>>649 そういう妄想はいいから、六の君が中の君より愛されている、または
同等であると書かれた原文そのものを提示してくれないかな。
あれば「中の君は六の君に勝る寵愛」とはっきり書いたあさきは
間違っていることになるしね。
「浮舟」にこのような文があって二人の寵愛を比較した文はこれが最後だと思うけど。
宮も、あだなる御本性こそ、見まうきふしも混じれ、若君のいとうつくしうおよすけたまふままに、
「他にはかかる人も出で来まじきにや」と、やむごとなきものに思して、
うちとけなつかしき方には、人にまさりてもてなしたまへば、
宮も、浮気っぽいご性質は、厭わしいところも混じっているが、若君がとてもかわいらしく
成長なさってゆくにつれて、「他にはこのような子も生まれないのではないかしら」と、
格別大事にお思いになって、気のおけぬ親しい夫人としては、正室にまさってご待遇なさる
(いちおう君の好きな与謝野訳w)
他の人から自分の子は生まれないかもしれぬと思召し、夫人を尊重あそばすようになり、
隔てのない妻としてはだれよりもお愛しになるため、