αマリヤ崇敬の間違いを正すω

このエントリーをはてなブックマークに追加
453元異端裁判所
>>442
こういう翻訳もあるということで紹介するだけです。私はアラム語原文(Pesshita)で読んだわけではありませんので、ちゃちゃいれてくださっても困ります。コメントはいたしません。

Lamsaによる英訳アラム語聖書
マタイ福音書27章46節
46第9時頃に、イエスは大声で叫んで言われた。エリ、エリ、ラマーナ、シャバクタニ!わが神、わが神、このために私はとっておかれたのです!(これが私の運命だったのですと脚注)

この言葉は詩篇22‐1の引用とされていますが、アラム語ではまたちょっと違っていますね。

詩篇22章
1わが神、わが神、なぜ私を生かされるのですか。それでも、あなたは私の愚かな言葉のゆえに、救いを引き延ばされています。
2わが神、私は昼にあなたを呼びもとめますが、あなたはお答えになりません。夜もともにいてくださいません。

かなりAV(欽定訳)とは異なりがあり最初読んだ人は驚くかもしれません。
他にあれば言ってください。調べてみますから。