マリヤ崇敬は・・

このエントリーをはてなブックマークに追加
671名無しさん@1周年
>>668

だって、誤訳だろう?
共同訳聖書か。あれは公会議の規定からはずれている聖書だ。
カトリックのミサの時は、「聖書と典礼」と言う小冊子を使う。
この「聖書と典礼」では、共同訳を採用しているから、
仕方なくそれに従うが、(うちの教会の場合の話だが)
教会か個人で使う場合は、共同訳なんてあえて使わない。
使うのは、フランシスコ会訳かバロバロ訳のものだ。
これらは、教会の規定や伝統にのっとった聖書だからな。
カトリック教会の本来の聖書での訳は、こうだ。

「そして、マリアは子を産んだ。だがヨゼフは、彼女を
知らなかった。彼は、その子をイエズスと名づけた」

よって、聖母マリアは、永遠に処女である。