誌ですら「あんど」とルビ振ってることがあるので、
「汚名挽回」「情けは人のためならず」「役不足」的な現象が起こって
いるのかも……。
1は典型的な違法ロム野郎ということだけは分かった。
236 :
NAME OVER:02/05/09 04:37
これSNKのやつ?
背景五重塔アンド大文字?
倒した敵にも当たり判定があったやつ?
237 :
NAME OVER:02/05/09 04:42
シウバアンドミルコ
何のことか解らん
238 :
NAME OVER:02/05/09 04:43
239 :
NAME OVER:02/05/09 04:44
ホワイトバーサスホワイト
240 :
NAME OVER:02/05/09 04:49
別にどっちでもいい
241 :
NAME OVER:02/05/09 04:50
晒し揚げしてもいいですか?
情けは人の為ならずの意味を勘違いしてた私にゃ、このスレは有益なスレになりました。
誰か3DゲームのModでスパイアンドスパイ作らんかな。
ち〜が〜い〜ま〜すっ。「スパイVSスパイ」です。「あんど」と読む
人が多いですけど、「たい」もしくは「バーサス」と読むべきでは
ないかと。
でも雑誌ですら「あんど」とルビ振ってることがあるので、
「汚名挽回」「情けは人のためならず」「役不足」的な現象が起こって
いるのかも……。
245 :
NAME OVER:02/05/09 06:46
>>1 ネタスレだと思うが、一応マジレス。
少し前にスパイvsスパイスレあって落ちたが、それにパッケージ写真へのリンクがあった。
パッケージに「SPY vs SPY」って書いてあって、その下に「スパイ アンド スパイ」って書いてある。
だからどっちも正しい。
246 :
NAME OVER:02/05/09 06:48
別にどっちでもいい
247 :
NAME OVER:02/05/09 06:48
これSNKのやつ?
背景五重塔アンド大文字?
倒した敵にも当たり判定があったやつ?
248 :
NAME OVER:02/05/09 06:50
>>245 初めて知ったことをいかにも知っていた素振りをするキティ
249 :
NAME OVER:02/05/09 06:51
>>245 気にするな。2ちゃんには
>>248のような房が山ほど居るからな(藁
脳内で自分以外の皆を創り出しているアフォはほっとけ
250 :
NAME OVER:02/05/09 06:52
251 :
NAME OVER:02/05/09 06:53
なにこのすれ
252 :
NAME OVER:02/05/09 06:54
念のために逝っておくが、
>>1 VSとかいてアンドと読むんだよ、このゲームは。
253 :
NAME OVER:02/05/09 07:01
役不足って「力不足」て意味で使っちゃいけないのん?
勉強になりますた。
254 :
NAME OVER:02/05/09 07:07
「情けは人のためならず」は
人に情けをかけると、まわりまわって自分のところに帰ってくるよ、
って意味のところを文面そのまんまで
「情けは人のためにならないよ」と勘違いしてるやつが大勢居るのと
(つーかそれわことわざになんねえだろ)
「役不足」はすんげー能力のあるヤツにしょぼい役をさせることで、
勘違い要因の「役者不足」は
しょぼいヤツにすんげー役をさせること。
役者不足は力不足ってとこか。
人に対して「役」ガ「不足」してるのが「役不足」
「役者」の能力が「不足」してるのが「役者不足」
ていうか上の文面全部嘘な。ごめん。
255 :
NAME OVER:02/05/09 07:40
別にどっちでもいい
256 :
NAME OVER:02/05/09 08:37
257 :
NAME OVER:02/05/09 08:46
力不足という意味で使いたい時はなんちぇ言えばいいの
強敵と書いて(以下略
259 :
NAME OVER:02/05/09 08:48
>「汚名挽回」「情けは人のためならず」「役不足」的な現象が起こって
いるのかも……。
汚名挽回ってのは汚名返上や名誉挽回のごっちゃになった誤表記だってわかるんだけど
残りのふたつってなんかあったっけ?
馬鹿な俺に教えてくれ
260 :
NAME OVER:02/05/09 10:59
FIRST STAR SOFTWARE社の奴はバーサスが正しいみたい。
多分移植したケムコが、スパイバーサススパイじゃ語呂悪いってんでアンドに変えたんじゃないの?。
ほら、強敵と書いて"とも"・"ライバル"と呼ばせるのと似たようなもんだよ。(ぉ
261 :
NAME OVER:02/05/09 13:16
買うのは小学生の低学年とかだしな。
アンドでいいよ。言い易いし。
262 :
NAME OVER:02/05/09 15:56
最初から読むとサイコなスレだということに気づくだろう
どっちにしても>1は恥ずかしい。
265 :
NAME OVER:02/05/09 19:01
しかし、これって「マニュアル車」を「ミッション車」って
言うのと似てるね。
ホントはマニュアルなのに、皆、ミッションって言ってる・・・
266 :
NAME OVER:02/05/09 19:02
実は俺もずっと不思議に思ってた。
表記はスパイvsスパイなのに友人たちはスパイアンドスパイって呼んでたんだよなぁ。
267 :
NAME OVER:02/05/09 19:03
漏れはバーサスよりもハナビ派かな。
268 :
NAME OVER:02/05/09 19:04
スパイvsスパイはこれで「スパイアンドスパイ」って昔から
読ませてるからね。「汚名挽回」に類することではなくて、当て字みたいなものだな。
269 :
NAME OVER:02/05/09 19:04
だれか「汚名挽回」に突っ込むやつはいないのか?
汚名を「挽回」してどうするよ・・・。
汚名挽回なら、「名誉返上」か?(笑)
270 :
NAME OVER:02/05/09 19:05
271 :
NAME OVER:02/05/09 19:05
ソースどこだったか失念しちゃったけどアレは
メーカー側から正式に「スパイ”アンド”スパイだ」というコメントが出てます。
272 :
NAME OVER:02/05/09 19:05
オレは ジャッケル派だ。
273 :
NAME OVER:02/05/09 19:06
最近発売されたGB版の箱見てみ。
大文字で
ス パ イ ア ン ド ス パ イ
SPYvsSPY
て書いてあるから。
274 :
NAME OVER:02/05/09 19:06
275 :
NAME OVER:02/05/09 19:07
定期的に立つね。このスレも。
はい、おしまい。
276 :
NAME OVER:02/05/09 19:07
なにこのすれ
277 :
NAME OVER:02/05/09 19:08
スパイアンドスパイ 9文字
スパイバーサススパイ 10文字
スパイたいスパイ 8文字
スパイヴイエススパイ
スパイアンドスパイが3で割れるので丁度良いと思う
>>274 なに?
俺は1じゃないよ
ってそういう意味じゃないのか?
279 :
NAME OVER:02/05/09 19:10
1は典型的な違法ロム野郎ということだけは分かった。
280 :
NAME OVER:02/05/09 19:11
>>276 思いっきり恥ずかしい書き込みをした
>>1が瞬殺され、
早く落とそうと必死に
>>1がサイコなレスで埋め尽くすスレッドです。
281 :
NAME OVER:02/05/09 19:11
スパイ アンド スパイ ACT '99/07/23 3,980 GB
スパイ&スパイ ACT '86/04/26 4,900 FC
282 :
NAME OVER:02/05/09 19:12
しったかぶりで あとさきかんがえない ばかであると
いちは ひとびとから ひなんされました
283 :
NAME OVER:02/05/09 19:13
ネタスレだと思うが、一応マジレス。
少し前にスパイvsスパイスレあって落ちたが、それにパッケージ写真へのリンクがあった。
パッケージに「SPY vs SPY」って書いてあって、その下に「スパイ アンド スパイ」って書いてある。
だからどっちも正しい。
>>1はこのクソスレ立てた責任を持って自作自演で1000まで埋めること。
284 :
NAME OVER:02/05/09 19:14
ち〜が〜い〜ま〜すっ。「スパイVSスパイ」です。「あんど」と読む
人が多いですけど、「たい」もしくは「バーサス」と読むべきでは
ないかと。
でも雑誌ですら「あんど」とルビ振ってることがあるので、
「汚名挽回」「情けは人のためならず」「役不足」的な現象が起こって
いるのかも……。
285 :
NAME OVER:02/05/09 19:14
>>278 気にするな。2ちゃんには
>>274のような房が山ほど居るからな(藁
脳内で自分以外の皆を創り出しているアフォはほっとけ
286 :
NAME OVER:02/05/09 19:15
実は俺もずっと不思議に思ってた。
表記はスパイvsスパイなのに友人たちはスパイアンドスパイって呼んでたんだよなぁ。
287 :
NAME OVER:02/05/09 19:15
役不足って「力不足」て意味で使っちゃいけないのん?
勉強になりますた。
288 :
NAME OVER:02/05/09 19:16
>ち〜が〜い〜ま〜すっ。
↑このセリフ萌える
289 :
NAME OVER:02/05/09 19:16
290 :
NAME OVER:02/05/09 19:17
俺はヴァーサス派かな。
291 :
NAME OVER:02/05/09 19:17
漏れはバーサスよりもハナビ派かな。
(゚Д゚)
293 :
NAME OVER:02/05/09 19:18
別にどっちでもいい
294 :
NAME OVER:02/05/09 19:18
念のために逝っておくが、
>>1 VSとかいてアンドと読むんだよ、このゲームは。
295 :
NAME OVER:02/05/09 19:19
スパイvsスパイはこれで「スパイアンドスパイ」って昔から
読ませてるからね。「汚名挽回」に類することではなくて、当て字みたいなものだな。
296 :
NAME OVER:02/05/09 19:19
俺がいいと言うまでマリアナ海溝に沈んどけ
297 :
NAME OVER:02/05/09 19:20
>>294 ち〜が〜い〜ま〜すっ。「スパイVSスパイ」です。「あんど」と読む
人が多いですけど、「たい」もしくは「バーサス」と読むべきでは
ないかと。
でも雑誌ですら「あんど」とルビ振ってることがあるので、
「汚名挽回」「情けは人のためならず」「役不足」的な現象が起こって
いるのかも……。
298 :
NAME OVER:02/05/09 19:21
>>287 初めて知ったことをいかにも知らなかった素振りをするキティ
299 :
NAME OVER:02/05/09 19:22
>>297 気にするな。2ちゃんには
>>294のような房が山ほど居るからな(藁
脳内で自分以外の皆を創り出しているアフォはほっとけ
300 :
NAME OVER:02/05/09 19:23
>>297 >「汚名挽回」「情けは人のためならず」「役不足」的な現象が起こって
いるのかも……。
汚名挽回ってのは汚名返上や名誉挽回のごっちゃになった誤表記だってわかるんだけど
残りのふたつってなんかあったっけ?
馬鹿な俺に教えてくれ
301 :
NAME OVER:02/05/09 19:24
「情けは人のためならず」は
人に情けをかけると、まわりまわって自分のところに帰ってくるよ、
って意味のところを文面そのまんまで
「情けは人のためにならないよ」と勘違いしてるやつが大勢居るのと
(つーかそれわことわざになんねえだろ)
「役不足」はすんげー能力のあるヤツにしょぼい役をさせることで、
勘違い要因の「役者不足」は
しょぼいヤツにすんげー役をさせること。
役者不足は力不足ってとこか。
人に対して「役」ガ「不足」してるのが「役不足」
「役者」の能力が「不足」してるのが「役者不足」
ていうか上の文面全部嘘な。ごめん。
このスレこわい……
コピペは手作業なのか?
303 :
NAME OVER:02/05/09 19:24
「情けは人のためならず」は
人に情けをかけると、まわりまわって自分のところに帰ってくるよ、
って意味のところを文面そのまんまで
「情けは人のためにならないよ」と勘違いしてるやつが大勢居るのと
(つーかそれわことわざになんねえだろ)
「役不足」はすんげー能力のあるヤツにしょぼい役をさせることで、
勘違い要因の「役者不足」は
しょぼいヤツにすんげー役をさせること。
役者不足は力不足ってとこか。
人に対して「役」ガ「不足」してるのが「役不足」
「役者」の能力が「不足」してるのが「役者不足」
ていうか上の文面全部嘘な。ごめん。
304 :
NAME OVER:02/05/09 19:25
「情けは人のためならず」は
人に情けをかけると、まわりまわって自分のところに帰ってくるよ、
って意味のところを文面そのまんまで
「情けは人のためにならないよ」と勘違いしてるやつが大勢居るのと
(つーかそれわことわざになんねえだろ)
「役不足」はすんげー能力のあるヤツにしょぼい役をさせることで、
勘違い要因の「役者不足」は
しょぼいヤツにすんげー役をさせること。
役者不足は力不足ってとこか。
人に対して「役」ガ「不足」してるのが「役不足」
「役者」の能力が「不足」してるのが「役者不足」
ていうか上の文面全部嘘な。ごめん。
305 :
NAME OVER:02/05/09 19:27
306 :
NAME OVER:02/05/09 19:26
何人でやってんだろ?
308 :
NAME OVER:02/05/09 19:27
309 :
NAME OVER:02/05/09 19:28
>>307 気にするな。2ちゃんには
>>306のような房が山ほど居るからな(藁
脳内で自分以外の皆を創り出しているアフォはほっとけ
310 :
NAME OVER:02/05/09 19:29
312 :
NAME OVER:02/05/09 19:31
>>311 初めて知ったことをいかにも知っていた素振りをするキティ
313 :
NAME OVER:02/05/09 19:32
314 :
NAME OVER:02/05/09 19:32
315 :
NAME OVER:02/05/09 19:33
しったかぶりで あとさきかんがえない ばかであると
さんびゃくじゅういちは ひとびとから ひなんされました
>>314 あぁ・・・ごめんよ。
「役者不足」なんて成句は本来無いから、
「役者」が「不足」しているという意味しかないよな・・・。
っていうのも嘘な。これホント。
>>314 あぁ・・・ごめんよ。
「役者不足」なんて成句は本来無いから、
「役者」が「不足」しているという意味しかないよな・・・。
っていうのも嘘な。これホント。
318 :
NAME OVER:02/05/09 19:34
>>316 書くだけ書いておいて最後に全否定してまた本当ですか・・・
精神病の兆候がありますので病院で診察を受けることをおすすめします
>>314 あぁ・・・ごめんよ。
「役者不足」なんて成句は本来無いから、
「役者」が「不足」しているという意味しかないよな・・・。
っていうのも嘘な。これホント。
>>314 あぁ・・・ごめんよ。
「役者不足」なんて成句は本来無いから、
「役者」が「不足」しているという意味しかないよな・・・。
っていうのも嘘な。これホント。
321 :
NAME OVER:02/05/09 19:35
322 :
NAME OVER:02/05/09 19:36
偽者が紛れ込んでるぞ!
323 :
NAME OVER:02/05/09 19:37
このスレこわい……
コピペは手作業なのか?
324 :
NAME OVER:02/05/09 19:38
漏れは中出し派かな
早速コピペされてるし!
326 :
NAME OVER:02/05/09 19:39
さかなさかなさかな〜
328 :
NAME OVER:02/05/09 19:40
(゚Д゚)
>>152 >>314 >>328 あぁ・・・ごめんよ。
「役者不足」なんて成句は本来無いから、
「役者」が「不足」しているという意味しかないよな・・・。
っていうのも嘘な。これホント。
>>152 >>314 >>328 あぁ・・・ごめんよ。
「役者不足」なんて成句は本来無いから、
「役者」が「不足」しているという意味しかないよな・・・。
っていうのも嘘な。これホント。
>>152 >>314 >>328 あぁ・・・ごめんよ。
「役者不足」なんて成句は本来無いから、
「役者」が「不足」しているという意味しかないよな・・・。
っていうのも嘘な。これホント。
333
>>152 >>314 >>328 あぁ・・・ごめんよ。
「役者不足」なんて成句は本来無いから、
「役者」が「不足」しているという意味しかないよな・・・。
っていうのも嘘な。これホント。
>>152 >>314 >>328 あぁ・・・ごめんよ。
「役者不足」なんて成句は本来無いから、
「役者」が「不足」しているという意味しかないよな・・・。
っていうのも嘘な。これホント。
>>152 >>314 >>328 あぁ・・・ごめんよ。
「役者不足」なんて成句は本来無いから、
「役者」が「不足」しているという意味しかないよな・・・。
っていうのも嘘な。これホント。
>>152 >>314 >>328 あぁ・・・ごめんよ。
「役者不足」なんて成句は本来無いから、
「役者」が「不足」しているという意味しかないよな・・・。
っていうのも嘘な。これホント。
何回言うつむりだ
339 :
NAME OVER:02/05/09 19:49
340 :
NAME OVER:02/05/09 19:50
なにこすれ
341 :
NAME OVER:02/05/09 19:52
>>340 思いっきり恥ずかしい書き込みをした
>>1が瞬殺され、
早く落とそうと必死に
>>1がスレを埋め尽くすスレッドですが、
こすってもいいですか?
342 :
NAME OVER:02/05/09 19:54
名スレの予感!
343 :
NAME OVER:02/05/09 19:55
VSをヴァーサスと詠むか、ブイエスと詠むか程度の違い。
■■■■■■■■■■■■■■■■終了■■■■■■■■■■■■■■■■
344 :
NAME OVER:02/05/09 19:56
これSNKのやつ?
背景五重塔アンド大文字?
倒した敵にも当たり判定があったやつ?
346 :
NAME OVER:02/05/09 19:57
ち〜が〜い〜ま〜すっ。「スパイ&スパイ」です。「バーサス」と読む
人が多いですけど、「アンド」もしくは「と」と読むべきでは
ないかと。
でも雑誌ですら「バーサス」とルビ振ってることがあるので、
「汚名挽回」「情けは人のためならず」「役不足」的な現象が起こって
いるのかも……。
347 :
NAME OVER:02/05/09 19:58
頭から読んじゃったけど
何遍同じレスが現(以下略
348 :
NAME OVER:02/05/09 19:58
ち〜が〜い〜ま〜すっ。「スパイVSスパイ」です。「あんど」と読む
人が多いですけど、「たい」もしくは「バーサス」と読むべきでは
ないかと。
でも雑誌ですら「あんど」とルビ振ってることがあるので、
「汚名挽回」「情けは人のためならず」「役不足」的な現象が起こって
いるのかも……。
351 :
NAME OVER:02/05/09 19:59
ち〜が〜い〜ま〜すっ。「スパイ&スパイ」です。「バーサス」と読む
人が多いですけど、「アンド」もしくは「と」と読むべきでは
ないかと。
でも雑誌ですら「バーサス」とルビ振ってることがあるので、
「汚名挽回」「情けは人のためならず」「役不足」的な現象が起こって
いるのかも……。
352 :
NAME OVER:02/05/09 20:00
353 :
NAME OVER:02/05/09 20:01
>>352 みんな知ってることを偉そうに語る大バカ
354 :
NAME OVER:02/05/09 20:02
>>349 みんな思ってることを偉そうに語る大バカ
レゲー板1サイコなスレだな・・・
356 :
NAME OVER:02/05/09 20:03
ところで話は変わるけどスパイvsスパイの話をしない?
357 :
NAME OVER:02/05/09 20:04
358 :
NAME OVER:02/05/09 20:04
直前でバッグを奪われて逆転負けをくらった後のテンションなら俺はたぶん猫を蹴れる
359 :
NAME OVER:02/05/09 20:05
どっちにしても
■■■■■■■■■■■■■■■■■終了■■■■■■■■■■■■■■■■■
360 :
NAME OVER:02/05/09 20:05
念のために逝っておくが、
>>356 VSとかいてアンドと読むんだよ、このゲームは。
361 :
NAME OVER:02/05/09 20:06
なるほど
ケムコつながりでデジャヴに訴えかけるヌレか。
深いな。
362 :
NAME OVER:02/05/09 20:07
しかし、これって「マニュアル車」を「ミッション車」って
言うのと似てるね。
ホントはマニュアルなのに、皆、ミッションって言ってる・・・
363 :
NAME OVER:02/05/09 20:09
ケケケケケケケケケケケケケケケケ
罠を解除vs(アンド)設置した時の笑い
364 :
NAME OVER:02/05/09 20:10
最初から読むとサイコなスレだということに気づくだろう
365 :
NAME OVER:02/05/09 20:11
レゲー板1サイコなスレだな・・・
このスレこわい……
コピペは手作業なのか?
なにこのすれ
368 :
NAME OVER:02/05/09 20:13
>>365 みんな思ってることを偉そうに語る大バカ
369 :
NAME OVER:02/05/09 20:13
>>367 思いっきり恥ずかしい書き込みをした
>>1が瞬殺され、
早く落とそうと必死に
>>1がサイコなレスで埋め尽くすスレッドです。
370 :
NAME OVER:02/05/09 20:14
>>368 みんな思ってることを大バカに偉そうに語る
クリフトがザラキしか唱えません。
助けてください。
372 :
NAME OVER:02/05/09 20:16
373 :
NAME OVER:02/05/09 20:16
弱虫と書いてチンピラと読むのと同じか?
374 :
NAME OVER:02/05/09 20:17
単車と書いてたんしゃ
375 :
NAME OVER:02/05/09 20:17
そのまんまだよ!
376 :
NAME OVER:02/05/09 20:18
強敵と書いて きょうてき
377 :
NAME OVER:02/05/09 20:18
そのまんまだよ!
378 :
NAME OVER:02/05/09 20:19
宇宙と書いて うちゅう
379 :
NAME OVER:02/05/09 20:20
本気と書いて ほんき
380 :
NAME OVER:02/05/09 20:20
仲間と書いて なかま
381 :
NAME OVER:02/05/09 20:21
時代と書いて じだいとかいて
382 :
NAME OVER:02/05/09 20:22
微妙にオチツキかよ!
383 :
NAME OVER:02/05/09 20:23
スパイvsスパイはこれで「スパイアンドスパイ」って昔から
読ませてるからね。「汚名挽回」に類することではなくて、当て字みたいなものだな。
384 :
NAME OVER:02/05/09 20:24
FIRST STAR SOFTWARE社の奴はバーサスが正しいみたい。
多分移植したケムコが、スパイバーサススパイじゃ語呂悪いってんでアンドに変えたんじゃないの?。
ほら、強敵と書いて"とも"・"ライバル"と呼ばせるのと似たようなもんだよ。(ぉ
385 :
NAME OVER:02/05/09 20:25
最近発売されたGB版の箱見てみ。
大文字で
ス パ イ ア ン ド ス パ イ
SPYvsSPY
て書いてあるから。
よって
================終了=====================
最初はバーサスのつもりで作ったのに、みんなアンドと読むからアンドにしちゃえということが真相
387 :
NAME OVER:02/05/10 01:12
別にどっちでもいい
388 :
NAME OVER:02/05/10 01:31
なこのすれ
389 :
NAME OVER:02/05/10 01:32
>>388 これSNKのやつ?
背景五重塔アンド大文字?
倒した敵にも当たり判定があったやつ?
関係ないけど「情けは人のためならず」ってどこが変なの?
391 :
NAME OVER:02/05/10 02:33
その言葉自体は変ではないが、
意味を「情けは人のためにならない。厳しくあるべきだ。」
みたいな感じでとらえていると間違い。
人に情けをかけるとその情けが回り回って
自分のところに還ってくる、というのが正しい意味。
1さんは
((( )))
( ´Д`)
⊂ ._つ
人 Y
し'(_)
よく誤用されている例として
「情けは人のためならず」をあげたのだろう。
>>1 みんな知ってることを偉そうに語る大バカ
まあ全部嘘だしどうでもいいな。
あえてマジレスするなら上記の文は嘘。
信じるとバカをみる。
まあ1は恥ずかしい奴ってことで
393 :
NAME OVER:02/05/10 09:06
別にどっちでもいい
394 :
NAME OVER:02/05/10 14:31
>>391 書くだけ書いておいて最後に全否定ですか・・・
精神病の兆候がありますので病院で診察を受けることをおすすめします
395 :
NAME OVER:02/05/10 15:40
まあ391は恥ずかしい奴ってことで
396 :
NAME OVER:02/05/10 15:53
397 :
NAME OVER:02/05/10 16:14
おもしろいよね!スパイVSスパイ!対戦で盛り上がる。GB版が良い。
399 :
NAME OVER:02/05/10 17:20
>>398 みんな思ってることを偉そうに語る大バカ
400 :
牧場の少女カトリ ◆kAtrIZkU:02/05/10 17:45
もし、ここでスパイVSスパイのR@mを
うpしたら殺されますか?
401 :
NAME OVER:02/05/10 17:47
悲惨な400がいるスレはここですね?
402 :
NAME OVER:02/05/10 17:54
>ち〜が〜い〜ま〜すっ。
↑このセリフ萌える
むしろ各スレに該当するR@mをうpすれ
404 :
NAME OVER:02/05/10 19:45
別にどっちでもいい
どっちでもいいと言ってる奴は何て云ってるんだ?>スパイVSスパイ
406 :
NAME OVER:02/05/11 19:28
復活求む。当然ポリゴンでな。
現行機の圧倒的パワーでハイレゾスクロール3Dアクション。
キャラの表情も鬼のような数で。
哀れな1・・・ (w
408 :
NAME OVER:02/05/12 04:05
ケケケケケケケケ
409 :
NAME OVER:02/05/12 04:46
ハイレグスクロール3Dアクション
こんな糞スレ構うなよ
機動戦士ガンダム連邦アンドジオン
ち〜が〜い〜ま〜すっ。「スパイVSスパイ」です。「あんど」と読む
人が多いですけど、「たい」もしくは「バーサス」と読むべきでは
ないかと。
でも雑誌ですら「あんど」とルビ振ってることがあるので、
「汚名挽回」「情けは人のためならず」「役不足」的な現象が起こって
いるのかも……。
……今、初めてここを発見しました。「ふら〜り」本人です。
ここの1は私ではありません。よそのスレに私が書いた文章を
勝手に引用してるだけです。1以外にも、私は一度たりとも
ここには書き込んでません。もう一度言いますが、今、初めて
ここを発見したんです。で怒ってるんです。
もうこれ以上は何も言いたくありませんので、悪しからず。
414 :
NAME OVER:02/05/12 10:46
だれ?
上げんなっつーの。こんな糞スレ無視すりゃ勝手に沈むわい
416 :
NAME OVER:02/05/12 11:34
このスレは定期的にループしてるので沈みません。
確かにこのスレ意味不明すぎる。
レスのほとんどがコピペだし、本当に精神を疾患している人間が
やってるような気がする。
実はコピペじゃなくて全て手打ちだったりしてな。
ガクガク(((((;゜Д゜)))))ブルブル
こうなるといったい何人くらいいるのか気になるなあ。
わしも幾つかコピペしたけど(藁
こんな事やってる暇があるなら自分のケツの穴でも掃除しとけ。
どうしてもやるんならsageでやってくれ。上げるな。ウザイ
421 :
NAME OVER:02/05/12 14:43
スレッドやコマンドは訳分からないなりに結構遊んでいたけど、
最後まで楽しみ方のツボが分からんかった。
なんかテクニックとか熱い駆け引きとかあったの?
422 :
NAME OVER:02/05/12 15:59
>>416 みんな思ってることを偉そうに語る大バカ
423 :
NAME OVER:02/05/12 22:43
mokkun
>>419 上のは全部嘘だよ系のを書いたのは自分だけど、
漏れもコピペしまくった(w
125,126,128,146,153,160,220,280,306,308,311,314,316,317,319,320,322
326,328,330,331,332,334,335,336,337,339,340,341,343,344,356,358,361
366,369,370,371,391
は投稿した覚えがあるんだけどコピペ貼りまくってたのは
どれ投稿したかわからなくなっちゃった・・・。
>>426は
ネタばらしして空気をしらけさせるアフォ
427 :
NAME OVER:02/05/13 17:27
428 :
NAME OVER:02/05/13 17:29
>>426 みんな思ってることを偉そうに語る大バカ
431 :
NAME OVER:02/05/13 18:11
「情けは人のためならず」「役不足」
他にも挙げてみましょうか?
「秋田犬(あきたけん)」
「一生懸命」
「確信犯」
「松平定信の政治はマジメ過ぎた」
……以上、定番誤解シリーズでした。
訂正。「一生懸命」は「一所懸命」からの変化した言葉として
認定されてしまったので、誤解とは言えません。でも、
せめて発音上では「いっしょう」と「いっしょ」をキチンと区別して
おきましょう。
437 :
NAME OVER:02/05/14 01:37
438 :
NAME OVER:02/05/14 01:40
>>436 昔は鎌倉へ一所懸命だったよな。
そこへ景清がやってくるんだよ。
泣けるねぇ。
439 :
NAME OVER:02/05/14 01:42
「松平定知はタクシー運転手を半殺しにした」
確かにこのスレ意味不明すぎる。
レスのほとんどがコピペだし、本当に精神を疾患している人間が
やってるような気がする。
漏れは中出し派かな
>>435 「流れに棹さす」
「役不足」誤用は格闘ゲームや漫画に死ぬほど出てるので、
むしろ「力不足」っていう表記を見ると作者を見直したりするな。
>>435 「流れに棹さす」
「役不足」誤用は格闘ゲームや漫画に死ぬほど出てるので、
むしろ「力不足」っていう表記を見ると作者を見直したりするな。
だれ?
445 :
NAME OVER:02/05/14 21:28
スパイの話はどこへやら
「間髪を容れず」とかな。
この辺になると突っ込まない方がよい場合が多いが。
448 :
NAME OVER:02/05/15 13:53
スパイって言うか、ただの泥棒じゃねーか。
もっと諜報活動っぽいことしろよ!
449 :
NAME OVER:02/05/15 14:01
これSNKのやつ?
背景五重塔アンド大文字?
倒した敵にも当たり判定があったやつ?
450 :
NAME OVER:02/05/15 14:02
しかし、これって「マニュアル車」を「ミッション車」って
言うのと似てるね。
ホントはマニュアルなのに、皆、ミッションって言ってる・・・
実は俺もずっと不思議に思ってた。
表記はスパイvsスパイなのに友人たちはスパイアンドスパイって呼んでたんだよなぁ。
FIRST STAR SOFTWARE社の奴はバーサスが正しいみたい。
多分移植したケムコが、スパイバーサススパイじゃ語呂悪いってんでアンドに変えたんじゃないの?。
ほら、強敵と書いて"とも"・"ライバル"と呼ばせるのと似たようなもんだよ。(ぉ
>>452 それっぽいね。原作の方にも&の表記はなかった。
たしかにバーサスだと語呂が悪い。
>>1 >ネタスレだと思うが、一応マジレス。
>少し前にスパイvsスパイスレあって落ちたが、それにパッケージ写真へのリンクがあった。
>パッケージに「SPY vs SPY」って書いてあって、その下に「スパイ アンド スパイ」って書いてある。
>だからどっちも正しい。
>>1はこのクソスレ立てた責任を持って自作自演で1000まで埋めること。
埋めていますが、何か?
455 :
NAME OVER:02/05/15 14:10
スパイvsスパイはこれで「スパイアンドスパイ」って昔から
読ませてるからね。「汚名挽回」に類することではなくて、当て字みたいなものだな。
念のために逝っておくが、
>>1 VSとかいてアンドと読むんだよ、このゲームは。
458 :
NAME OVER:02/05/15 14:13
ソースどこだったか失念しちゃったけどアレは
メーカー側から正式に「スパイ”アンド”スパイだ」というコメントが出てます。
たぶん、みんなファミ通とか読んでたから
地方によってそんなに呼び方ちがわないと思う。
460 :
NAME OVER:02/05/15 14:15
「真田幸村と何とか勇士」
461 :
NAME OVER:02/05/15 14:15
最近発売されたGB版の箱見てみ。
大文字で
ス パ イ ア ン ド ス パ イ
SPYvsSPY
て書いてあるから。
俺はアンド派かな。
マジ楽しかったよ。
けどやってない人は
>>1( ゚Д゚)ハァ?とか思っただろう…。
大目に見てください(w
俺はアンド派かな。
464 :
NAME OVER:02/05/15 14:18
スパイ アンド スパイ ACT '99/07/23 3,980 GB
スパイ&スパイ ACT '86/04/26 4,900 FC
>「汚名挽回」「情けは人のためならず」「役不足」的な現象が起こって
いるのかも……。
汚名挽回ってのは汚名返上や名誉挽回の
いっしょくたになった誤用だってわかるんだけど
残りの2つってどんなんだっけ?
おヴァカな俺に教えてくれ。
467 :
NAME OVER:02/05/15 14:21
スパイアンドスパイ 9文字
スパイバーサススパイ 10文字
スパイたいスパイ 8文字
スパイアンドスパイが3で割れるので丁度良いと思う
なるほど
ケムコつながりでデジャヴに訴えかけるヌレか。
深いな。
469 :
NAME OVER:02/05/15 14:25
ここらで名誉挽回、汚名返上しなよ。1さん。
470 :
NAME OVER:02/05/15 14:25
>ち〜が〜い〜ま〜すっ。
↑このセリフ萌える
471 :
NAME OVER:02/05/15 14:28
どっちでもいいと言ってる奴は何て云ってるんだ?>スパイVSスパイ
VSをヴァーサスと詠むか、ブイエスと詠むか程度の違い。
■■■■■■■■■■■■■■■■終了■■■■■■■■■■■■■■■■
最初はバーサスのつもりで作ったのに、みんなアンドと読むからアンドにしちゃえということが真相
(゚Д゚)
476 :
NAME OVER:02/05/15 14:39
しかし、これって「ファイナルファンタジー」を「エフエフ」って
言うのと似てるね。
ホントはファイファンなのに、皆、エフエフって言ってる・・・
>>476 みんな思ってることを偉そうに語る大バカ
しかし、これって「マンコ」を「マソコ」って
言うのと似てるね。
ホントはマンコなのに、皆、マソコって言ってる・・・
479 :
NAME OVER:02/05/15 14:46
しかし、これって「セックス」を「オマンコ」って
言うのと似てるね。
ホントはセックスなのに、皆、オマンコって言ってる・・・
480 :
NAME OVER:02/05/15 14:47
しかし、これって「オナニー」を「センズリ」って
言うのと似てるね。
ホントはセックスしたいのに、皆、させないって言ってる・・・
481 :
NAME OVER:02/05/15 14:49
これって「膣内射精」を「中出し」って
言うのと似てるね。
482 :
NAME OVER:02/05/15 14:51
買うのは小学生の低学年とかだしな。
アンドでいいよ。言い易いし。
ファイファンて・・
普通は「ナルジー」だろ?
484 :
NAME OVER:02/05/15 18:38
こんなくだらないスレに500近くレスがついてることに微笑ましさを感じた
本気と書いてマジ
486 :
NAME OVER:02/05/16 02:46
買っちゃった、キャッ☆
弱虫と書いてチンピラ
マジレス。
実は古〜〜〜いアメリカのアニメが原作。
それでもスパイアンドスパイって読んでるよ。
489 :
NAME OVER:
ジャンプはどうやったら出来るん?