245 :
名無し野電車区:2005/11/04(金) 16:24:48 ID:KFcjWlWZ
긬긚긬빒럻궣귗궶궘궲닣붶뿯빒럻궬궴럙궎궕갋갋갋갋
僷僗僷暥帤偠傖側偔y垻斾棷暥帤偩偲巚x偑丒丒丒丒
あじわじゅなういぇおふぁクッルオンヴグガイオダオ
246 :
名無し野電車区:2005/11/04(金) 17:46:08 ID:JL72tdZL
>>236 それは在日朝鮮人の電波説だろ
ナラは平らという意味の大和言葉
ちなみに名古屋はなごやかから来ている
247 :
名無し野電車区:2005/11/10(木) 20:09:29 ID:xfgmY4BR
チョソ氏ね
248 :
名無し野電車区:2005/11/10(木) 20:26:29 ID:4PTBskm5
>
>>242 わしもそうおもう。
ハングルくらいでがたがたいうな。
それより、日本の駅は広告が無秩序に散在していて、ちょっと日本語勉強してきた
旅行者にはどれが行き先案内でどれが広告かわからんのとちゃうか?
249 :
名無し野電車区:2005/11/10(木) 21:20:38 ID:5j9t3wHw
ただハングル併記の地域って日本だけだろ?中国語は時たま欧米ですらチャイナタウンなくとも見ることはできるが。
250 :
名無し野電車区:2005/11/12(土) 11:52:31 ID:5IH7Q7+/
豪州ではどこも英語・日本語・ハングル・中文の4ヶ国語表記でした。
251 :
名無し野電車区:2005/11/13(日) 11:59:15 ID:F22IIRXB
このスレ立てた奴A級戦犯!!
A級戦犯ってどういう意味だか知ってるのかね
253 :
名無し野電車区:2005/11/14(月) 20:22:17 ID:1cN8sqbW
山手線の車内放送に韓国語とドイツ語も!
「いぼんよぐん、○○、○○にだ。ねりしるむん、おるん(うぇん)ちょぎにだ。」
「ねひすたーばーんほふ、○○、○○、あうすがんぐ、りんくす(れひと)。」
254 :
名無し野電車区:2005/11/14(月) 20:24:38 ID:87LZ4H7r
韓国の鉄道に日本語表記ないだろ、なんで日本だけがチョン共に便宜を図るんだ?
わざわざ犯罪集団に駅の読み方や出口案内なんかしてやる必要はない!!
255 :
名無し野電車区:2005/11/14(月) 20:28:01 ID:HL8523/V
光州地下鉄にはある。
256 :
名無し野電車区:2005/11/15(火) 11:19:42 ID:vsCJX9Nz
257 :
名無し野電車区:2005/11/16(水) 18:29:01 ID:peuxTFCZ
日本語表記というか漢字表記
KTX,セマウルには日本語放送があるぜよ。
259 :
名無し野電車区:2005/11/18(金) 17:59:42 ID:7sVSteVc
地下鉄の案内放送は韓国語と英語のみ。
260 :
名無し野電車区:2005/11/20(日) 01:07:58 ID:m8THOQyC
まずは靖国神社にチョン語と支那語の案内表記を付けろと。
>>258 セマウルの日本語放送はとても丁寧だよね。
最近の日本の案内放送はアニメ声というのか変な声や気持ち悪い抑揚のものが増えたから
セマウルの落ち着いた古風なアナウンスを聞くとほっとする。
262 :
名無し野電車区:2005/11/25(金) 05:26:10 ID:RGfyZ0gg
変な声や気持ち悪い抑揚のチョン語を聞くと吐き気がする。
263 :
名無し野電車区:2005/11/26(土) 05:17:09 ID:c0x1FNbg
差別もいい加減に
264 :
名無し野電車区:2005/11/29(火) 03:51:08 ID:sHGTXjlJ
でもやっぱり吐き気。
265 :
名無し野電車区:2005/11/29(火) 23:06:51 ID:D8OQMrcd
JR東日本・渋谷駅の案内表示の中国語
ハチ公のことを“八公”と書いてある。
知りあいの中国人に教えたら大笑いしていたよ。
JR東って大企業なのに馬鹿が多いんだね。
伊豆箱根バスの料金箱についているハングル文字(見たことある?)並みに
お馬鹿さんなので呆れちゃね。
JRっつーかそういうのを訳すのを専門にする業者がいるんだろ
専門家がそれじゃもっとダメかw
268 :
名無し野電車区:2005/12/03(土) 16:28:40 ID:x5QSuZX9
正しく表示してあるのなら問題ない。
問題は、表記が間違っている場合だ。その場合はすぐにでも当該会社に報告して直させるべし。
そうしないと恥をかくことになる。
近鉄名古屋駅の看板(すべて)で「準急」のハングル表記は、今は「チュングッペン(準急行)」となっているので
問題はないが、よく見ると、その部分はステッカー張りされていることに気が付くだろう。
2002年ごろに「チュントゥックプ(準特急)」となっていたのを、漏れが近鉄本社に報告して直させた経緯があるから。
よく、鉄道に限らず海外で間違った日本語を表記しているところを見かけるが、笑いの種以外の何者でもない。
有名どころだと、クアラルンプールの、空港発なのに「空港行き特急電車」「空港行き普通電車」という表記。(2002年)
あれこそ吐き気がするよ。
空港だと、シンガポールチャンギ空港内にも同じ間違った日本語の看板(何かは忘れた)が至るところにあるのを確認した。
(2005年)
間違った表記、意味がずれている表記をするくらいならなくしてくれ。言語が多すぎると見づらいだけだから。
269 :
名無し野電車区:2005/12/06(火) 13:30:24 ID:rBFdvTIm
ソウル地下鉄のホームの列車案内表示は、「イボン」「タウム」の順になっていた。
つまり「こんど」「つぎ」の順。関西式やね。
270 :
名無し野電車区:2005/12/06(火) 13:32:03 ID:GZmNwWYz
駅 に 1 8 禁 の 店 を 入 れ る
小 田 急 電 鉄 ハズカシー
271 :
名無し野電車区:2005/12/06(火) 14:42:07 ID:UuRZKg5K
>>257 光州地下鉄の車両のLEDは韓国語、英語、日本語(カタカナ)の3ヶ国語表記だよ
272 :
東京発京城行き:2005/12/06(火) 15:10:06 ID:XKrR8ApT
ちょっとスレから違うのですけど。
中国から飛行機で帰るときに東京のことを「トンキン」とスッチーが話していた。 わろた。
北京、南京、東京で麻雀しろってか?
「西京がいないから店の人に入ってもらおうか」
そしてやってくるのが二階堂亜紀・・・。
273 :
東京発京城行き:2005/12/06(火) 15:12:46 ID:XKrR8ApT
すんません、二階堂亜樹でした。
>>265 意味が合ってんだからいいじゃねーか。
中国語に訳すときは、音を優先して訳す場合と、意味を優先して訳す場合と両方あるんだよ。
275 :
名無し野電車区:2005/12/06(火) 15:57:15 ID:rBFdvTIm
サンシャイン60の中国語訳なんて「太陽城大楼」なんだぞ。
276 :
名無し野電車区:2005/12/11(日) 16:19:27 ID:TZsObSaC
キモッ
277 :
名無し野電車区:2005/12/11(日) 19:24:19 ID:8EhkaosD
東方紅 太陽昇 ・・・・
改札口の前あたりに座り込んでワイワイ騒いでるチョソ団体を見ると
殺虫剤をかけてやりたくなる。
279 :
名無し野電車区:2005/12/17(土) 12:08:39 ID:34KwZST7
>>252歴史知らんのはバカ日本のお前!!日本のバカ右翼、政治家と同じくお前は反省1っ無いバカ!!
280 :
名無し野電車区:2005/12/17(土) 23:03:39 ID:sPdPSt4o
日本語を勉強してから出直してきなさい
今年は我慢してやってもいい。仮にも友好年だし
来年になったらさっさと消してもらいたい
282 :
名無し野電車区:2005/12/19(月) 02:34:57 ID:pflDkfj9
ローマ字表記があれば、ハングルなんて必要ないのだが
283 :
名無し野電車区:2005/12/19(月) 11:21:12 ID:3N5lU78w
英語が読めない韓国人のために、やはりハングルは必要。
また日常の中にハングルが存在することにより日本人への韓国理解への効果も期待できる。
284 :
名無し野電車区:2005/12/19(月) 11:41:53 ID:r3B0HOr1
>>282-283 英語すら読めんのに来られてもどうしようもないよな。
日本を理解しようとしてるまともなやつならともかく、自分の流儀や思想
押し付ける電波野郎は国籍関係なく放置しかないだろ。
285 :
名無し野電車区:2005/12/19(月) 12:05:31 ID:cL1GBWlU
韓国人はアジア一英語ができるって自慢してなかった?
最近増えてきたな。
たぶん来日数順で並んでいるんだろうけど割と良い位置にあるんだよな。
正直、煩雑だし必然性に疑問がある場所も多い。
台湾・香港の繁体字が無視されているし朝鮮語は優遇されている感。
287 :
名無し野電車区:2005/12/23(金) 11:31:25 ID:hWS7ueRr
でもそのお陰で俺はハングルが読めるようになった。
言語はやっぱり環境が一番大切。
これからはハングルもアルファベットと同様に読める日本人が増えていくだろう。
288 :
名無し野電車区:2005/12/23(金) 21:30:16 ID:y3FhlOzF
>>287 逆に、日本人はハングルが読めて当たり前、という世の中になって行くと思う。
読めないと韓国に行ったときに文盲になって、空港から外に出られなくなる香具師が出てくるかも。
冗談抜きで、ハングルが読めないと旅行するのに非常に苦労する。
289 :
名無し野電車区:2005/12/23(金) 21:52:00 ID:UUbai5/v
朝鮮語不要
290 :
チャイナだよーん:2005/12/25(日) 13:18:31 ID:uwiC+JDp
291 :
名無し野電車区:2005/12/25(日) 22:45:07 ID:ohOiK4fI
下仁田(シモニダ)って韓国語?
292 :
名無し野電車区:2005/12/25(日) 23:46:48 ID:po0yn/NU
吐 き 気 !
293 :
名無し野電車区:
このスレ立てた
>>1はホームラン級の馬鹿だな!!
このスレが負けスレ、バルサンスレにならないのが不思議だよ!!